古诗华子冈翻译赏析_第1页
古诗华子冈翻译赏析_第2页
古诗华子冈翻译赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、古诗华子冈翻译赏析华子冈作者为唐朝文学家裴迪。其古诗全文如下: 落日 松风起,还家草露晞。 云光侵履迹,山翠拂人衣。 【前言】 华子冈 是唐代诗人裴迪创作的五言绝句。 全诗描写了华子冈的美 丽景色,表达了诗人对此地美景的流连之情。 该诗于简单勾勒中尽显 隐居山林的静谧, 给人身临其境之感, 韵味丰富, 情趣盎然。 【注 释】华子冈:王维隐居地辋川别墅中的风景点。裴迪是王维的挚友。王维隐居辋川, 作者与他“浮舟往来, 弹琴赋诗,啸咏终日”, 两人各写了二十首小诗,咏辋川胜迹,汇为辋川集 ,此为其中第 二首。松风:松林之风。晞:晒干。云光:云雾和霞光,傍晚的夕阳余晖。侵:逐渐侵染,掩映。履迹:人的

2、足迹。履,鞋。 山翠:苍翠的山气。山色青缥,谓之翠微。 【翻译】 太阳落山后,松林中的风吹来,回家的草径上,野草的 露水已经干了。 云雾和霞光掩映我走过的足迹, 翠绿山林发出的草木 香气,拂着我的衣衫。 【赏析】 全诗以还家为线索,通过诗 人对所见所闻的独特感受, 向读者展示了一幅有声有色、 亦动亦静的 艺术画面。 “落日松风起”,开头这一句写景,描写了落日和松 风,落日西下,松风渐起,诗人游兴未尽,漫步在回家的山间小道上。 一“落”一“起”两个相对应的动词,生动鲜明地勾勒了日落西山、 晚风骤起的暮色之景, 使读者可以想象夕阳倚山而下的景象和晚风吹 拂林叶的声音,意境逼真,神清气爽,瑰丽优美。

3、 “还家草露晞”, 第二句紧扣上句,“还家”和第一句的“日落”照应,点明了诗人是 在回家的路上。正当秋高气爽之日,落日照射,松风吹拂,路边小草 上的露珠早已挥发殆尽了,所以说“草露晞” 。诗人踏在这些干松的 青草上,感到特别轻细柔软,分外惬意。这也表明诗人已经游览了很 长时间。这句话描绘了诗人意犹未尽、悠然漫步的自在形象。 接 下来诗人还以“还家”的行踪为线索,进一步描写华子冈上的优美的 环境。后两句写云光、山翠。 “云光侵履迹”,写余晖下诗人行 走的情形。“侵”字不仅把诗人在夕阳下一步步行走的姿态形象生动 地表现了出来,也写出了太阳渐渐下落,余光逐渐消散的过程。读完 这句话读者可以联想到余晖

4、逐渐消散, 随风摇动的松林在阳光中不断 变化的瑰丽景象, 这就形象地描写出诗人在夕阳下悠然自得、 漫步下 岗的生动情景。 “山翠拂人衣”,“山翠”本为“山风” ,但诗人 强调了“翠”字,不是山风吹动人的衣服,而是“山翠”拂人衣服, 这就将具体形象转化成了无形的感受。 诗人眼里满是山林的青翠颜色, 这可爱的颜色仿佛有了生命, 不断地轻拂着诗人的衣襟, 也撩拨着诗 人的心,使诗人感到分外地轻松自在。暗里转换了主宾关系,赋予薄 暮明灭的山色以主动性,增强了景物的动感。上句中“云光”紧随着 诗人,这句“山翠”追逐着诗人,它们仿佛对诗人眷恋不舍,而这样 的描写从反面又衬托出诗人对华子冈美丽景色的喜爱和深深留恋之 情。 这首五言绝句,精选落日、松风、草露、云光、山翠这些零 散的景物,把它们巧妙地联系在一起,勾勒了一幅声色俱佳、动静相 宜

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论