德语中常见的谚语及出处分析二_第1页
德语中常见的谚语及出处分析二_第2页
德语中常见的谚语及出处分析二_第3页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、德语中常见的谚语及出处分析 二das Ei des Kolumbus :解决问题的简单办法,急中生智的办法哥伦布竖鸡蛋的故事,想必大家都知道吧。Es ist h?chste Eise nbah n:时间紧迫Es ist h?chste Eisenbahn, dass wir losfahren. Der Zug f?hrt in 20 Minuten ab.时间不早了,我们得出发了,火车 20 分钟后就开了。Sich wie ein Elefa nt im Prozella nl ade n ben ehme n: 举止莽撞,笨拙想象一下,大象闯进瓷器店,情况会怎么样?Wir besuchen

2、 heute den Professor, benimm dich bitte nicht wie ein Elefant im Porzellanlanden.我们去拜访教授,你可别冒冒失失的。Das dicke Ende kommt nach/noch/zuletzt :麻烦还在后面以前用鞭子体罚时,常用粗的一头打最后三下Eulen nach Athen tragen :多此一举 Quelle: Veduchina.猫头鹰在西方是智慧的象征, 雅典的圣鸟和城徽。把猫头鹰运往雅典, 实在是多此一举。类似的成语还有Wasser in die Elbe schtten 把水倒入易北河Bier n

3、ach Mmhe n brin gen把啤酒带到慕尼黑den Faden verlieren : 中断思路,离题希腊神化中王子Theseus为杀迷宫中的怪物,来到 Kreta,当地的公 主给他一个线球,其中的一头系在迷宫口。这样,Theseus杀死怪物后能沿着线走出迷宫。Wie ein roter Faden hindurchziehen :象一跟红线贯穿始终in seinem/im richtigen Fahrwasser sein :驾轻就熟在自己熟悉的航道上行驶Wenn er iber Fu?ball redet, ist er in seinem Fahrwasser.他说起足球来头头

4、是道。Sich mit fremden Federn schmicken :掠人之美用别人的羽毛来打扮自己Diese Weisheit stammt nicht von ihm, aber er schmickt sich gern mit fremden Federn.这句名言不是他说的,但他老是要占为己有。Fi jn. Durchs Feuer gehen :为某人赴汤蹈火Ich werde fir dich durchs Feuer gehe n.我会为你赴汤蹈火。Eine Feuerprobe bestehen :经受住考验俗话说,真金不怕火炼。所以,为了辨别金子的真假,就把它投到火

5、里。Der junge Schauspieler, der zum ersten Male die Brhne betrat, hat seine Feuerprobe bestanden.这为年轻的演员昨晚首次登台,他经受住了考验。Sich etw. (D.) aus den Fingern saugen 凭空捏造,虚构有些人在思考时会吮手指weder Fisch noch Fleisch sein: 不伦不类,不三不四指那些模棱两可,骑墙观望的人die Flinte ins Korn werfen :灰心,气馁士兵在逃跑时,把手里的火枪扔在地里Werfen Sie die Flinte n

6、icht ins Korn, wenn Sie Schwierigkeiten haben.在有困难的时候别灰心。Verbotene Frucht :禁果auf gro?em Fu? leben :大手大脚gang und g?be: 常见,通行来自与genge und gaebe原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯In Deutschland ist es gang und g?be, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen.在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。Die erste Geige spielen: 居首位,起决定性作用 乐队里除了指

7、挥,就数首席小提琴最重要。Er will immer die erste Geige spielen.他总是想唱主角。Nicht von gestern sein: 老练,见过世面来源于圣经:“我们不过从昨天才有,一无所知”Versuch ni cht, mich zu betnge n, ich bin doch ni cht von gerstern.别想骗我,我可不是没见过世面的。Gewicht auf etw. Legen: 重视某事在某事上加上砝码,天平自然就倾斜了。Die Deutsche n lege n viel Gewicht auf Rnktlichkeit. 德国人很重视

8、守时。Ins Gewicht fallen (同上)Was er gemacht hat, f?llt nicht ins Gewicht.他所做的微不足道。Etw. An die gro?e Glocke h?nge:n 宣扬(张扬)某事 以前人们通过敲打教堂的大钟来宣布重大事件Das sollst du nicht an die gro?e Glocke h?ngen 这事别声张出去。Sich im Grabe (herum) umdrehen: 非常生气,死不瞑目 在坟墓里翻身Wenn sei nV ater wtrde sich im Grabe umdrehe n, wenn er

9、das wusste. 如果他父亲知道这事的话,会气得从坟墓里跳出来的。Ins Gras bei?en: 死去 Quelle: Veduchina. 在战场上倒下的士兵往往脸朝下 .Ich habe keine Lust, i ns Gras zu bei?en我 还不想去送死。ei ne Haar/Harre in der Suppe/i n etw. Fin den 挑易 吹毛求疵就好比汉语中的鸡蛋里挑骨头。Mein Vorschlag ist sehr gut, aber du bist nie zufrieden und findest immer ein Haar in der Su

