Exercise Class(总复习)国际商务函电_第1页
Exercise Class(总复习)国际商务函电_第2页
Exercise Class(总复习)国际商务函电_第3页
Exercise Class(总复习)国际商务函电_第4页
Exercise Class(总复习)国际商务函电_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Words & Phrases Specification Financial standing/status/position Illustrated/latest catalogue On the basis of equality and mutual benefit Trail/repeat/initial/first order; trail sale Standing credit Confirmed and Irrevocable L/C at sight Means of packing Commodity Inspection Bureau Documentary draft

2、/L/C Steady/regular demand Moderate/competitive/reasonable/acceptable/best/lowest/favorable/attractive/keen price/quotation Date /time of shipment/delivery Terms of payment Regular customer Discount/allowance Certificate of origin Price list/quotation sheet Commission Sample Stock/in stock/from stoc

3、k/ready stock/out of stock/stock goods For your reference/consideration/information Credit standing/status/position By separate post/mail/parcel; Under separate cover Insurance Freight Counter-offer D/A-documents against acceptance D/P-documents against payment S/C-sales confirmation S/C-sales contr

4、act Sight/demand draft Term/time/usance draft Shipping documents Clean L/C Proforma/commercial invoice Clean shipped (on board) B/L Insurance certificate/policy Transshipment Partial shipment Bill/draft/bill of exchange/trade bill/foreign bill of exchange On a D/P basis Collection Remittance Validit

5、y of L/C Import/export license Shipping space Usual practice Current/prevailing price Meet with a warm reception Cash against documents Usual terms of payment Draft at 30 days Presentation Make/effect shipment/payment/delivery Establish/issue/open an L/C Commodity name Article number Invoice value E

6、xecute/fulfill/decline/refuse/turn down/complete an order Reach/come to an agreement Enter into/establish business/trade relations with Specific enquiry Quote/offer firm offer/non-firm offer Handle/deal in Place an order with sb for sth Available for export Supply sb with sth/supply sth for sb Regar

7、ding/with regard to /in regard to /as regards Foreign trade policy Be in the market for sth A state-operated corporation The exchange of needed goods Promote business/ promote the sales of the new product On usual terms Out of line with/ in line with Come to terms/close a deal/business/bargain; come

8、 to business/take a deal/ conclude a deal At your earliest convenience On the high/low side Accept/ entertain/enter/book orders Packing cost/expense/charge At your end/in your market Superior quality/inferior quality Purchase/sales confirmation In duplicate Without engagement Get in touch with/conta

9、ct/approach Expedite shipment Consignment Consignor Consignee F.P.A.-Free from Particular Average W.A./W.P.A.-With Average/With Particular Average All Risk Contract of insurance PICC-Peoples Insurance Company of China CIC-China Insurance Clause ICC-Institute Cargo Clause Average Insurance premium Su

10、rvey report Warehouse to warehouse Tramp Liner Container Shipping terms/terms of shipment Shipping advice Shipping mark Port of discharge Forwarding agent Direct steamer Shipping/forwarding instruction Non-negotiable B/L Complaints/claim In good condition Inspection Export packing Packing list TPND-

11、Theft, Pilferage & Non-delivery An order B/L Shipping capacity In your favor Excellent craftsmanship Short weight Defective/faulty goods Carriage forward Processing trade Raise/lodge/file a claim against Book shipping space Take the delivery of the goods Joint venture Trademark Sentences translation

12、 (E-C)1.We have established business relations with the firms in more than one hundred countries in the world on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods.2.The letter of credit authorizes you to draw at 60 days on the bank in London for the amount of your invoice after ship

13、ment is made.3.Upon receipt of your confirmation, we shall establish with the Bank of China, London a confirmed, irrevocable L/C in your favor, payable by draft at sight.4.We are interested in an offer for 300 m/ts of honey packed in drums on terms CFRC3% for shipment during August.Sentences transla

14、tion (C-E)1.货早已备妥待装,请即航函确告何货早已备妥待装,请即航函确告何时开信用证。时开信用证。2.因无直达船驶往你港口,请修改信因无直达船驶往你港口,请修改信用证,准许在香港转船。用证,准许在香港转船。3.假如你方能立即寄给我们工作母机假如你方能立即寄给我们工作母机(machine tools)的目录和价目单的)的目录和价目单的话,我们将不胜感激。话,我们将不胜感激。1.货早已备妥待装,请即航函确告何时开信用证。货早已备妥待装,请即航函确告何时开信用证。2.因无直达船驶往你港口,请修改信用证,准许因无直达船驶往你港口,请修改信用证,准许在香港转船。在香港转船。3.假如你方能立即寄

15、给我们工作母机(假如你方能立即寄给我们工作母机(machine tools)的目录和价目单的话,我们将不胜感激。)的目录和价目单的话,我们将不胜感激。4.近日内我方对该货可以打近日内我方对该货可以打10折扣发盘,但如折扣发盘,但如此优惠的价格仅在数周内有效,特此告知。此优惠的价格仅在数周内有效,特此告知。5.兹向你方订购兹向你方订购50 公吨核桃仁公吨核桃仁(Bitter Apricot Kernels) 。6.倘若这批订货用户满意,我们可以保证将大量倘若这批订货用户满意,我们可以保证将大量续订。续订。7.制造厂接订单太多,我们只能答应制造厂接订单太多,我们只能答应3月份装船。月份装船。 1.

