版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、形容词及其短语作状语英语中,用来作状语的,最常见的就是副词,有时候,形容词及其短语也可充 当状语。形容词或形容词短语作状语,用来描述谓语动作,说明谓语动作发生的 时间、原因、条件或伴随的情况,也可表示让步和结果,有时前面可以加上某 些从属连词,进一步表明状语的性质。形容词或形容词短语作状语时,大多用逗 号与全句分开,位置可在句首、句中或旬末。1、时间:Don' t marryyoung. 不要早婚。When seriously 川,my grandmother usually drank the Chinese medicine to the very last drop .病得严重时
2、,奶奶每次喝中药都是喝得一滴不剩。There is no cure available for the disease and AIDS patients have to deal with the fact that they might die young.这种病没有切实有效的治疗方法,爱滋病病人必须面对这个事实:他们可能年纪轻轻就会死去。Learn young, learn fair. 学习趁年轻,要学就学好。Enthusiatic, they are quite co-operative.热心的时候他们是很合作的。2、原因:Hungry, she hurried to the kitc
3、hen.她感到很饿,就匆匆地去了厨房。Eager for an immediate reply, he sent me another email.渴望立刻得到答复,他又给我发了一封电子邮件。Sad and unhappy, cold and wet ,Lear became mad.悲伤不快,又湿又冷,利尔疯了。Confused and a little concerned, the minister asked,Carl, what are you doing?' 牧师感到非常纳闷,于是略带一些关心地问道:“卡尔,你在干什么?”Overjoyed, she dashed out o
4、f the house他非常高兴,急步跑出屋子。Strong, proud and united, the people of St Petersburg are the modern heroes of Russia.圣彼得堡的人民坚强、自豪、团结一致,他们是当代的俄罗斯英雄。Helpless, we watched our home destroyed before our eyes.我们束手无策,只能眼睁睁地看着自己的家园被毁掉。Modest and easy to approach, he soon put everyone completely at ease.他是那样谦虚、平易近人
5、,很快使大家放松下来。Much interested, he agreed to give it a try. 他彳艮感兴趣,答应试试。Intrigued, the prince picked the first doll and put the string into the ear. It came out from the other.王子来了兴致,拿起第一个布娃娃,把线穿了进去,线从另一个耳朵里出来 了。The students, surprised at the way the questions were put, didn t know the answers to them.学
6、生们对提出这些问题的方式感到吃惊,找不到它们的答案。Angry at the girl oversleeping, Mr Green went down to wake her up.格林先生下去叫醒她,是因为她睡过了头惹恼了他。Lin Tao, glad to accept the suggestion, nodded his agreement.因为林涛很乐意接受这个建议,所以他就点头同意了。The mother sneaked out of the room, fearful of waking the baby up.母亲悄悄地走出房间,怕惊醒了婴儿。The latter, aston
7、ished, turning round with all the pride of an emperor, said, Sir, I am a corpora/后者很是吃惊,转过身,无比自豪地说道:“先生,我是下士!”The people of the town felt very sorry when they saw this small boy, completely blind, feeling his way along the streets with his cane in order to find his way.城里的人看到这个小孩儿都觉得可怜,由于看不见,他还得用拐杖试
8、探着才 能找到路。Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments, perfect to the end for what it was made to do.自然,好罐为自己的成就感到骄傲,因为让它做的 它都做得尽善尽美。I began to really look forward to the next one, interested to see what this author would come up with next.我从内心里真的开始盼着下一张卡片的到来,因为 我想看一看作者下一次都提供些什么精彩内容。D
9、elighted, I jumped into the car and speeded off.我兴高采烈地跳上汽车,一溜烟儿开跑了。W川ing to do it, the girl nodded her agreement.由于愿意做这件事,那女孩点头表示同意。Guide dogs were first trained after World War I when many soldiers returned home sightless.一战之后许多士兵由于失去视力而返回家园,这时候开始了对导盲犬的训 练。A traveler once visited a city where every
