浅析对外汉语阅读教学面临的困境-精选文档_第1页
浅析对外汉语阅读教学面临的困境-精选文档_第2页
浅析对外汉语阅读教学面临的困境-精选文档_第3页
浅析对外汉语阅读教学面临的困境-精选文档_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、浅析对外汉语阅读教学面临的困境人们通过阅读文字信息可以获得并了解另外一种语言的相关知识。对于语言学习者来说,可供阅读的内容非常广泛,其中包括书籍、期刊杂志和文献资料等。对于汉语学习者而言,阅读也是其学习、 了解和掌握汉语知识和文化的重要手段之一。 李连枝(2012)提出,通过发展与提高阅读能力和合理猜测能力,可以扩大词汇量及获得大量的信息,从而促进留学生听、说、读、写各方面的技能。 由此可见, 培养阅读能力在中级阶段阅读教学有着重要地位。 1 在通过听觉获取外语信息和知识外,语言学习者通过阅读大量资料充分调动其视觉输入方式, 这样更加有利于语言的学习和掌握。 对于汉语教师来说, 通过为学生提供

2、机会,以增加其大量有趣的、 难度适宜的阅读输入, 激发学生学习汉语的积极性和主动性, 更可以提高他们对汉语语感的把握程度, 并且能够在不同的汉语语境中准确理解词义和句义。汉语因其特有的性质,给对外汉语学习者造成了诸多困扰。廖智宏( 2004)认为,阅读课是对外汉语教学中的一门基础课,也是一门汉语言技能课。 这门课程的教学质量直接关系到留学生运用汉语进行交际的能力培养。 2 因此研究对外汉语阅读教学意义重大。一、对外汉语阅读教学面临的问题(一)汉语学习者母语文化的负作用。不同国家和民族独有的自然、社会人文环境和历史造就了各民族在思想观念、 语言表达等方面的巨大差异。 在阅读汉语文章时, 汉语学习

3、者母语中的词汇表达会对他们阅读汉语文章造成两个方面的影响: 一是当母语和汉语词汇含义和用法相似或相同时, 则产生正迁移, 即正面影响;二是当两者不同时,则产生负迁移,即负面影响,给学习者造成一定的阻碍。以关于年龄的委婉语为例。 在语言交际中, 人们难免会接触到关于年龄等比较敏感的话题。 不同的文化传统对年龄有着不同的认识。因此,东西方民族对待“老”的态度的和表达截然不同。就数量上来说,中英两种语言就有着较大差别, 汉语委婉语词典一共收入近三千条委婉语,其中关于年龄的委婉语有 6 条,所占比重为 0.2%;英语委婉语词典共收入委婉语词条近八千条,关于年龄的委婉语则有 35 条,所占比重为 0.4

4、%。中国人一直提倡“尊老爱幼”, 人们并不忌讳谈“老”, 老年人能得到普遍尊重。 汉语中用来暗示年龄的委婉语不似英语那般丰富,人们偶尔会使用“华发”“鹤发”“夕阳红”等来婉指老年人。人们通常认为“老”字与一个人的学识、阅历、经验等密切相关, 甚至是地位尊贵的象征, 比如“耄耋之年”就令人自豪。人们以“高寿”“高龄”来称呼长者。在生活中,我们称年事已高的人为“老先生”“老师傅”, 把过生日的老人称为“老寿星”等。刘纯豹在英语委婉语词典(2002)中指出,年迈必然导致死亡,“老之将至”,在某种意义上,象征着大期将临。3西方文化体现出“轻老”的价值观。在西方国家, 谈“老”是禁忌,西方女性尤为敏感。

5、这促使英语形成很多“老”的委婉语,如用“ the advanced in age”(年龄占优势的人) 、“ feeling ones age ”(上年纪)、“ past one s prime ”(盛年已过)等来替代“ the old people ”(老人)。汉语学习者在阅读有关中华传统文化的文章时, 因为母语文化的负迁移和对汉语文化背景知识了解的程度不够, 会对汉语文章产生一些负面情绪,例如焦虑、紧张或者厌烦,从而导致恶性循环,极大地打击了他们的学习积极性。(二)汉语教师教学能力和意识欠缺。阅读课与听力课、口语课以及精读课等有较为鲜明的区别。阅读课主要依赖于汉语教师的掌控以及老师和学生们之

6、间的配合。如果汉语教师在阅读课上讲授内容过多, 学生会产生烦躁等负面情绪,不利于课程的继续进行;若讲授内容较少,那么汉语教师可能不会充分备课,这样就不会达到阅读课应有的教学质量和目的。对阅读课的考查没有统一而公认的标准, 这在很大程度上导致了汉语教师对学生阅读要求的降低。此外,一些汉语教师由于自身理论知识的缺乏,无法将所学的理论运用到实际教学活动之中;同时,教学实践经验不足,导致教师们难以熟练运用一些阅读教学的方法,或者是采用传统的单一性质的授课模式进行阅读教学,以及忽视了不断改进和提高阅读课教学方法的重要性。在教 ?W实践中,教师往往会突出语言,而忽略文化。这种错误的观念表现出汉语教师在阅读

7、教学能力上的欠缺。陈子骄( 2003)指出,在对外汉语阅读教学中, 课程设置只有课堂阅读,很少或者没有课外阅读。 因此,教师课堂上的阅读教学成果不能转化为学生的阅读能力。 3 对外汉语阅读教学是一个循序渐进的过程,在教学中应该有所侧重,划分等级层次,由低到高。这也是汉语教师应该特别关注的问题。(三)对外汉语阅读教学方式与方法的困境。就对外汉语阅读教学的方式与方法来说, 目前制约教学效果的主要问题在于教学模式和硬件设施这两个方面。传统的对外汉语阅读课教学模式, 一般是以教师为主的单一性质的授课方式, 多数汉语学习者是在课堂环境中, 在教师引导下较为被动地接受教师所灌输的知识。 基于学习动机等理论

8、的研究,这种教学模式不利于让学习者自主发挥学习汉语的积极性和能动性。同时,汉语教师在面对几名甚至更多的来自不同国家的学生时,在限有的汉语课堂上, 很难针对母语背景以及汉语水平不同的学生对授课进度进行有效调整, 尤其是阅读课的特点在于让学生在限定的时间内达到一定的阅读速度, 以及完成规定的阅读任务。因此,传统的教学模式不能应对教学实践出现的问题。此外,传统的教学硬件设施也阻碍了对外汉语阅读教学的进一步改进和提高。 目前,一些国内学校或者国外的孔子学院逐渐意识到现代化教学设施在提高学生积极性、 改善学生学习环境方面的重要性,但仍然可能受限于教学场地或者资金不足。同时,许多学校将汉语听力课、 综合课

9、或者口语课安排在语音室或其他安装了现代化多媒体教学设备的教室, 往往忽视了对阅读教学方面的硬件设施投入。 不难看出, 传统对外汉语阅读教学方式的局限性使得阅读教学改革面临诸多困境。二、结语近年来,随着我国综合国力和国际地位的不断提高, 全世界范围内掀起了一股“汉语潮”, 从而带动了对外汉语事业的迅猛发展,同时也对对外汉语教学提出了更高要求。 对外汉语教学的根本宗旨是培养外国学生运用汉语进行交际的能力。 阅读是对外汉语教学中的一个重要部分, 阅读能力则是衡量学生书面表达与书面交际能力的重要指标。 提升阅读能力, 是培养高素质汉语人才的必经之路,也是汉语学习者语言能力拓展的基石。汉语阅读教学是整个对外汉语教学课程体系中的一个有机环节。对现有的阅读教学进行改革,应当从理念上着手,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论