经典英语成语故事双语_第1页
经典英语成语故事双语_第2页
经典英语成语故事双语_第3页
经典英语成语故事双语_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、经典英语成语故事双语导读:我根据大家的需要整理了一份关于经典英语成语故事双语的内 容,具体内容:想要学好英语,一定要懂得学习方法。有趣的学习方法能 让你的英语水平提升得更快,我在此献上英语故事,希望对你有所帮助。 成沽寓言故事:Having a Foot in Both Ca.想要学好英语,一定要懂得学习方法。有趣的学习方法能让你的英语水 平提升得更快,我在此献上英语故事,希望对你有所帮助。成语寓言故事:Having a Foot in Both Camps东食西宿In ancient times, a girl in the State of Qi had reached marriagea

2、ble age Two families delivered betrothal gifts to propose marriage古时候,齐国有位姑娘,已经到了应该出嫁的年龄。有两户人家送来聘 礼求婚。In the family on the east, the young man was short and ugly, but the family was rich The family on the west was very poor, but the young man was handsome and talented东边的一家,青年长得又矮又丑,可是家里很有钱;西边的一家,家里

3、很穷苦,但是青年却长得一表人才。The girls parents considered the matter from different angles, but were unable to come to a decision So they called the girl andlet her make her own decision.姑娘的父母左右盘算,还是决定不下来,就把姑娘叫到跟前,让她自己 拿主意。Seeing the daughter lower her head, blushing and shy, the father said:父亲看到女儿低着头,红着脸,一副羞羞答答

4、的样子,就说:"If you are too shy to tell your decision, you can do it by exposing your arms If you like the son of the family on the east, expose your right arm; if you like the son of the family on the west, expose your left arm. ”你要是不好意思说出口,那么你就以袒露手臂来表示:喜欢东家儿子, 你就袒露右臂;喜欢西家儿子,你就袒露左臂。After pondering

5、for some time, the girl silently exposed both her arms 姑娘左思右想,才默默地袒露出左右双臂。"Now what does this mean?" her parents asked in surprise这是什么意思?父母惊诧地问姑娘。the girl said bashfully. "I want to dine in the family on the east, and sleep in the family on the west"我姑娘扭扭捏捏地说:我想在东家吃饭,在西家住宿。成语寓言故事

6、:A Single Mesh View 孔之见Once upon a time, there was a bird-catcher who liked to cast a net to catch birds.古时候,有个捕鸟的人,喜欢张网捕鸟。One day, seeing that birds would fly past, he immediately cast his net and waited patiently.一天,他看见鸟儿将要从这里飞过,于是立刻布下了罗网,耐心地等待。After a while, a bird came as expected, and was caugh

7、t by him at once 一会儿,鸟儿果然飞来了,一下子就被他捕获了。The bird-catcher drew in the net and found that the bird had been caught in one mesh He thought that, such being the case, one mesh would be enough Therefore, he especially made a net with only one mesh, cast it in the same place and waited in high spirits捕鸟人收网

8、一看,发现鸟被缚在一只网眼里。他想,原来只要一个网眼 就行了。于是,他就专门制作了一张只有一个眼孔的网,再拿到原处张起 网来,兴致勃勃地等待着。However, he never caught another bird thereafter然而,从此以后,他再也没有捕到过一只鸟。成语寓言故事:Who Should Take the Seat of Honour?谁坐上座A long time ago, the kitchen chimney of a family was built so straight that when cooking meals, the flames came ri

9、ght out, while there was a big heap of firewood just in front of the opening of the range从前,有一户人家的厨房烟囱砌得实在太直了,所以做饭的时候,火焰 直冒;而在灶门前,却又偏偏堆了一大堆柴草。An old man living next door saw this and advised the master of the family:隔壁邻居的老头,一看到这种情形,就劝告说:"You must quickly overhaul the chimney, and make a bend of

10、 it so that when you light a fire, the flames will not come right out You should move farther away the big heap of firewood in front of the opening of the range: otherwise it will be easy to catch fire"你要快快拆修一下烟囱,把它拐一个弯儿,这样烧起火来就不会直冒 火焰了。灶门前这一大堆柴草,应该搬远些,不然容易着火。Though the old man had reminded him

11、 of the danger, the mas ter thought nothing of it.老头虽然提醒了他,可是这家主人却全不放在心上。One day, the sparks of the fire spilled onto the firewood Sure enough, the house was ablaze Fortunately all the neighbours rushed to help put out the fire有一天,火星溅到柴草上,果然房子也被烧着了。幸亏邻居都赶来救火, 才把火扑灭了。Consequently, the master gave a f

12、east to reward the neighbours who had come to help put out the fire Those who had been injured, especially those badly burned, were given the seats of honour, but the old man who had advised him beforehand was not invited于是,主人家办了酒席,答谢那些前来帮忙救火的邻居。在救火中受伤 的人,特别是那些伤得焦头烂额的,都坐在上座,主人却没有邀请早先曾 经劝他修烟囱的那个老头。When the guests took their seats, a man with knowledge and experience said to the master:人座的时候,一个有见识的人对主人说:"If you had taken that old mans advice, overhauled the chimney earlier, and moved away the firewood before the ra

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论