版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、会计学1全新世纪大学英语读写教程全新世纪大学英语读写教程UnitAfter studying this unit, students are expected to understand the significance of enduring love from Text A and the painful option between love and family from Text B; master the use of noun phrases as adverbials as well as other words and expressions that are the foc
2、uses of the exercises following Text A; understand how to combine an adjective or a noun and the prefix sub into a new word; discuss your understanding of true love in life.Objectives第1页/共226页Part I Video Starter To begin, well watch a video clip and try to grasp its message. Getting to know the wor
3、ds and expressions in the box below first may be helpful.justify /dZstIfaI/ vt. 证实证实outgoing /aUtgUIN/ a.友好的;愿与人交际的;开友好的;愿与人交际的;开朗的朗的flesh /fleS/ n.肉体肉体第2页/共226页Part I Video StarterVideo Clip【Script】第3页/共226页 Ask the students the following questions after listening and watching if you have enough ti
4、me: 1. What does the instructor ask you to do?2. How about those who are in love on campus?3. And how about those who are still hunting or expecting love?4. What do experiences show?To look around, and find out whether it is money or love that turns theworld around._They are feeling the power and pl
5、easure of love. They are enjoying life._Maybe they are jealous of those in love._Experiences show that more often than not the first love is encounteredon campus._第4页/共226页5. How important is love?6. How can we be popular on campus?7. What message is the instructor trying to give us?Love is as criti
6、cal for your mind and body as oxygen. The more connected you are, the healthier you will be both physically and emotionally. No one can do without love.Be open-minded. Be outgoing. Get ready to help others. Stay Physically and socially active. All in all, be a student with both a sense of responsibi
7、lity and a sense of humor.True love is far more powerful than bone and flesh._第5页/共226页Now that the students have fully understood the Video Starter, you can also ask some of them to dub the video, if time permits. Correct their errors in pronunciation and intonation.第6页/共226页Hi Class, What makes th
8、e world go round? Money or love? Some of you might say, “Its money.” But most of you, Im sure, would say, “Its love.” Right? Yes, those who are in love must feel the power and pleasure of love. They move around hand in hand on campus. They sit side by side in the classroom. They talkheart to heart o
9、n the bench under the tree. The world is absolutely turned round and round by love! Video script:第7页/共226页 Experiences show that more often than not1 the first love is encountered2 on campus. Maybe you just cant help nodding when you have heard this. Few would deny that love is as critical3 for your
10、 mind and body as oxygen. The more connected you are, the healthier you will be both physically and emotionally. No one can do without love. Here is a piece of advice: Learn to be popular on campus. Be open-minded. Be outgoing4. Get ready to help others. Stay physically and socially active. All in a
