桃花源记字词答案文章翻译_第1页
桃花源记字词答案文章翻译_第2页
桃花源记字词答案文章翻译_第3页
桃花源记字词答案文章翻译_第4页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、陈俐秀资料桃花源记词译1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。A 为:作为2、缘溪行,忘路 之 远近 。A 缘:沿着B 之:的C 远近:偏义复词,仅指远3、忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树, 芳草 鲜美,落英 缤纷 。A 逢:遇到B 夹岸:溪水的两岸C 芳草:芳香的青草D 鲜美:鲜嫩美丽E 落英:落花F 缤纷:繁多的样子G 芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽H 落英缤纷:地上的落花繁多4、渔人甚 异 之。A 渔:捕鱼B 甚:很,非常C 异:对感到惊异E 之:指见到的景象5、复前行,欲 穷 其林。A 复:又,继续B 欲:想C 穷:穷尽,走到尽头D 其:那6、林尽水源,便 得一山,山有小口, 仿佛 若有光。A

2、尽:消失B 便:于是,就C 得:看到,发现D 仿佛:隐隐约约E 若:好像7、便舍船,从口入。初 极狭,才通人。复行数十步, 豁 然开 朗。A 舍:离开B 极:很C 才:只,仅D 豁:开阔E 豁然:开阔敞亮的样子F 开:开阔G 朗:明亮,敞亮H 豁然开朗:形容一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮8、土地平 旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之 属。阡陌 交通,鸡犬相闻。A 平:平坦B 旷:空阔,开阔C 俨然:整齐的样子D 属:类E 阡陌:田间小路F 交通:交错相通1陈俐秀资料9、其中 往来 种作,男女衣着, 悉如外人 。黄发 垂髫,并 怡然 自乐。A 其中:村子里,桃花源中B 往来 :指来来往往的行人C 种

3、作:耕种劳作的人D 悉:全,都E 外人:指桃花源以外的人F 黄发:老人G 垂髫:小孩H 并:都I 怡然:高兴的样子J 自乐:自得其乐10、见渔人, 乃大惊,问 所从来。具答之。A 乃:竟然B 所 :处所,地方C 具:同“俱”,完全,详尽11、便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。A 要:同“邀”邀请B 咸:都C 问讯:二字同义,打听,探问12、自云先世避秦时乱, 率 妻子 邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔 。A 先世:祖先B 率:带领C 妻子:妻子儿女D 邑人:同乡E 绝境:与外界隔绝的地方F 复:再G 遂:于是,就H 间隔:隔绝,不通音信13、问今是何世, 乃不知有汉, 无论魏

4、晋。此人一一 为 具言所闻,皆 叹惋 。A 乃:竟然B 无论:更不必说C 为:介词,给D 具:同“俱”,详细E 言:诉说F 叹惋:惊叹14、余人各复 延 至其家,皆出酒食。 停数日,辞 去。A 余人:其余的人B 复:又C 延:邀请D 至:到E 停:居住F 辞:告辞,告别G 去:离开15、此中人 语 云:“不足 为外人道也。”A 语:告诉B 云:说C 不足:不值得D 为 :对,向E 道:说2陈俐秀资料16、既出,得其船,便 扶 向路,处处 志之。A 既:已经,以后B 得:找到C 扶:沿着D 向 :原来的,先前的E 志:做标记17、及郡下,诣太守,说 如 此。A 及:到B 诣:晋谒,拜见C 如:像

5、D 此:这样E 如此:像这样,指进出桃花源的全部情况18、太守即 遣人随其往,寻 向所志,遂迷,不复得路。A 即:立即,马上B 遣:派C 向:原来的,先前的D 志:做标记E 遂:结果19、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然 规往。未果,寻病终。后 遂无问 津者。A 欣然:高兴的样子B 规:打算C 未果:没有实现D 寻:不久E 遂:于是,就F 问:探访,访求G 津:渡口桃花源记文译1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。译:东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。2、缘溪行,忘路之远近。译:一次, ( 渔人划着船 ) 沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。译

6、:忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。4、渔人甚异之。译:渔人对此感到非常惊异。5、复前行,欲穷其林。译:渔人又向前划去,想走到那片林子的尽头。6、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。译:桃花林在溪水发源的地方就消失了,紧接着就看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像有光亮。3陈俐秀资料7、便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。译:渔人就离开船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。渔人又向前走了几十步,突然变得开阔敞亮了。8、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。译:只见那

7、土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘,以及桑园竹林之类。田间小路交错相通, ( 村落间 ) 能相互听见鸡鸣狗叫的声音。9、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。译:村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源外的世人。老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。10、见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。译:( 桃花源中人 ) 见到渔人,竟然大吃一惊,问他是从哪里来的。 (渔人)详尽地回答了他们。11、便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。译:人们就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待。村里人听说来了这么一个客人,都赶来打听消息。12

8、、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。译:他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方,没有再出去过,于是就同外界的人隔绝了。13、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。译:他们问渔人,如今是什么朝代,他们竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一地为 ( 桃花源中的人 ) 详细地诉说自己知道的情况,他们听了都很惊叹。14、余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。译:其余的人又各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人住了几天,告辞离开。15、此中人语云:“不足为外人道也。 ”译:这里面的人告诉他说: “这里的情况不值得对桃花源外边的人说啊。 ” 16、既出,得其船,便扶向路,处处志之。译:渔人出了山洞以后,找到了他的船,就沿着原来的路回去,一路上处处做了标记。17、及郡下,诣太守,说如此。译:渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把他进出桃花源的全部情况作了禀报。18、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。译:太守立即派人随同

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论