《后汉书刘翊传》原文及翻译_第1页
《后汉书刘翊传》原文及翻译_第2页
《后汉书刘翊传》原文及翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、后汉书刘翊传原文及翻译后汉书原文:刘翊,字子相,颍川颍阴人也。家世丰产,常能周施而不有其惠。曾行于汝南界中,有陈国张季礼远赴师丧,遇寒冰车毁,顿滞道路。翊见而谓曰: “君慎终赴义,行宜速迭。 ”即下车;与之,不告姓名,自策马而去。季礼意其子 相也,后故到颍阴,还所假乘。翊闭门辞行,不与相见。常守志卧疾,不屈聘命。河南种拂临郡,引为功曹,翊以拂名公之子, 乃为起焉。拂以其择时而仕,甚敬任之。阳翟黄纲恃程夫人权力,求占山泽以 自营植。拂召翊问曰:“程氏贵盛,在帝左右,不听则恐见怨,与之则夺民利, 为之奈何? ”翊曰: “名山大泽不以封,盖为民也。明府听之,则被佞? 之名也若以此获祸,贵子申甫,则自

2、以不孤也。 ”拂从翊言,遂不与之。乃举翊为孝廉, 不就。后黄巾贼起,郡县饥荒,翊救给乏绝,资其食者数百人。乡族贫者,死亡则为具殡葬,嫠独则助营妻娶。献帝迁都西京,翊举上计掾。是时寇贼兴起,道路隔绝,使驿稀有达者。 翊夜行昼伏,乃到长安。诏书嘉其忠勤,特拜议郎,迁陈留太守。翊散所握珍玩,唯余车马,自载东归。出关数百里,见士大夫病亡道次,翊以马易棺,脱衣敛之。又逢知故困馁于路不忍委去因杀所驾牛以救其乏。 ? 人止之,翊曰:“视没不救,非志士也。 ”遂俱饿死。译文:刘翊,字子相,是颍川颖阴人。家中世代产业丰足,经常救济他人而不 愿他人报答。刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季扎的人要到远方赶赴老 师

3、的丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停留在道路上。刘翊见到后说: “你 千万要去参加丧礼,马上启程尽早到达。 ”立即下车,将自己的车子给了张季托, 而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季扎猜想他可能就是传闻中重?灾匾宓牧躐矗 ? 潞笏 ? 匾獾津 r 酰 ? 胍 ?底踊垢? 躐础 a 躐粗 ? 篮蠊厣厦牛 ? 萌怂底约撼鋈于耍 ? 煌 ? 偶驹 ? 嗉 ? br>刘翊坚守自己的志向,称病卧床,不屈意接受朝廷的任命。河南种拂到颍阴任职,举荐(他)做功曹,刘翊认为种拂是名公的儿子,接受了举荐。种拂清楚刘翊择时而出仕,非常敬重他。阳翟黄纲倚仗程夫人的势力,想要把山泽占为己有。种拂不见刘翊,向

4、他询问:“程夫人的权势很大,(她)在里话的 身边,不顺从(他们)就恐怕被怨恨,给了他们就是侵夺百姓的利益,对这件 事怎么办呢? ”刘翊说:“不把名山大 泽作为封地,就是为了百姓。郡守听从了他的要求,您就遭遇成为谄媚的人。如果因此而遭受灾祸,你的儿子申甫,将会 得到更多的人的关爱。”种拂听从了刘翊的建议,于 是没有给他。接着,举若刘 翊为孝廉,刘翊没有接受举存。后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒。刘翊努力救济那些缺粮断粮的人, 靠他 而活下来的有几百人。同乡及宗族人中贫穷的人家,死了就替他们筹备殡 葬事宜,孀居 或丧妻的就帮他们操办再嫁或再娶。汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾。这时贼寇非常猖獗,交 通 阻隔,很难通过。刘翊就晚上出发,白天休息,才到达长安。里沼下诏表彰他的忠诚、勤勉,特任命他做议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服 将死者收敛了。走了一段路,又遇到以 前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊 不忍心

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论