11、ll, be a student with both a sense of responsibility and a sense of humor. By doing all this, I am sure your first love will come to you. This is love, in the words of Albert DiBartolomeo, which is “far more powerful than bone and flesh.”第8页/共226页1. more often than not: usually 往往,多半往往,多半2. encounte
12、r: to meet sb., or discover or experience sth. , esp. sb. or sth. new, unusual or unexpected 意外地遇意外地遇 见,偶然遇到见,偶然遇到3. critical: extremely important because a future situation will be affected by it 决定性的,关键性的决定性的,关键性的e.g. More often than not, hes late for work.e.g.She was the most remarkable woman he
13、had ever encountered.e.g.Your decision is critical to our future.第9页/共226页4. outgoing: liking to meet other people, enjoying their company and being friendly towards them 友好的,愿友好的,愿 与人交际的,开朗的与人交际的,开朗的e.g.an outgoing personality第10页/共226页Part II Text A My Only True Love Albert DiBartolomeoTitle of Te
14、xt A第11页/共226页我唯一的真爱我唯一的真爱艾伯特艾伯特迪巴托罗米欧迪巴托罗米欧Chinese Version第12页/共226页 My wife and I raced out of Philadelphia. We were headed to the coast a four-day weekend in Stone Harbor, New Jersey, with a stop in Atlantic City. I have never traveled this route without being flung back to the summers that I spe
15、nt in Atlantic City during college in the early 80s. There are photos from those years, but I dont need them to prompt trips back in time. The familiar geography alone does the work.Paras. 1-2 of Text A 第13页/共226页Questions About These Paragraphs1) Where were the writer and his wife heading?2) What u
16、sually came into the writers mind when he traveled this route?3) Did the writer need photos to recall his memory in Atlantic City?They were heading for Stone Harbor in New Jersey.The memory of summers he spent in Atlantic City in his college time.No, just the familiar geography can trigger his memor
17、y.第14页/共226页 我和妻子驱车急速驶离费城,我和妻子驱车急速驶离费城,朝着海边进发朝着海边进发开开始我们在新泽西石头港为期始我们在新泽西石头港为期4天的周末度假,途中准备天的周末度假,途中准备在大西洋城作一停留。在大西洋城作一停留。 每次走这条线路,我都会被带回到每次走这条线路,我都会被带回到80年代初我读年代初我读大学期间在大西洋城度过的夏日时光。我保存着那些年大学期间在大西洋城度过的夏日时光。我保存着那些年拍摄的老照片,但我无需借助它们把我带回到过去。熟拍摄的老照片,但我无需借助它们把我带回到过去。熟悉悉的周遭环境足以让我触景生情。的周遭环境足以让我触景生情。Chinese Ver
18、sion第15页/共226页e.g. head a boat toward the shorehead: v. to move in a particular direction (使使)朝特定方向朝特定方向行进;行进;(使使)趋向趋向第16页/共226页fling: v. to throw 扔,抛扔,抛e.g. Charlotte flung herself forward into the water with a great splash.第17页/共226页prompt: v. to encourge or urge 引起,激起;推动引起,激起;推动e.g. My choice was
19、 prompted by a number of considerations.第18页/共226页Para. 3 of Text A An hour after leaving Philadelphia, we stood on Sovereign Avenue in the fading light of the June evening. We stopped there to see the house where I had spent my college summers, working as a busboy in a restaurant in the next shore
20、town south. It was a white wood-frame house of three creaking stories. I had lived on the third floor.第19页/共226页1) Where did the writer and his wife stop?2) What did the writer do there in his college summers?3) What kind of house did the writer live in?Questions About This ParagraphThey stopped on
21、Sovereign Avenue.He worked there as a busboy in a restaurant.He used to live in a white wood-frame house of three creaking stories.第20页/共226页 离开费城一小时后,我们站在离开费城一小时后,我们站在6月黄昏暮色中的皇权大月黄昏暮色中的皇权大街上。我们驻足凝视着我在大学暑假期间居住过的房屋。街上。我们驻足凝视着我在大学暑假期间居住过的房屋。那时,我在南边毗邻的海滨小镇上的餐馆做餐厅侍者助手那时,我在南边毗邻的海滨小镇上的餐馆做餐厅侍者助手。这是一栋白色木结构的
