家用汽车产品修理、更换、退货责任规定第二次征求意见稿--中英对照版_第1页
家用汽车产品修理、更换、退货责任规定第二次征求意见稿--中英对照版_第2页
家用汽车产品修理、更换、退货责任规定第二次征求意见稿--中英对照版_第3页
家用汽车产品修理、更换、退货责任规定第二次征求意见稿--中英对照版_第4页
家用汽车产品修理、更换、退货责任规定第二次征求意见稿--中英对照版_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、家用汽车产品修理、更换、退货责任规定(第二次征求意见稿)provisions on rcsponsibility for the repair , rcplaccmcnt and return ofhousehold automotive products(second draft for seeking opinions )contentschapter i genera! provisionschapter ii obligations of mernufacturcrschapter iii obligations of sellerschapter iv obligations of

2、repairerschapter v responsibility for three guaranteeschapter vi exemptions from three guarantees responsibi1itychapter vii settlements of disputeschapter viii penalty provisionschapter ix supplementary provisions第一章总则chapter i general provisions第一条 为了保护家用汽车产品消费者的合法权益,明确家用汽车产品修 理、更换、退货责任,根据产品质量法等有关法

3、律法规,制定木规定。article 1. the present provi si on i s formulated in accordanee with the product quality law and other relcvant laws and rcgulations so as to protect the legitimate rights and interests of the consumers of household automotive products and clarify the responsibility for repair, replacement

4、 and return of household automotive products.第二条 在中华人民共和国境内生产、销售的家用汽车产品的修理、更换、 退货(以下称三包),应当遵守本规定以及冇关法律法规的规定.article 2. the repair, replacement and return of household automotive products (hereinafter referred to as three guarantees) produced and sold in the peoples republic of china shal 1 be under

5、the protcction of the prosent provision and other relevant laws and regulations.本规定所称家用汽车产品,是指消费者为生活消费需要而购买和使用的乘 用车。for the purpose of t his provi si on, household automotive produc ts mean the passenger car which consumers purchase and use for daily consumption第三条 木规定所称三包责任由销售者依法承担。销售者依照规定承担三 包责任后,

6、属于生产者的责任或者属于其他经营者的责任的,销售者冇权向生产 者、其他经营者追偿。article 3.for the purpose of the provision, sellers shall bear responsibility for three guarantees in accordance with law. in case the responsibility is on the manufacturers or other business operators, the said sellers, after bearing the responsibility, shal

7、1 be entitled to recover the compcnsdtion from the said manufacturers or other busincss operators.家用汽车产品经营者可以订立合同约定相关三包责任的承担,但不得侵害消 费者可以依法主张的合法权益,不得免除本规定所规定的三包责任和质量义务。busi ness opera tors of household auto motive products can det ermine the resp on sib il ity for three guara ntees by cont rac t, but

8、 the cont rac t bet wee n busincss operators shall not infringc upon the legitimatc rights and interests of consumers claimed according to law and not exempt the prescribed responsibility for three guarantees and quality obligations in these provisions.第四条 本规定是家用汽车产品三包责任的基本要求。鼓励家用汽车产品销 售者或生产者作出更有利于维

9、护消费者合法权益的严于木规定的相关三包责任 承诺;承诺一经作出,应当依法履行。article 4.these provisions, as basic requirements for responsibility for three guarantees of household automotive products, encourage the manufacturers and sei lers to make a commitment for the stricter responsibility for three guarantees so as to further safeg

10、uard the legitimate rights and interests of consumers ;the commitment once given shall be fulfilled in accordance with law.第五条 家用汽车产品三包责任关系当事人行使权利、履行义务或承担责 任,应当遵循诚实信用原则,不得恶意欺诈。article 5.the rcsponsibility for three guarantees of household automotive products, concerning the parties in exercising rig

11、hts ,fulfilling obligations or assuming responsibility, shall abide by the principle of good faith and may not engage in fraud maliciously.家用汽车产品经营者不得故意拖延或者无正当理曲拒绝承担消费者提岀的 符合本规定的三包责任要求。business operators of household automotive products shall not intentionally delay or refuse to take any responsibil