10、one wore blue. Puzzled, he went to a dyer and said, Please dye this handkerchief red. 一位旅行者参观了一座城市, 那儿的人都穿蓝色衣服。他对此感到迷惑不解,就到一个染工那儿,说: “请 把这个手帕染成红的。”Greatly surprised, I read diary after diary, each expressing a similar theme. 极度惊讶之中,我一篇接一篇地看着日记,每一篇表现的主题都很相似。I am always an unwilling traveler, homesick
11、 for familiar surroundings.我一向是不愿外出旅行的人,留恋熟悉的环境。Unemployed, tired of reading, and weary of grieving the 10ss of my mother d gone into woods to forget.由于没有工作,也无心读书,更厌倦了沉溺于失去母 亲的悲哀之中,我于是隐入丛林,试图忘怀这一切。She approached us full of beans.他神采奕奕地向我们走过来。Afraid of being scolded, for a moment, little Franz though
12、t of playing truant. 因为害怕挨骂,小弗朗兹一时起了逃学的念头。Old and slow, she was not in time for the bus.她年纪大,行动迟缓,没能赶上公共汽车。Desperate for money, he tried to persuade Rachel to marry him, but when she changed her mind, he had no choice but to go abroad to sell the diamond.由于急 需用钱,所以他竭力说服雷切尔同他结婚。但是当她改变主意后,他没招了, 只得出国去把
13、钻石卖掉。For a moment I held my breath, not sure how my son would react. 我一下子 屏住了呼吸,不敢确定我儿子会有什么反应。In the boat she felt helpless, unable to move around, sitting in one spot.她在 船上感到很无助,只能坐在一个地方,没法四处走动。That was a narrow escape! said Alice, a good deal frightened at the sudden change, but very glad to find
14、herself still in existence. “差一点儿没躲过! “ 爱丽 丝说,她被这个突然变化吓得不轻,但也非常庆幸自己没有消失。Oh, I beg your pardon!” cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animals feelings. " quite forgot you didn't like cats.” “哦,真是对不起! ” 爱丽 丝匆忙大叫道,深恐伤了这个可怜的小动物的心,“你不喜欢猫,瞧我这记性。”Short and shy, Ben Saunders was t
15、he last kid in his class picked for any sports team.本桑德斯个头儿又矮又腼腆,哪个运动队都不愿意接受他。Angry, I stamped to my seat without a word.由于生气,我一句话没说就跺 着脚回到了座位上。The thief hid himself in the corner, afraid of being caught.小偷躲在角落里, 害怕被抓。One evening, when he was watching TV, he knew most people in a small country were
16、short of food and some of them had died hungry.一天晚 匕 他看电 视的时候了解到,一个小国食物短缺,一些人就饿死了。3、条件:If ready, send the papers to the representatives.如果准备好了,就把这些文件送给代表们。If necessary I can come at once.如果有必要,我可以马上来。Try to avoid losing your temper if at all possible.尽可能别发脾气。Use public transport whenever possible .只
17、要有可能就利用公共交通。If possible, come before midday. 如果可能的话,中午之前来吧。Ripe, these apples are sweet这些苹果熟了,味道很甜。Enthusiastic, they are quite cooperative.他们热心时是很愿意合作的。At 7 o'clock the coffee was made and the frying-pan was on the back of the stove, hot and ready to cook the supper.七点 的时候咖啡已经煮好,炒锅已经 放在炉子上热着,就等
18、着做晚饭呢。You can play here, forbidden to leave your things everywhere.你可以在这儿玩,但不许把东西扔得到处都是。But freedom does not mean that people can do whatever they want, regardless of laws andru3.但是,自由并不意味着人们可以不顾法律和规则而为所欲为。4、伴随:The young man walked away more determined than ever. 年轻人怀着空前坚 定的信心走了。She had borne two ch