22、三层住宅,地板会吱吱嘎嘎作响。这是一栋白色木结构的三层住宅,地板会吱吱嘎嘎作响。当时,我住在三楼。当时,我住在三楼。Chinese Version第21页/共226页busboy: n. (AmE) a person who works in a restaurant and whose job is to clear the dirty dishes, etc. 美餐厅侍者助手美餐厅侍者助手第22页/共226页creak: v. to make a harsh sound when being moved 吱吱嘎嘎地作响吱吱嘎嘎地作响e.g.The lift creaks its way u
23、p the central tower.The door creaked and turned quickly.第23页/共226页 I pictured myself sitting on the porch leisurely reading novels, lazing on the beach under clear skies, and sprinting to work on my bicycle for the sheer pleasure of feeling the power of my own youthful body. Then my first love, Jayn
24、e came to mind1. “What are you thinking about?” my wife asked. “Nothing much. Just those times when I lived here.”Paras. 4-7 of Text A 1.1.出现在脑海出现在脑海中中第24页/共226页1) What did the writer think of?Questions About These ParagraphsHe thought of himself sitting on the porch reading novels, lazing on the be
25、ach under clear skies, and sprinting to work on his bicycle.2) Whom did he think of?He thought of Jayne, his first love.3) Did he tell his wife that he thought of Jayne?No, he didnt.第25页/共226页 我脑海里浮现出一幕幕当时的情景:悠闲地坐在门廊上我脑海里浮现出一幕幕当时的情景:悠闲地坐在门廊上看小说;在晴朗的天空下懒散地躺在海滩上;飞快地骑着看小说;在晴朗的天空下懒散地躺在海滩上;飞快地骑着自行车,只为体验年
26、轻力壮的快感。自行车,只为体验年轻力壮的快感。 我不由地想起了我的初恋杰妮。我不由地想起了我的初恋杰妮。 “你在想什么?你在想什么?”妻子问道。妻子问道。 “没什么,只是在想我住在这里的那些日子。没什么,只是在想我住在这里的那些日子。”Chinese Version第26页/共226页laze: v. to relax and enjoy yourself in a lazy way 懒散,混日子懒散,混日子e.g. They can laze in the sun without a care.She was cleaning and washing up while the other w
27、omen were lazing about.第27页/共226页sheer: a. nothing other than; pure 完全的,十足的;纯粹的完全的,十足的;纯粹的e.g.The eighth floor of the hotel was sheer luxury.By sheer coincidence, Michael was there too.Many of the audience walked out through sheer boredom.第28页/共226页Paras. 8-13 of Text A I first saw Jayne on an early
28、 July morning. I had just begun to clean the front windows of the restaurant, when a girl approached the entrance. I watched her walk through the door. She smiled as our eyes met, and I found myself stammering a hello. “Im the new busboy,” I said, feeling heat in my face. “Im the waitress whos been
29、here too long.” “But its only a week into the season.” “Exactly.” Jayne laughed and went to prepare for the tasks ahead.第29页/共226页1) What was the writers response when he first saw Jayne?2) What did Jayne do there?Questions About These ParagraphsHe just stammered a hello.She was the waitress.第30页/共2
30、26页 我初次遇见杰妮是在我初次遇见杰妮是在7月的一天早晨。我刚开始擦饭店前月的一天早晨。我刚开始擦饭店前门的玻璃窗,一位姑娘朝着饭店入口处走来。我注视着她走进门的玻璃窗,一位姑娘朝着饭店入口处走来。我注视着她走进大门。大门。 当我们的目光交汇时,她笑了,而我意识到自己结结巴巴当我们的目光交汇时,她笑了,而我意识到自己结结巴巴地和她打了个招呼。地和她打了个招呼。 “我是刚来餐厅的侍者助手,我是刚来餐厅的侍者助手,”我说道,感觉脸上火辣辣的我说道,感觉脸上火辣辣的。 “我可是这里老资格的服务员了。我可是这里老资格的服务员了。” “但这一季才开始一周。但这一季才开始一周。” “没错。没错。”杰妮大
31、声笑道,并开始做准备工作。杰妮大声笑道,并开始做准备工作。Chinese Version第31页/共226页approach: v. to get nearer to 走近,靠近走近,靠近e.g.He opened the car door for her as she approached.Someone was approaching the village.第32页/共226页Para. 14 of Text A Throughout the day I wanted to stop amid the rush ofcustomers to talk to her. Whenever I