12、ity for hree guarantees claimed by consumers in conformity with the provisions without causes.第六条国家质量监督检验检疫总局(以下简称国家质检总局)组织建立家 用汽车产品三包信息公开制度,并可以依法委托相关机构建立家用汽车产品三包 信息系统,承担有关信息管理等工作。article 6.general administration of quality supervision, in spec tion and quarantine of the prc (herei nafter referred t

13、o as gaqsaq) organizes to establish the information disclosure system of responsibility for three guarantees of household automotive products and may commissione relevant organizations to establish the information system in accordanee with law and undertake information management.各级质量技术监督部门依法在各白职责范围

14、内负责木行政区域内木规定实 彳亍情况的监督管理。administrative departments for quality and technology supervision at various levels shall be responsible for the supervision and management of the implementation of provisions within the scope of their respective functions and duties in accordanee with 1 aw.第二章 生产者义务chapter i

15、i obligations of manufacturers笫七条生产者应当严格执行出厂检验制度,未经检验合格的家用汽车产 品,不得出厂销售。article 7. ma rm facturers shal1 enforce strictly the system of delivery inspcction and no permission shall be granted for markcting until the household automotive products are up to standard through inspection.第八条生产者应当向国家质检总局备案车

16、型信息、约定的销售和修理网点 资料、产品使用说明书、三包凭证和修理文档等家用汽车产品三包有关信息,并 在信息发生变化时及时更新备案。article 8. re levan t inf onriei tion of household automotive products, including information of car model, agreed sale and repair networks, product manual, three guarantees certificate and maintenance documents, shall be submitted to

17、 the general administration of quality supervision, tnspection and quarantine of the prc for records by meinufacturcs,who updatc those records timoly when information changes change.第九条家用汽车产品应当具有中文的产品合格证等和关证明以及产品使用 说明书、三包凭证、修理文档等随车文件.article 9. household automotive products should enclose relevant c

18、vidcnccs as certificate of the product quality marked in chinese, and other attendant documents , including product manual, three guarantees certificate and maintenance documents.产品使用说明书应当符合消费品使用说明总则等国家标准规定的要求。 家用汽车产品所具冇的使用性能、安全性能在相关标准中没冇规定的,其性能指 标、工作条件、工作环境等要求应当在使用说明书中明示。the product manual shall be

19、 in conformity with the national standards required in instructions for use of products of consumer interest-general principles and other documents. if no relevant standards formulate the operatin百 and safety performance of household automotive products, the performance index, working conditions and

20、 working environment should be specified in the product manual.三包凭证应当包拈以下内容:产品品牌、型号、车辆类型规格、车辆识别 代码(vin)、生产日期;生产者名称、地址、邮政编码、;销售者名称、地址、 邮政编码、电话等销售网点资料;修理者名称、地址、邮政编码、电话等修理网 点资料或者其相关查询方式;家用汽车产品三包条款、包修期和三包有效期以及 按照规定要求应当明示的其他内容。tn a three guarantees certificate the foilowing items shal1 be specified:(1) b

21、rand, type, specification and v1n of vehicle, date of manufacture;(2) name, address, zip code and customer service number of manu feicturer;(3) name, address, zip code ,tclephonc and other network information of seller;(4) name, address, zip code, telephone and other relevant query methods of repair

22、er;(5) warranty period, terms and period of three guarantees, and other explicit contents required by provisions;修理文档应当格式规范、内容实用。meiintcnancc documents should be practical and in standard format随车提供工具、备件等物品的,应附有随车物品清单.list of articles should be accompanied with vehicle if there are tools, spare part

23、s and other articles offered.第三章销售者义务chapter iii obligations of sellers第十条销售者应当建立并执行进货检查验收制度,验明家用汽车产品合格 证等相关证明和其他标识。article 10.sellers shall establish and carry out a check-for-acceptance for replenishment of stock, and examine the quality certificate of household automotive products and other marks

24、 第十一条销售者销售家用汽车产品,应当符合下列要求:article 11. sellers selling household automotive products shall meet the following requirements:(%1) 向消费者交付合格的家用汽车产品以及发票;to deliver qualified household automotive products and the invoice;(%1) 按照随车物品清单等随车文件向消费者交付随车工具、备件等物 品;to deliver vehicle tools, spare parts emd other it

