下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、闻名英文诗歌加翻译观赏:闻名的英文诗歌加翻译 英语诗歌朗读、学习诗歌、并进行诗歌创作和翻译过程中都是一种美的感受,能够让同学体会其特有的韵律美,尽情发挥想象,驰骋在诗歌的海洋中。细心收集了闻名英文诗歌加翻译,供大家观赏学习! 闻名英文诗歌加翻译篇4 song 歌- christina georgina rossetti (徐志摩翻译) when i am dead, my dearest, 当我死去的时候,友爱的 sing no sad songs for me; 你别为我唱哀痛的歌 plant thou no roses at my head, 我坟上不必安插蔷薇 nor shady cyp
2、ress tree: 也无需浓荫的柏树 be the green grass above me 让盖著我的青青的草 with showers and dewdrops wet; 淋著雨也沾著露珠 and if thou wilt, remember, 假如你情愿请记著我 and if thou wilt, forget. 要是你甘心忘了我 i shall not see the shadows, 我再见不到地面的青荫 i shall not feel the rain; 觉不到雨露的甜美 i shall not hear the nightingale 我再听不到夜莺的歌喉 sing on, as if in pain: 在黑夜裏倾吐悲啼 and dreaming through the twilight 在悠久的坟墓中迷惘 that doth not rise nor set, 阳完不升起也不消翳 haply i may remember, 我或许,或许我还记得你 and haply may forget. 我或许把你遗忘。 看了"闻名英文诗歌加翻译'的人还看了: 1.精致英文诗歌加翻译观赏 2.经典的英文诗歌带翻译
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026森林看护员面试题及答案
- 2026少儿思维课面试题及答案
- 2026十一个面试题及答案大全
- 聊天合作合同范本
- 猫咪领养弃养协议书
- 返还付款协议书
- 合同保证人变更协议
- 离婚无子协议书
- 山场调解协议书
- 2026送药司机面试题及答案
- 2026年成人高考政治备考练习试题及答案
- 2026年一年级升二年级语文暑假衔接作业(纯作业打印版)
- en10346:2009连续热浸镀钢带产品标准
- 医院疼痛科管理制度(2026版)
- 冠梁拆除施工方案
- 2026年精神病医用药情况试题及答案
- 二年级上册数学【应用题乘法】80题(含答案)
- 早读知识点(课件)-一年级上册数学人教版
- 2025-2026学年江苏苏州初二(上)物理期中模拟卷(二)含答案
- 高中分班考试试卷及答案
- 雨课堂学堂云在线《信息与通信技术》单元测试考核答案
评论
0/150
提交评论