32、 saw her, my gaze lingered, sometimes into a stare that would have embarrassed me had anyone noticed. In the following days, we began to chat during the mid-afternoon lull. At first self-conscious and tongue-tied, I was soon talking with a scarcely controllable passion that I had neverknown before.第
33、33页/共226页1) What did the writer want to do throughout that day?2) What did they do in the following days?3) What change did the writer find about himself?Questions About This ParagraphHe wanted to stop his work to talk to Jayne.They chatted during the mid-afternoon lull.He found that he talked with
34、Jayne with a scarcely controllable passion.第34页/共226页 一整天一整天, 我都想着在源源不断的客流中停下手中的活去我都想着在源源不断的客流中停下手中的活去和她搭讪。每当我看见她时,就会目不转睛地盯着她。有时和她搭讪。每当我看见她时,就会目不转睛地盯着她。有时候,要是有人注意到我在凝视她的话,我就会感到害臊。在候,要是有人注意到我在凝视她的话,我就会感到害臊。在随后的日子里,我们在下午餐厅打烊时开始聊天。起初,我随后的日子里,我们在下午餐厅打烊时开始聊天。起初,我有点难为情,窘得说不出话。不过很快我就口若悬河起来,有点难为情,窘得说不出话。不过很
35、快我就口若悬河起来,我从来都不知道自己有这股激情呢。我从来都不知道自己有这股激情呢。Chinese Version第35页/共226页gaze: n. a long steady look at sb. or sth. 凝视,端详凝视,端详e.g. He met her gaze.She dropped her gaze.第36页/共226页linger: v. to be slow or reluctant to leave 继续逗留;拖延继续逗留;拖延e.g. This tradition apparently manages to linger on.The resentments an
36、d the longings lingered.第37页/共226页stare: n. an act of looking at sb. or sth. for a long time, esp. in a way that is unfriendly or that shows surprise 凝视,注视凝视,注视e.g.He stood with a blank stare.Her icy stare gave me a chill.第38页/共226页e.g.The singer tried not to look self-conscious.self-conscious: a. f
37、eeling undue awareness of oneself, ones appearance, or ones actions(在他人面前在他人面前) 不自然的,忸怩的,怕难为情的不自然的,忸怩的,怕难为情的第39页/共226页Paras. 15-16 of Text A Before long, we met on the beach one afternoon. And onsubsequent days we strolled along the Atlantic City boardwalk or sat in the apartment house listening to
38、the songs of longing and loss that seemed to speak directly to us. About a month after meeting Jayne, I drove her home aftera party. Halfway there, it began to storm. The streets becamestreams, and we moved slowly along in the three-oclock darkness. Parked outside her house, we sat in the car and ta
39、lked.第40页/共226页1) What happened to them on their way back from a party?Questions About These ParagraphsThey ran into a storm.2) What was the time then?It was three oclock deep in the night.3) What did they do outside Jaynes house?They sat in the car and talked.第41页/共226页 不久后的一天下午,我们在海滩碰头。在随后的日子不久后的一
40、天下午,我们在海滩碰头。在随后的日子里,我们有时沿着大西洋城海滨木板人行道散步,有时待里,我们有时沿着大西洋城海滨木板人行道散步,有时待在公寓房间里聆听关于期盼和失落的歌曲,这些歌曲仿佛在公寓房间里聆听关于期盼和失落的歌曲,这些歌曲仿佛是直接唱给我们听的。是直接唱给我们听的。 在遇见杰妮后约一个月,在参加完一场聚会后,我开车送在遇见杰妮后约一个月,在参加完一场聚会后,我开车送她回家。半路遇上了瓢泼大雨。马路变成了小河,我们在她回家。半路遇上了瓢泼大雨。马路变成了小河,我们在凌晨凌晨3点的黑暗中缓慢前行。汽车停靠在她家屋子外面后,点的黑暗中缓慢前行。汽车停靠在她家屋子外面后,我们一直坐在车里聊天
41、。我们一直坐在车里聊天。Chinese Version第42页/共226页subsequent: a. happening or coming after sth. else 继继之后的;随后的之后的;随后的e.g. This incident was not without importance in the subsequent development of events.Subsequent research has produced even better results.第43页/共226页stroll: v. to walk somewhere in a slow, relaxed