16、As the goods have been ready for shipment for quite a long time, please let us know by airmail as soon as possible when the L/C will be established. 2.Owing to direct steamers for your port being unavailable, we would request you to allow transshipment at Hongkong and amend your L/C accordingly.3.We

17、 shall very much appreciate it if you will send us your catalogue and price list for machine tools. 4.We inform you that we are able to offer you the goods at a discount of 10 percent off our recent price. But we can only hold open this very advantageous offer for a few weeks. 5.We hereby place an o

18、rder with you for 50m/ts Bitter Apricot Kernels. 6Should this order prove satisfactory to our end-users, we can assure you that repeat orders in increased quantities will be placed. 7. As the manufactures are heavily committed, we can only promise to effect shipment in March.Letter translation 尊敬的先生

19、:尊敬的先生: 我们已收到由也门我们已收到由也门 (Yemen)建设与发展银行开立的金建设与发展银行开立的金额为额为13720 美元的关于美元的关于16000打弹力尼龙袜打弹力尼龙袜(Stretch Nylon Stocks)的的145号信用证。审查后,我们发现不允号信用证。审查后,我们发现不允许转船与分运。许转船与分运。 由于到你港的直达船稀少,我们不得不经常在香港转由于到你港的直达船稀少,我们不得不经常在香港转船。至于分运,把手头的货马上运出而不用等整批货一起船。至于分运,把手头的货马上运出而不用等整批货一起运是符合我们双方的利益的。运是符合我们双方的利益的。 因此,我们今天下午去电你方请

20、求修改信用证如下:因此,我们今天下午去电你方请求修改信用证如下: “允许转船与分运允许转船与分运” 如你方能设法尽快电改,如你方能设法尽快电改, 我们将非常高兴,因为货我们将非常高兴,因为货物已备妥多时。物已备妥多时。 Dear Sirs, We have received your L/C No.145 issued by the Yemen Bank for Reconstruction & Development for the amount of US$ 13720 covering 16000 dozen Stretch Nylon Stocks. On perusal, we fi

21、nd that transshipment and partial shipment are not allowed. As direct steamers to your port are few and far between, we have to ship via Hongkong more often than not. As to partial shipment, it would be our mutual benefit because we could ship immediately whatever we have on hand instead of waiting

22、for the whole lot to be completed. We, therefore, are cabling this afternoon, asking you to amend the L/C to read: “TRANSHIPMENT AND PARTIAL SHIPMENT ALLOWED” We shall be glad if you see to it that amendment is cabled without any delay, as our goods have been packed ready for shipment for quite some

23、 time. Yours faithfully,Letter translation 尊敬的先生:尊敬的先生: 关于第关于第123号号3000桶铁钉桶铁钉(Iron Nails)的售货的售货合同,兹通知你方,我们已由伦敦中国银行开立合同,兹通知你方,我们已由伦敦中国银行开立了第了第34号保兑的、不可撤销的信用证,计金额号保兑的、不可撤销的信用证,计金额6800美元,有效期至美元,有效期至5月月15日为止。日为止。 请注意上述货物必须在请注意上述货物必须在5月月15日前装出,保险日前装出,保险必须按发票金额的必须按发票金额的150投保一切险。我们知道,投保一切险。我们知道,按照我们一般惯例,你们

24、只按发票价另加按照我们一般惯例,你们只按发票价另加10投投保,因此额外保险费由我们负责。保,因此额外保险费由我们负责。 请按我们的要求办理保险,同时我们等候你请按我们的要求办理保险,同时我们等候你方的装运通知。方的装运通知。 Dear Sirs, With reference to S/C No.123 for 3000 casks Iron Nails, we hereby inform you that we have opened a confirmed, irrevocable L/C for the amount of US$6800 with Bank of China, Lond

25、on, which is valid until May 15. Please see to it that the goods must be sent out before May 15 and insurance must be covered against All Risks for invoice value plus 50%.As we are aware that you only insure the goods for 110% of invoice value according to our usual practice, the extra premium will