25、ems to consumers according to the attendant list of articles and other attendant documents;(%1) 当面查验家用汽车产品的外观、内饰等现场可查验的功能;to exam persormlly the appearanee , the in-vehicle decoration and other functions of household automotive products,which can be inspccted on the spot;(%1) 明示产品使用说明书、三包凭证、修理文档等随车文

26、件;to present attendant documents, including the product manual,three guarantees certificate and maintenance document;(五)明示家用汽车产品三包条款、包修期和三包有效期;to present warranty period, terms and period of three guarantees of household automotive products;(六)明示由生产者约定的修理者名单、地址和联系电话等修理网点资 料,但不得限制消费者在上述名单中自主选择修理者;to

27、notify consumers the list, address and contact number of repairer agreed by manufacturers, but consumers can have right to choose any of these repeiirers on the list independently;(七)在三包凭证上填写有关销售信息;to fill in the threeguarantccs certificate with therclcvantsalesinformation ;(八)提醒消费者阅读安全注意事项,并按产品使用说明

28、书的要求使用和 维护。to rem ind con sumers to read the safety considera ti ons, main tain and use the products according to the product manual.对于进口家用汽车产品,销售者还应当明示海关出具的货物进口证明 书和出入境检验检疫机构出具的进口机动车辆检验证明。as to the imported household automotive products, sellers should present the certificate of impor tation of car

29、go issued by the customs and the in spec tion certificate of imported motor vehicles issued by entry-exit inspection and quarantine authoritics.第四章修理者义务chapter iv obligations of repairers第十二条用于修理的家用汽车产品零部件应当是生产者提供或者认可并 检验合格的零部件,11质量不低于家用汽车产品生产装配线上的产品。article 12. sparc parts for repairing household a

30、utomotive products should be offered, or agreed by manufacturers and up to standard through inspection, and the quality deserves at least the same level of products on assembly line.第十三条修理者应当保持修理所需的零部件的合理储备,确保修理工作的 止常进行,避免因缺少零部件而延误修理时间。article 13.repairers should reserve enough spare parts for maint

31、enance to ensure the repair work on the rails and avoid delay in repair time due to lack of spare parts.第十四条修理者应当建立并执行修理记录存档制度;书面修理记录应当一 式两份,一份存档,一份提供给消费者。article 14.repairers should establish and carry out the repair records filing system;repair records in writing should be in duplicate, one for re

32、cords, the other granted to consumer.修理记录内容应当包括送修时间、行驶里程、送修问题、检查结果、修理 项目、更换的零部件名称和编号、材料费、工时和工时费,以及拖运费、提供的 备用车信息或者交通费用补偿金额、交车时间、修理者和消费者盖章或签名等。repair records shall include the time of sending for repair , mileage, problems, inspection results, repair project, the name and number of replaced parts,cost

33、s of materials, working hours and labour costs, and haulage costs, information of provided car or transportation charges, the delivery time, stamp or signature of repairers and consumers, etc.修理记录应当便于消费者杳阅和复制。repair records should be easy for consumers to look up and copy.笫十五条在家用汽车产品包修期和三包有效期内,家用汽车产

34、品出现产品 质量问题或严重安全性能故障而不能安全行驶或者无法行驶的,修理者应当提供 电话咨询服务;屯话咨询服务无法解决的,应当开展现场服务,并承担合理的车 辆拖运费。article 15. within the period of warranty and three guarantecs of household automotive products, repairers should provide telephone counseling service , if the household automotive products cannot run or run safely du

35、e to quality problem or severe safety performanee fault;in case the telephone counseling service can not resolve the problem, repairers should provide field service and un dor take the cos ts of vehicle haulage.第五章三包责任chapter v rcsponsib订ity for three guarantccs第十六条家用汽车产品包修期限不低于3年或者行驶里程60, 000公里, 以先