42、 way 散步;溜达散步;溜达e.g.They strolled along the beach.第44页/共226页longing: n. a rather sad feeling of wanting sth. very much, esp. sth. that you are unlikely to get (尤指对得不尤指对得不到的东西的到的东西的)渴望,思慕渴望,思慕e.g. He gazed with longing and apprehension into the future.Soon several of them were divulging their secret l
43、ongings.第45页/共226页 But that was the last time we saw each other outside work. A week later Jayne joined me in “our” rear restaurant booth, looking serious. “Whats the matter?” She paused. “My boyfriend and I are getting back together.” A fist seemed to strike my stomach. “I thought that was over.” “
44、He says that he loves me, and I think I love him too.” I could find nothing to say. I spent the rest of the afternoon in a daze that barely diminished over the remaining three weeks of summer. I had never in my life felt so hurt, and I thought that I could never recover from2 it.Paras. 17-22 of Text
45、 A 2.2.恢复恢复第46页/共226页1) Did they see each other outside work again?2) What information did Jayne bring to him?3) How did the writer feel about the information?Questions About These ParagraphsNo, they didnt.Jayne told him that she was getting back with her former boyfriend.He was deeply hurt.第47页/共22
46、6页 但那是我们在工作时间外的最后一次碰面。一周后,杰妮和但那是我们在工作时间外的最后一次碰面。一周后,杰妮和我坐在我坐在“属于我们的属于我们的”餐厅后部的火车座,神情严肃。餐厅后部的火车座,神情严肃。 “怎么了?怎么了?” 她停顿了一下。她停顿了一下。“我男朋友要跟我和好了。我男朋友要跟我和好了。” 我似乎觉得腹部被人猛击了一拳。我似乎觉得腹部被人猛击了一拳。“我以为你和他早就分手我以为你和他早就分手了。了。” “他说他爱我,我觉得我也爱他。他说他爱我,我觉得我也爱他。” 我无话可说。我昏昏沉沉地度过了下午余下的时光,这种感我无话可说。我昏昏沉沉地度过了下午余下的时光,这种感觉在暑假最后的觉
47、在暑假最后的3个星期里几乎挥之不去。有生以来,我从未受过个星期里几乎挥之不去。有生以来,我从未受过如此的伤害,我以为自己永远无法解脱了。如此的伤害,我以为自己永远无法解脱了。Chinese Version第48页/共226页strike: v. to hit sb. or sth. hard or with force 打,击;撞击打,击;撞击e.g.He struck the dog with his stick.He struck the table angrily.第49页/共226页daze: n. a state of stunned confusion 迷乱;茫然迷乱;茫然e.g.
48、I left the ranch in a daze.Karen had been in a daze all the way to London.第50页/共226页diminish: v. to become reduced in size, volume, importance or intensity 减小,减少;降低减小,减少;降低e.g.As she turned the knob, the sound diminished.Familiarity with the routine did not diminish the horror of living in prison.第5
49、1页/共226页 Then one spring Saturday, I entered a bookstore in Philadelphia and asked a young woman on a ladder where I might find the Shakespeare sonnets I needed for an English class. She looked down and told me where to find the poetry section. I thanked her, found the volume and soon left the store
50、.Paras. 23-24 of Text A 第52页/共226页1) What did the writer look for in that bookstore?2) Why did he need those books?3) Whom did he turn to for help?Questions About These ParagraphsHe wanted to find the Shakespeare sonnets.Because he needed them for an English class.He turned to a young woman on a lad
51、der for help.第53页/共226页 来年春天的一个周六,我走进费城的一家书店,询问来年春天的一个周六,我走进费城的一家书店,询问一个站在梯子上的年轻姑娘哪里可以找到我上英语课要用一个站在梯子上的年轻姑娘哪里可以找到我上英语课要用的莎士比亚十四行诗。的莎士比亚十四行诗。 她向下看着我,并告诉我去哪里可以找到。谢过她之她向下看着我,并告诉我去哪里可以找到。谢过她之后,我找到了书,很快就离开了书店。后,我找到了书,很快就离开了书店。Chinese Version第54页/共226页sonnet: n. a poem with 14 lines which rhyme with each
52、other in a fixed pattern 十四行诗十四行诗第55页/共226页volume: n. a book 书卷书卷e.g. Its in three volumes.This is Volume One of “Clarissa Harlow.”第56页/共226页 At the end of my English class a few weeks later, I walkedinto the hall and saw the bookstore clerk leaving a nearby classroom. I remembered her wheat-colored