10、ppe.我的建议无可指责,但你从来不满意,总是在鸡蛋里挑骨头。Jm. Stehen die Haar zu Berg:e 非常害怕 吓得头发都竖起来了Wenn er die Geschichte h?rt, stehen ihm die Haar zu Berge. 听到这个故事,他吓得头发都竖起来了。Jn. Sticht der Hafe:r 洋洋自得,忘乎所以 原直马吃多了燕麦,就会乱蹦乱跳Kaum ist er zum Abteilungsleiter geworden, da sticht ihn der Hafer. 才当上主任,他就忘乎所以了。Hals- und Beinbruch

11、 : 祝一切顺利 德国民间的风俗:在祝福别人时,要说反话。所以“脖子和腿断了” 就能带来好运。Ich wtnsche dir Hals und Bein bruch.祝你一切顺利。Zwischen Hammer und Amboss sei:n 左右为难 被夹在锤子了铁砧中间,确实很为难Ich bin zwischen Hammer und Amboss, weil meine Mutter und meine Frau immer harmonieren nicht miteinander. 我家婆熄不和,我老是两头受气。Un ter der Hand:私下,偷偷的 指赌牌时出老千,总是把牌

12、藏在手下。Diese Nachricht habe ich unter der Hand erhalten. 这个消息我是小道得来的。Fir jn. Die Hand ins Feuer legen 为某人担保中世纪审判时, 让疑犯把手放在火中, 看起受伤的程度来确定罪行的 大小。当然不受伤也就无罪了。Ich kenne ihn seit langem und lege die Handrfr ihn ins Feuer. 我认识他很久了,可以为他担保。Um js. Ha nd bitte n/an halte n :向某人求婚 古代父亲把女儿的手放在男子手中,他们就算合法地结婚了。Heute

13、 hat er um iher Hand gebeten. 今天他向她求婚了。Wissen/sehen, wie der Hase l?uf:t 了解事物的动向 猎人知道兔子逃跑的方向Wir sollen sehen, wie der Hase l?uft. 我们要静观事态的发展。Jn. Un ter die Haube brin gen 把某人嫁出去un ter die Haube komme n: 出嫁 姑娘出嫁时把头发高高盘起,戴上一顶大兜帽。Sie hat viel Mthe, un ter die Haube zu komme n. 她好不容易才嫁出去。Mit Haut und Ha

14、rren :完完全全,全部连皮带毛Der Wissenschaftler hat sich der Forschung mit Haut und Harren verschrieben.科学家全身心地投入到研究中。Jm. Sein Herz ausschtten :向某人倾诉衷肠,把心里的都倒出来Ich hoffe, du kannst mir dein Herz ausschtte n.希望你把心事告诉我。Ein Herz und sine Seele sei:n 同心同德一条心Die ganze Familie ist ein Herz und eine Seele.全家人心意相通。Gel

15、d wie Heu haben:有很多钱Quelle: Veduchin&把钱当作草一样Leute, die Geld wie Heu haben, sind meist sehr geizig.有钱的人通常很小气。Auf den Hu nd komme n/brin ge n:(是某人)破产或健康状况下降有钱人坐马车,做驴车就差一点了,要是坐在狗拉的车上,就是穷困 潦倒了。Der Aktienkurs ist gefallen und er ist auf den Hund gekommen.股票跌了,他处境十分艰难。zu etw. Ja und Amen sage:n 对某事表示同

16、意来源于新约,大致的意思是不管神说什么,都要点头说是。Frther sagten die Frauen Ja und Amen zu allem, was die M?nner sagte.以前,妇女对男人所说的一切都惟命是从。Das ist Jacke wie Hos:e 完全相同的指衣服和裤子是一套的,所用的布料是相同的。Alle/alles iber einen Kamm scheren 视同仁所有的都通过一把梳子来修剪,一刀切?Jeder hat seine Interesse. Man kann nicht alles iber einen Kamm scheren.每个人都有自己的

17、兴趣,不能搞一刀切。Alles auf eine Karte setzen 孤注一掷打牌时把所有的钱都压在一张牌上。Es ist sehr gef?hrlich, alles auf eine Karte zu setzen.这样孤注一掷太危险了。同样,在下面几个例子中,Karte也是指玩的牌:sich nicht in die Karten sehen lasse(n 不暴露自己的意图) die Karten aufdecken/offen hinlegen/ ausspielen (摊牌)fir jn. Die Kastanien aus dem Feuer hole:n 为某人火中取栗d

18、er Katze die Schelle umh?nge:n 承担危险的任务老鼠决定给猫挂上一个铃铛,以便能及时发现。但谁去挂呢?Die Katze im Sack kaufe:n 盲目地购买,而没有见到实物Wenn man ein Auto kauft, darf man nicht die Katze im Sack kaufen. 买车的时候不能贸然行事。Etw./ jn .In Kauf nehme n:容忍,忍受,将就Fliegen hat ja Vorteile, aber man muss die Beschr?nkungen beim Gep?ck in Kauf nehmen.坐飞机好很多好处,但行李不能带很多,只能将就一下。Mit Kind und Kegel:带着全家把孩子,包括私生子一起带走Unser Nachbar ist mit Kin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论