36、到者为准;家用汽车产品三包有效期限不低于2年或者行驶里程50, 000公 里,以先到者为准。家用汽车产品包修期和三包有效期自销售者开具购车发票之 日起计算.article 16.the warranty period should be no less than 3 years or the mileage is 60,000km, whichever comes earlier. the warranty period should be no less than 2 years or the mileage is 50, 000km, whichever conies earlier. t

37、he period of warranty and three guarantees of household automotive products counts from the date on purchase invoices issued by sellers.第十七条在家用汽车产品包修期内,家用汽车产品岀现产品质量问题,消 费者凭三包凭证由修理者免费修理(包描工时费和材料费)article 17. during the warranty period, consumers can present the three guarantees certificate to obtain

38、repairer,s free service, including labour costs eind costs of materials.家用汽车产品的易损耗零部件在其质量保证期内出现质量问题的,消费者 可以选择免费更换易损耗零部件。易损耗零部件的种类范围及其质量保证期由牛 产者明示在三包凭证上。生产者明示易损耗零部件的种类范围应当符合国家有关 规定,具体要求由国家质检总局另行规定。consumcr can choose a free rcplaccment of ceis订y wear and tcar spare parts of household automotive produ

39、cts if there are quality problems within warranty period. categories , scope and quality warranty of easily wear and tear spare parts shall be prescribed expressly on the three guarantees cerficate by manufacturer. categories and scope shall be in connformity with relevant regulations of the state,

40、specific measures therefor shall be formulated separately by general administration of quality supervision, inspection and quarantine of the prc.第十八条在家用汽车产品包修期内,每次修理时间(包括等待修理备用件 时间)超过5日的,应当为消费者捉供备用车,或者给予合理的交通费用补偿。article 18. within the period of warranty, repairers should provide the consumer a spar

41、e car or make compensation for transportation charge if the repair time exceeds 5 days.修理时间白消费者与修理者确定修理z时起,至完成修理z时止。一次修 理占用时间不足24小时的,以1日计。repair time counts from the date consumers and repairers determine repair, until repair has been completed. every repair time will be counted as one day if less .

42、第十九条在家用汽车产品三包有效期内,符合本规定更换、退货条件的, 消费者凭三包凭证、购车发票等由销售者更换、退货。article 19.within valid period of three guarantees of household automotive products, consumers can present the evidence of three guarantees and purchase invoice to sellers for replacement and return 第二十条家用汽车产品自销售者开具购车发票之fl起60 f1内或者行驶里 程3000公里z

43、内,以先到者为准,发动机、变速器的主耍零件出现质量问题的, 消费者可以选择免费更换发动机、变速器。发动机、变速器的主要零件的种类范 围由生产者明示在三包凭证上,其种类范围应当符合国家有关规定,具体要求由 国家质检总局另行规定。article 20. consumers can choose to replace engine and transmission free of charge, if major parts of the engine or transmission have quality problem within 60 days from the date on the p

44、urchase invoice issued by sellers, or within 3. 000 km mileage, whichever comes earlier. categories and scope of major parts of engine and transmission shall be prescribed expressly on the three guarantees certificate by manufacturer. categories d and scope shall be in connformity with relcvant regu

45、lations of the state, specific measures therefor shall be formulated separately by general administration of quality supervision, inspection and quarantine of the prc.在前款规定期限内,家用汽车产品出现转向系统失效、制动系统失效、车 身开裂或燃油泄漏,消费者选择更换家用汽车产品或退货的,销售者应当负责免 费更换或退货。within the period prescribed in preceding paragraph, wher

46、e household automotive products have failure in steering system and brake system, car body cracking, or fuel leakage, consumers may choose to replace household automotive products or return products and sellers shal1 be rcsponsilbe for free replacement or return.第二十一条在家用汽车产品三包冇效期内,因产品质量问题修理时间累计 超过35

47、日的,或者因同一产品质量问题累计修理超过5次的,消费者可以凭三 包凭证、购车发票,由销售者负责更换同品牌同型号家用汽车产品。article 21.within period of three guarantees of household automotive products, where the repair time in total exceeds 35 days due to quality problem, or 5 times due to the same quality problem, consumers cem present the evidenee of three