19、ildren but they were born deaf. 她生了两个孩子,但他们 生来就聋。No man is born wise or learned.人非牛而知之。Then I left him standing by the counter so happy that I almost envied him.然后 我走了,他站在柜台旁,是那么高兴 我倒有点羡慕起他来。He put out his hands to save her , and she seized him, feeling for comfort, cold now from the shock.他伸出手去救她,吓
20、得浑身发冷的她一把抓住了他,盼望着 能得到些安慰。He reached for her wrap and put it around her , and she held it closely round her, grateful for its warmth.他拿来外套,给她套上,她紧紧地裹上衣服,心里感激它带 来的暖意。And in the end he did land us safe, but the ship sank soon after it reached the port of Liverpool.最后他的确把我们平安地送上了岸,但是那艘船在到达利物 浦港后不久就沉没了。T
21、ravel light if possible and take a smaller bag or backpack that you can use for short trips and hikes.只要有可能,就轻装出发,带一个比较小的旅行袋,或者带 一个作短途旅行或远足用的背包就行了。Crusoe stared at the footprint, full of fear.克鲁索盯着脚印,心里充满了恐惧。He cries full of happiness.他满怀喜悦地喊了起来。I decided that to be a scout would make it easier to p
22、ass unnoticed.我认定作为一个苏格兰人通过时更不易被人发现。,s childretewaedheomOn September 11 last year, many of New York the windows of their high-rise apartments as two planes crashed into the WorldTrade Center twin towers.去年9月11日,许多纽约市的儿童从高楼窗口惊恐 地观察到两架飞机撞到世贸中心的双塔上。Then, one morning ,as Margie came bouncing into the sc
23、hoolroom ready to give Miss Wincklor her usual hug, she stopped shorted. 可是有一天早上, 正当 玛吉象往常一样蹦蹦跳跳走进教室,要与温克勒小姐拥抱时,她裹足不前了。Margie sat there , silent and miserable.玛吉坐在那儿一言不发,有点伤心。It ' s a pity to let it waste.让它荒芜着怪可惜的。He came home drunk last night.昨晚他醉醺醺地回了家。I prefer to work rather than sit JdJe.我情
24、愿去工作,不想坐在那儿无所事事。Brave and strong, the activists talked to workers outside the factory and left a positive messageabout protecting the earth.这些勇敢坚强的活跃人士在厂外 与该厂工人举行了会谈,并就如何保护地球提出了积极的建议.At the end of the year she was dismissed,curedU B年年底, 她病愈出院。-What a pity! I ' ve not got a ticket for the footbal
25、l match.-Don' t worry. It ' ll be broadcast真遗憾!这次足球比赛的票我没买到。别担心。还要直播呢。He approached us,full of apologies.他连声道歉地朝我们走过来。For a moment she just stood there, unable to believe what had just happened.她在那儿呆呆地站了一会儿,不敢相信刚才发生的事情。One woman was lying in bed, awake, listening to the rushing wind.有一个女人躺在床
26、上,毫无睡意,静听那疾驰而过的大风。Thus they lay on hard wooden boards, unable to stand up or move round.他们就这样躺在硬硬的木板上,既不能站,又不能走。For some minutes he lay in bed, half asleep and half awake. 他在床上躺了 会儿,似睡非睡。Glenn's legs were badly burned. He lay helpless in bed for weeks.格兰的腿被严重烧伤,他无助地在床上躺了几个星期。I was sprawled in th
27、e ditch, soaked to the skin, my head pounding, my car gone and my pockets empty.我四肢伸开躺在沟里,浑身透湿,头昏眼花,汽车 不见了,口袋也空了。The prisoner who was still running away stopped and stood still.仍然在跑着的那个犯人停住脚步,站在那儿一动不动。The corporal stood there dumbfounded.下士站在那儿目瞪口呆。The old man was lying on the ground, as good as dea
