中医针灸学论文标题的英译_第1页
中医针灸学论文标题的英译_第2页
中医针灸学论文标题的英译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中医针灸学论文标题的英译为了促进中医药学的国际交流与合作,国内中医学、针灸学方面的学术刊物大都附有由论文标题构成的英文目录。一个好的标题可以起到概括全文、 吸引读者和便于检索的作用,同时也反映出原作者和刊物的较高学术水平和影响力。1 标题的语言特点使用不完整的句子,多用名词、名词词组或动名词。例1:EffectiveAcupunctureTherapyforStrokeandCerebrovascularDiseasesAmericanJournalofAcupuncture(AJA)1993;21(3)205 例2:UsingthePowerofBeliefinAcupunctureandH

2、olisticMedicine:CaseStudies33. 标题一般由一个名词或若干并列的名词,加上必要的修饰语构成没有谓语成分。 但个别情况因表述的需要也可例外亦可使用疑问句。例3:CantheAdditionofMoxibustionDuringAcupunctureTherapyImproveRecoveryfromBell sPalsy?AJA1998;26332 标题的写作要求2.11主题突出,简短明了标题字数一般在10 个单词以内最多以不超过15 个词或两行为宜。例4:ConservativeTherapywithAcupunctureforInjurytotheSciaticN

3、erveResultingfromIntramuscularDrugInjection副标题往往用以突出论文某一方面如病例数、 研究方法、重点内容或连载论文各分篇等。所以若表述需要致使标题较长可以副标题的形式处理。例5:TheDemystificationofChinesePulseDiagnosis:AnOverviewoftheValida2tions,HologramsandSystematicsforLearningthePrinciplesandTechniques2.12避免冗余的谦虚套语中医论文的标题常带有表示谦虚意味的词。如“初步分析”、“初步观察”、“初探”、心得体会”“之我

4、见”等。这类句式在国外期刊已不用甚至连Studyof 、Investigation、Reportof ”等开始的形式也已少见。科技论文应立足于事实材料非实质性内容皆可省略不译而并未影响文章的主题和文献检索。2.13尽量避免使用缩略词语为使读者准确地了解文章内容标题中使用缩略词有失恰当,特别是疾病名称,应避免非标准缩略词语。 如此缩略词已通用且无歧义,亦可使用。例6:DeterminationofSafetyNeedlingDepthviaCT2ScanStudiesofTissueThickness 中国中西医结合杂志1992;12(5) 258。例7:DiagnosisandTreatmen

5、tofIdiopathicThrombocytopenicPurpura中西医结合杂志1992;12(5)258 2.14标点、大小写要求标题中虚词 ( 冠词、连词、介词等 ) 除了 4 字母以内并且不位于句首的以外例 5,9) ,每个词的首字母都应大写末尾一般不用标点符号。例8:InvestigationintoPotentialSynergismBetweenBodyandAuricularPointsfortheTreatmentofHypertension2.15病例数的处理在外文期刊中因病例数不列入检索题目,为突出文章主题不影响检索,通常不将病例数列入正标题中。 必须使用时可置于副标题中。例9:ANewClassificationSys

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论