中国传统文化_第1页
中国传统文化_第2页
中国传统文化_第3页
中国传统文化_第4页
中国传统文化_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、编辑ppt1中国传统文化编辑ppt2传统节日实考题分析1v中国的传统节庆膳食除了在数量和质量上与平时有所不同之外,一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的伴侣。vTraditional holiday meals are different from everyday meals in terms of quantity and quality. In addition, some foods with a long history and symbolic significance are indispensable on these occasions.编辑ppt3v例如,我国的

2、端午节是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子。vFor example, on the Dragon Boat Festival, a day set aside in memory of the ancient poet Qu Yuan, people will hold dragon boat races and eat zongzi, a kind of glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves.编辑ppt4v中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节的特制食品是一种圆形的月饼。

3、vThe Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The round moon is a symbol for completeness, and family reunion. The special food of the day is the yuebing, a round moon cake.编辑ppt5v春节是中国的农历新年,除了常见的海鲜、家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统菜肴,如饺子和年糕。vThe Spring Festival is the Chinese lunar New

4、Years holiday. In addition to the popular seafood, poultry and meat, people will prepare traditional food, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the year cake according to their regional custom.编辑ppt6传统节日实考题分析2v除夕意味着辞旧迎新。除旧岁,希望除去一切厄运和不幸;迎新年,迎接更快乐的来年。vNew Years Eve is the time whe

5、n people bid farewell to the old year and welcome the new. When they bid farewell to the old year, they hope bad luck and misfortune will be left behind; when they welcome the new year, they wish for a happier year ahead. 编辑ppt7v通常除夕是一年中最忙碌的一天。在这一天里,人们必须把接下来几天里忌讳的事全干完,比如宰猪、杀牛、除旧迎新、打扫屋子以及其他需要动刀、剪的事情。

6、vUsually New Years Eve is the busiest day of the year. Within one day people must finish all the work that is taboo to do in the following days, such as the slaughtering of the pigs and cattle, replacing the old with the new, cleaning the house and all the other jobs that need to be done with knives

7、 and scissors. 编辑ppt8v最重要的是,必须好好地准备一桌团圆饭。因为这是一年中最吉利、最盛大的一顿饭。饭后要有所剩余,预示着全家富足,年年有余。vMost importantly, the family reunion dinner must be well prepared. This is an auspicious and the most sumptuous meal of the year, and part of the food must be left over for the coming year, symbolizing that the family

8、have food enough to spare from year to year. 编辑ppt9v这顿丰盛的大餐被称为“年夜饭”。当一切准备就绪后,须先用作供品来祭祀各路神仙和家族祖先。vSuch a bountiful feast is known as the Crossing-the-Year Meal. When the meal is prepared, the food is first used as a sacrificial offering to the gods and ancestors. 编辑ppt10武术vVocabulary (P256) warrior,

9、sumo, knight, knights errant, martial artist, swordsman编辑ppt11v单句翻译武术又称功夫,在中国已经有1000年历史了。Wushu, known as Kongfu or martial arts, has a history of a thousand years in China. 中国的劳动人民练习武术以强身健体和自我保护,武术至今仍大受欢迎。The working people in China practice Wushu for physical training and self-defense and Wushu is

10、still immensely popular today. 编辑ppt12中国武术还引起了外国人的兴趣,在全世界不少国家,都有人学习武术。Chinese Wushu has also aroused interest among foreigners and is taught in many countries throughout the world.编辑ppt13练习武术有各种各样的固定套路,有的要赤手空拳,有的要拿武器。Wushu is practiced in various types of set exercises, either bare-handed or with we

11、apons.武术是中国特有的民族运动,它可以锻炼身体,培养意志力,训练打斗技巧。A unique Chinese national sport, Wushu builds strong bodies, steels the willpower and gives training in fighting skills.编辑ppt14武术实考题分析v欢迎光临上海武术中心。在这里您可以健身、减肥、结交朋友,以及了解中国文化。vWelcome to Shanghai Martial Arts Center. Here you can do exercise to build up your body

12、, reduce your weight, make new friends, as well as learn about Chinese culture.编辑ppt15v我们的武术协会还为各位来宾准备了精彩的节目。除了武术表演,您还可以观赏京剧节目和杂技表演。vIn addition, our Martial Art Association has prepared some fabulous programs for our visitors. You can watch martial art performances, Peking Opera and acrobatic shows

13、.编辑ppt16v倘若您想亲身体验一下中国武术,我们可以派一流的教师进行团体或个别指导。vIf you want to get some personal experience with Chinese martial arts, we have first class teachers for individual or group training.编辑ppt17v我们的武术专卖店出售有关中华武术的图书资料、录像带和激光视盘。满足您的需要是本中心的服务宗旨。vOur martial art store sells books, video tapes and VCDs on Chinese

14、 martial arts. To meet your need is the purpose of our service.编辑ppt18传统文化词汇补充气功 controlled breathing exercise剪纸 paper-cut戏剧脸谱 theatrical mask国画 traditional Chinese painting中药 TCM编辑ppt19单口相声 monologue comic talk对口相声 witty dialogue; comic cross talk马戏 circus performance重要文化遗产 major cultural heritage编

15、辑ppt20二十四节气 the twenty-four solar terms火药 gunpowder印刷术 movable type printing造纸术 paper making指南针 compass编辑ppt21四书:大学 The Great Learning中庸 The Doctrine of the Mean论语 The Analects of Confucius孟子 the Mencius编辑ppt22孙子兵法 The art of War三国演义 Three Kingdoms西游记 Journey to the West Monkey King红楼梦 Dream of the

16、Red Mansions Story of the Stone水浒传 Outlaws of the Marsh All men are brothers编辑ppt23诗经 The Book of Songs书经 The Books of History易经 The Book of Changes礼记 The Book of Rites三字经 three word chant八股文 stereotyped writing编辑ppt24有关“介绍”的翻译v我很高兴向各位介绍中国的主要传统节日。 I am very happy to have the opportunity to talk to y

17、ou about major traditional Chinese holidays.编辑ppt25vto share with you brief information在此,我愿意向朋友们介绍这些方面的情况。Id like to share with you brief information in this respect.vto brief you on借此机会,我愿意向各位朋友介绍中国加入世贸组织和参与经济全球化的有关情况。I would like to avail myself of this opportunity to brief you on Chinas accessio

18、n to WTO and participation in economic globalization. 编辑ppt26vto give a brief account of在来宾们参观我校之前,请允许我简要介绍一下我校的概况。Before you start to look around, I would like to give you a brief account of our school.vto tell us how/what请主席先生介绍一下中国农村扶贫运动的情况。Will Mr. Chairman tell us how the anti-poverty drive is going on in China?编辑ppt27vto show you我想向您介绍

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论