28、d!B个老人躺在地上,几 乎死了。Man is born free yet everywhere he is in chains.人生来是自 由的, 然而他处处 都为锁链所困。Most mothers have a good piece of advice: Never go into a supermarkethungry. 大多数母亲都有一个好建议:永远也不要饿着肚子进超市。I took it, aware that she was no more at ease than 我坐下来,意识至U她和我 样局促不安。Obviously puzzled, she began to look it
29、 over.带着明显的困惑,她开始批阅他 的试卷。He just sat there, speechless他只是坐在引B里不t兑话。Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited.孩子们提着自制或购买的灯笼走街串巷,兴奋异常。The cows looked at him, sleepy and surprised.奶牛睡意朦胧中看了看他, 很是II lay in the hospital bed in total darkness, uncerta
30、in about my future. 我躺在医 院的病床上,眼前一片漆黑,对未来感到迷茫。5、让步:Right or wrong, he always comes off worst in an argument becauseof his inability to speak coherently.由于讲话语无伦次,所以不论有理没理,他在辩 论中的表现总是非常糟糕。Wet or fine, he got up at six and took a walk in the park.不管是晴天还是下雨天,他总是六点钟起床,并到公园里散散步。Sick or well, the young man
31、 always studied very hard.无论有病与否,那年轻人 学习总是很努力。Every nation, big or small, should be equal.国家无论大小,应一律平等。Successful or failing, we should always feel hopeful about the future.不管成败,我们对未来都应该充满希望。This one isn't old, just tired and thin from too much work.这匹马不老,只是由于干了太多的活儿而显得又累又瘦而已。6、结果:Strange, he sh
32、ould have done such a thingU怪,他做了这样一件事。Worse still, the lion could even carry off the baby in its mouth.更糟糕的是,狮子甚至能把婴儿叼走。Contrary to the belief that it could not sink, it sank after hitting an iceberg, killing most of the 2,500 people aboard.人们都认为它不会沉没,但事实却恰恰相反, 它与冰山相撞后就沉了下去,船上的两千五百人大都葬身大海。The signa
33、l lay on his table, half forgotten.信号就在桌子上放着,几乎被忘了。 Carnegie returned to the United States, sure that steel could be used for many more things than knives, needles and small parts of machinery.卡耐基回到美国,心中认定钢材可以用来制造更多的东西,而不只是刀子、 针和小的机械部件。The goat rolled down, dead.山羊滚下了山,死了。After his journey from abro
34、ad , Richard Jones returned home, exhausted.理查德琼斯从国外旅行归来,回到家已筋疲力尽.Her classmates were shouting, It has to be Columbus." But Carla just stood there smiling and shaking her head_no.她的同学大叫道:“一定是哥伦而。”但卡拉只 是站在那儿一边笑,一边摇头否定。They would first send up a living animal and bring it back alive.他们先送上去一只活的动物,
35、并且再让它活着回来。They started out in different directions and acted completely 10st.它们朝不同的方向飞去,看来是完全迷失了方向。She left the store less anxious, and I've always remembered the pride I felt in having helped her.她离开书店时神经松弛了许多,我帮助别人的那种自豪感也总是在心中回 旋。She got back safe from her adventure.她有惊无险,已安全返回。The child came
36、back safe and sound from a dangerous situation.那小孩安然无恙地脱离了险境。The old maid died, happy.老女仆死得很安详。A good story does not necessarily have to have a happy ending, but the reader must not be left unsatisfied.好的故事未必得有愉快的结局,但是,也不能让读者不满意。A five-year-old girl, wearing a dress several sizes too large and broke