26、be for our account. Please cover insurance at our request. We are awaiting your shipping advice.信函翻译 尊敬的先生:尊敬的先生: 兹答复你兹答复你9月月4日关于保险的来信。日关于保险的来信。 你方顾客就保险范围到内地城市的要求是可以你方顾客就保险范围到内地城市的要求是可以接受的,条件是额外的保险费由顾客支付。接受的,条件是额外的保险费由顾客支付。 其次,我们不能保证你们的保险金额是按发票其次,我们不能保证你们的保险金额是按发票金额的金额的150,因为合同规定要按发票金额的,因为合同规定要按发票金额

27、的110投保。投保。 我们相信上述的信息能合你们的意。同时我们我们相信上述的信息能合你们的意。同时我们静候佳音。静候佳音。 Dear Sirs, In reply to your letter of September 4 regarding insurance,your customers request for insurance coverage up to the inland city is acceptable on condition that such extra premium is for his account. We cannot grant you insurance

28、 coverage for 150% of the invoice value, because the contract stipulates that insurance is to be covered for 110% of invoice value. We trust the above information serves your purpose. Meanwhile we await your reply. Yours faithfully,句子翻译1.买方已就产品的质量向卖方提出异议。买方已就产品的质量向卖方提出异议。 2.我们将尽早装运,并确信该货能完全令你我们将尽早装运

29、,并确信该货能完全令你满意。满意。3.该货备妥已久,但因你方的信用证未到,该货备妥已久,但因你方的信用证未到,我们无法将货装上本月唯一的一条船。我们无法将货装上本月唯一的一条船。4.请修改你方第请修改你方第123号信用证,在数量项下号信用证,在数量项下增加增加“溢短装溢短装5”。5.复验后,我们发现质量与合同规定不符。复验后,我们发现质量与合同规定不符。 6.我们收到了许多客户对你们供应的我们收到了许多客户对你们供应的1178号订单牙刷的投诉。号订单牙刷的投诉。7.请注意,我方支付条款是用不可撤销的信请注意,我方支付条款是用不可撤销的信用证,即期跟单汇票在装运港中国银行付款。用证,即期跟单汇票

30、在装运港中国银行付款。 8.按你方要求,按你方要求, 我们破例接受即期付款交我们破例接受即期付款交单,但只此一次,下不为例。单,但只此一次,下不为例。9.请按合同价格迅速开证,请按合同价格迅速开证, 否则不能申请否则不能申请出口许可证。出口许可证。10.请电传修改请电传修改137号信用证,允许转船与号信用证,允许转船与分批装运。分批装运。 11.建议你方建议你方 把信用证把信用证 装运期和有效期分装运期和有效期分别展延到别展延到5月月15日和日和5月月31日。日。12.我们向中国人民保险公司办理投保一切我们向中国人民保险公司办理投保一切险,险, 保险金额为保险金额为900美元。美元。13.保险

31、费率随保险范围而定,如须增保其保险费率随保险范围而定,如须增保其他险别,额外保险费由买方支付。他险别,额外保险费由买方支付。14.我方的我方的864号订单项下货物我们已按发号订单项下货物我们已按发票金额的票金额的120 投保至目的港。投保至目的港。15.可以接受买方要求,将货物投保到内陆可以接受买方要求,将货物投保到内陆城市,但其额外保险费须由买方负责。城市,但其额外保险费须由买方负责。16.你方信用证规定你方信用证规定60天期票,天期票, 而合同规定而合同规定30天期票。请对信用证作必要修改,并于天期票。请对信用证作必要修改,并于12月月3日前电告我公司。日前电告我公司。17. 9876 号

32、订单项下货物,今天已通过长号订单项下货物,今天已通过长春的中国银行开立了不可撤销的信用证,金春的中国银行开立了不可撤销的信用证,金额为额为35000美元。美元。 18.我们已按第我们已按第24号信用证规定向你开出号信用证规定向你开出60天见票付款的跟单汇票,天见票付款的跟单汇票, 并已提交本市皇并已提交本市皇家银行。家银行。 19.双方同意,双方同意, 上述订货货款以上述订货货款以60 天信用天信用证或即期付款交单方式支付。证或即期付款交单方式支付。 1.The buyer has lodged (made, laid, filed) a complaint (claim) against (

33、with) the seller about the quality of the goods. 2.We will make every effort to ship the goods as early as possible, and we feel sure that the shipment will prove satisfactory in every respect. 3.The goods have long been ready for shipment for quite some time, but the non-arrival of your letter of c

34、redit makes it impossible for us to catch the only steamer available this month. 4.Please amend your L/C No.123 to include the wording:“5% more or less”under the item of quantity. 5.After reinspection, we found that the quality of the goods was not in conformity with the contract stipulations. 6.We

35、have received many complaints from the customers concerning the tooth brushes under Order No.1178. 7.Please note that our terms of payment are by irrevocable L/C, payable by sight draft accompanied by shipping documents at the Bank of China at the port of shipment. 8.In compliance with your request, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent. 9.Please open the L/C promptly at the contract price, or we cannot apply for export license. 10.Please am

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论