48、guarantees certificate, the purchase invoicc to sellers who are responsible to replace the said product with another one of the same brand and type 第二十二条在家用汽车产品三包有效期内,符合更换条件的,销售者应当 及吋向消费者更换新的合格的家用汽车产詁。无同品牌同型号家用汽车产品更换 的,销售者应当及时向消费者更换不低于原车配置的家用汽车产品。article 22. within period of three guarantccs , house

49、hold automotive products satisfying repair conditions shall be replaced of new qualified products, if there are no products of the same brand and type for replacement, sellers should promptly replace of one with equipments no worse than the primary product.第二十三条在家用汽车产品三包有效期内,销售者无同品牌同型号家用汽 车产品,也无不低于原

50、车配置的家用汽车产品向消费者更换的,消费者可以选择 退货,销售者应当负责为消费者退货。article 23. within period of three guarantees of household automotive products, where there are no products of the same brand and type,or no products with equipments no worse than the primary one for replacement,sellers should be responsible for return of g

51、oods at the request of consumers.第二十四条在家用汽车产品三包有效期内,发生下列情况之一,消费者选 择更换或退货的,销售者应当负责更换或退货:article 24. within period of three guarantees of household automotivc products, sellers shall be responsible for replacement, or for return of goods at the request of the consumer if the product he sold is found t

52、o be in any of the following conditions :(-)因严重安全性能故障累计进行了2次修理,严重安全性能故障仍未 排除或者又出现新的严重安全性能故障的;severe safety performance fault still exists eind onother one appears after being repaired twice;(二)发动机、变速器累计更换2次后,或者发动机、变速器的同一主要 零件因其质量问题,累计更换2次后,仍不能正常使用的;engine and transmission still malfunction after bei

53、ng replaced twice in total or due to quality problem of the same major part after being replaced twice in total;(三)转向系统、制动系统、悬架系统、前/后桥、车身的同一主要零件因 其质量问题,累计更换2次后,仍不能正常使用的。steering systems, braking systems, suspension sys tems, front / rear axles, the main par ts of the body still malfunction after bei

54、n£ replaced twice in total;转向系统、制动系统、悬架系统、而/后桥、车身的主耍零件由生产者明示 在三包凭证上,其种类范围应当符合国家冇关规定,具体要求由国家质检总局另 彳亍规定。steering systems, braking systems, suspension systems, front / rear axles, the mainparts of the body shall be prescribed expressly on three guarantees certificate by manufacturers, categories a

55、nd scope of which shall be in connformity with relevant regulations of the state. specific measures therefor shall be formulated separately by general adm in i strati on of qua! ity supervision, inspection and quarantine of the prc.第二十五条在家用汽车产品三包冇效期内,符合更换条件的,销售者应当 自消费者要求换货之日起15个工作日内向消费者出具更换家用汽车产品证明。

56、 消费者按照有关法律法规规定办理变更车辆登记和车辆购置税有关手续。art icle 25. wi th in period of three guarantees , sellers shal 1 prese nt the cvidcncc of replacing household automotive products to consumcrs satisfying the replacement condisitons within 15 days from the date of the consumer" s request for replacement. consum

57、ers may handle the vehicle registration of alternation and vehicle purchase tax in line with the relevant laws and provisions.在家用汽车产品三包有效期内,符合退货条件的,销售者应当自消费者要 求退货z日起15个工作口内向消费者出貝退车证明,并负责为消费者按发票价 格一次退清货款。消费者按照冇关法律法规规定办理车辆购置税冇关手续。 within period of three guarantees of household automotive products, sel

58、lers shall present the evidenee of return to consumers satisfying the return condisitons within 15 days from the date of the consumer's request for return and shall be in charge of return of payment for goods in full of the invoice value- consumer may handle the vehicle registration of alternati

59、on and vehicle purchase tax in line with the relevant laws and provisions.第二十六条按照本规定更换或者退货的,消费者应当支付因使用该车所产 生的合理使用补偿,销售者依照本规定应当免费更换、退货的除外。article 26. consumers should pay rational compensation for the use of the car at the request of replace or return in accordance with the provision hereof, unless sellers should replace or return the product free of charge accordin百 to th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论