37、n shoes, followed Barrett around, mesmerized. 一个五岁的小女孩身穿一条大几号的裙 子,脚蹬一双破烂的鞋子,紧跟着巴雷特,显然已经为之着迷。Next morning, to the astonishment of everyone, he came out again safe and unharmed.让每个人都感到震惊的是,第二天早上他又毛发无损地出来了。We had already got to the top of the hill when the sun rose red. 太阳红红地开 起时我们已经到达山顶。His meal lay o
38、n the table, uneaten.饭还在桌/上,连筷子都没动一下。Once inside, she leaned against the door for a moment, relieved to be in the safety of her home.一进屋,她靠墙站了一会儿,终于安全到家,这下心可以放进肚里了。The pig couldn't help being born small, could it?这头猪愿意生下来就弱吗, 它能选W吗?So the poor people went home quite happy于是那个穷人就高兴地回了家。Like a dro
39、p of water from the point of a needle disappeared into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless# 针尖上滴水滴 在大海里,我的日子滴在时间的流水里,没有声音也没有影子。They would end up too afraid to attempt again for fear of failure.结果,他们因 为害怕失败而最终放弃尝试。The sun was shining in upon him through all t
40、he windows when he awoke, strong and hale.他醒来时.大阳透过所有窗子照在他身上,他看上去身心俱佳。He sank back into his chair, full of tea and unhappy.他又坐回至U椅子里,肚子 里灌满了茶水,一副闷闷不乐的样子。7、目的:Jack packed all the things into a case, anxious to leaved克把所有的东西者B装 进皮箱,急着要离开。They all rushed over, eager to help.他们都跑了过来,急于帮忙。The cobra's
41、 head was within two feet of my face when he saw me. He drew back a little, then lifted his head, ready to strike-眼镜蛇看到我时,它的头离我的脸 不到两英尺远。它朝后稍微退了退,然后昂起头,准备攻击Crusoe pointed his gun at him, ready to shoot him.克鲁索用枪指着他,准备把他打死。He left the place, determined never to come back.他离开那个地方,决心永远不 再回来。Seeing me o
42、r rather my car, a boy sprang up, eager to sell his bananas and peanuts. Banana 300 naira. Peanut 200 naira.” 一个小男孩看见我或更确切地说看见我驾着车,一下子跳将起来,急着要卖香蕉和花生。“香蕉三百奈拉,花生二百奈拉。”Most important, we should develop our own practical ability.最重要的是,我们应该提高自身的实践能力。At seven o 'clock the coffee was made and the pan w
43、as on the back of the stove hot and ready to cook dinner.七点钟的时候咖啡已经煮好,锅就在炉子的后面放 着,准备做饭。On her own after having broken up with her husband, Bjork moved to London with her son in 1993, ready to begin her solo career.与丈夫分手后,比约克独自 带着儿子于1993年移居伦敦,准备开始自己的独唱生涯。8.方式:But animals in a large part of the northern hemisphere spend every winter fast asleep.北半球相当大地方的动物年年冬天都是酣睡不起。The enemy was caught alive.敌人被活捉。Sometimes it ' s cookedle over a fire.有时它可以囱囹着在火上烧。So even a small snake can easily swallow a mouse whoje, and a snake just an inch across can gu
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 传统节日习俗传承测验试卷及答案
- 2025年职业教育改革与人才培养模式考试及答案试题
- 云平台高可用配置策略评估试卷及答案
- 教育机构招生工作规范
- 企业财务管理与预算编制规范手册
- 食品安全检验检测操作规范
- 水利工程建设质量检测规范
- 资源节约与循环利用技术手册
- 交通运输车辆维护手册
- 不锈钢栏杆施工方案
- 化工厂2026年春节前安全教育培训
- 2025-2026学年六年级英语上册期末试题卷(含听力音频)
- 2026年九字对联带横批(400副)
- 2026年服装连锁店库存管理与清仓策略
- 2025年石油钻井井下工具行业分析报告及未来发展趋势预测
- 医院培训课件:《基层高血压管理指南-高血压药物治疗方案》
- 保护江安河保护江安河
- 云南中考英语5年(21-25)真题分类汇编-中考题型完形填空
- 初中语法每日小纸条【空白版】
- (2025年标准)金矿收购协议书
- 2026届陕西省西安市西工大附中达标名校中考物理模拟试题含解析
评论
0/150
提交评论