53、 hair, her warm voice and intelligent green eyes. She saw me and smiled in recognition. “The girl on the ladder,” I said when we reached each other. “The Shakespeare sonnets.” “Do you always remember the books people ask you about?” “If the people are memorable.” I smiled at that.Paras. 25-30 of Tex
54、t A 第57页/共226页1) When and where did the writer encounter the bookstore clerk?Questions About These ParagraphsHe encountered her in the hall near the classrooms a few weeks later.2) Why did the writer recognize her?Because he remembered her wheat-colored hair, warm voice and intelligent green eyes.3)
55、 Why did the girl recognize the writer?Because she considered him memorable.第58页/共226页 几周后,我在英语课结束后走进教学大楼,看见那位在书几周后,我在英语课结束后走进教学大楼,看见那位在书店遇见的年轻姑娘恰好从旁边教室走出来。我还记得她淡黄色店遇见的年轻姑娘恰好从旁边教室走出来。我还记得她淡黄色的头发、热情的嗓音、充满智慧的绿眼睛。的头发、热情的嗓音、充满智慧的绿眼睛。 她看到我,笑着认出了我。她看到我,笑着认出了我。“站在梯子上的女孩,站在梯子上的女孩,”当我当我们互相走近时,我说道。们互相走近时,我说道。
56、 “莎士比亚十四行诗。莎士比亚十四行诗。” “你是否总能记住人们向你打听过的书目?你是否总能记住人们向你打听过的书目?” “如果那些人值得我记住的话。如果那些人值得我记住的话。” 我会心一笑。我会心一笑。Chinese Version第59页/共226页intelligent: a. having the ability to understand, learn, and think things out quickly and well(指人或动物指人或动物) 有才智的,聪颖的,有灵性的有才智的,聪颖的,有灵性的e.g.Jo is an intelligent student.It is a
57、n intelligent dog.第60页/共226页recognition: n. the act of recognizing sb.or sth. 认出;认识认出;认识e.g. She just walked past me without so much as a glance of recognition.This is an exercise to test childrens word recognition.第61页/共226页memorable: a. worth remembering or likely to be remembered, because it is s
58、pecial or unusual 难忘的,值得纪念(或注意)的难忘的,值得纪念(或注意)的e.g.The visit was memorable in many ways.I had a memorable train journey.第62页/共226页 We were both heading for other classes, but exchanged names before parting. I ran into Susan often after that, and usually said hello or joked and then went on our way. S
59、ometimes we met behind the campus library and sat in the shade of the sycamore trees, talking and loafing.Paras. 31-32 of Text A 第63页/共226页1) Where did the writer meet Susan afterwards?Questions About These ParagraphsHe often met her on campus.2) What did they do sometimes?They met behind the campus
60、 library and sat in the shade of the sycamore trees, talking and loafing.第64页/共226页 我们各自走向教室,但在分手前将自己的名字告诉我们各自走向教室,但在分手前将自己的名字告诉了对方。了对方。 之后,我经常撞见苏珊,通常会和她打个招呼或开之后,我经常撞见苏珊,通常会和她打个招呼或开个玩笑,然后一起同行。有时,我们在校园图书馆后面个玩笑,然后一起同行。有时,我们在校园图书馆后面碰头,坐在悬铃木树荫下聊天和闲逛。碰头,坐在悬铃木树荫下聊天和闲逛。Chinese Version第65页/共226页part: v. to
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 动词短语训练课件
- 2026湖北恩施州宣恩县园投人力资源服务有限公司招聘外包服务人员10人备考题库及答案详解(易错题)
- 2026上半年四川成都市温江区考核招聘副高级及以上职称教师7人备考题库及参考答案详解(培优)
- 2026山东烟台市中级人民法院招聘聘用制司法辅助人员8人备考题库附答案详解(研优卷)
- 2026贵州毕节大方大山乡人民政府招聘沙土村安置点自管委主任的1人备考题库及参考答案详解(模拟题)
- 酒店餐饮仪容仪表规范
- 2026广西玉林市北流市妇幼保健院招聘编外人员43人备考题库及参考答案详解(巩固)
- 精神疾病抑郁症治疗方案
- 2026广东清远市英德市人民武装部招聘专项临聘人员1人备考题库附参考答案详解(培优b卷)
- 2026广东珠海市拱北海关缉私局警务辅助人员招聘6人备考题库带答案详解(考试直接用)
- 艺术课程标准(2022年版)
- 妇幼健康服务工作评分细则
- JJG 968-2002烟气分析仪
- GB/T 2522-2017电工钢带(片)涂层绝缘电阻和附着性测试方法
- GB/T 193-2003普通螺纹直径与螺距系列
- GB/T 1149.3-2010内燃机活塞环第3部分:材料规范
- 七年级语文部编版下册第单元写作抓住细节课件
- 高校教师培训高等教育法规概论课件
- 基坑钢板桩支护计算书计算模板
- 焦聚优点-发现不一样的自己 课件-心理健康
- 【精品】东南大学逸夫建筑馆施工组织设计
评论
0/150
提交评论