包装用语的翻译_第1页
包装用语的翻译_第2页
包装用语的翻译_第3页
包装用语的翻译_第4页
包装用语的翻译_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、MODULE 6Translate Packing Identifiers Packing identifiers are used to identify attentions in the course of delivery, transportation and storage.u警示用语:warming marksu指示性用语:indicative marksu运输标志:shipping marksPacking identifiers include1、指示性用语或警示性用语通常翻译成祈使句,祈使句, 符合汉语习惯。符合汉语习惯。(1) 警示性用语:Keep away from h

2、eatKeep away from coldKeep/Stow away from boilerKeep away from feed and food Keep away from moisture/guard against damp切勿切勿受热受热勿近勿近锅炉锅炉切勿切勿受潮受潮切勿切勿受冷受冷勿近勿近饲料和食品饲料和食品 切勿切勿切勿翻转切勿翻转切勿挤压切勿挤压切勿摔扔切勿摔扔切勿倒置切勿倒置Dont turn overDont crushDont dropDont turn upside downDont cast Dont stack on top Dont stow in dam

3、p place切勿投掷切勿投掷勿放顶上勿放顶上勿放湿处勿放湿处切勿受热切勿受热切勿受冻切勿受冻To be protected from heatTo be protected from coldNot to be laid flatNot to be stowed below another cargo切勿平放切勿平放切勿重叠切勿重叠切勿投掷切勿投掷切勿摔扔切勿摔扔切勿翻转切勿翻转No dropping No turning overNo dumpingNo hooks切勿手钩切勿手钩(2 2)指示性用语指示性用语Keep on deckKeep flat/ stow levelKeep in

4、 dry placeKeep in cool placeKeep out of the direct sun甲板装运甲板装运注意平放注意平放存放干处存放干处保持冷藏保持冷藏避免日光直射避免日光直射勿用手钩勿用手钩由此吊起由此吊起由此开启由此开启Sling hereOpen hereWith careHandle with carePorcelain with careUse no hooks小心谨慎小心谨慎小心轻放小心轻放当心瓷器当心瓷器此端向上此端向上暗室开启暗室开启先开顶部先开顶部装于舱内装于舱内This end upOpen in dark roomRemove top firstKee

5、p in Hold Protect against cold切勿受冻切勿受冻2、描述货物性质的指示性用语通常仅将其译成名词或形容词名词或形容词即可。PerishableFragileInflammableExplosive易腐品易碎品易燃品易爆品氧化品放射品危险品有毒品OxidizerRadialDangerousPoisonousExplosive符号符号: :黑色黑色底色底色: :橙红色橙红色Inflammable符号符号: :黑色或白色黑色或白色底色底色: :正红色正红色Poisonous符号符号: :黑色黑色底色底色: :白色白色符号符号: :上黑下白上黑下白 底色:上白下黑底色:上白

6、下黑PerishableOxidizer符号符号: :黑色黑色; ;底色底色: :柠檬黄色柠檬黄色符号符号: :黑色黑色; ;底色底色: :上黄下白上黄下白, ,附二条红竖线附二条红竖线Radial自燃物品标志自燃物品标志 符号符号: :黑色黑色底色底色: :上白下红上白下红遇湿易燃物品标志遇湿易燃物品标志 符号符号: :黑色或白色黑色或白色底色底色: :蓝色蓝色标志名称及图形标志名称及图形运输包装件内装易碎品,因此搬运时应小心轻放运输包装件内装易碎品,因此搬运时应小心轻放Handle with care : 搬运运输包装件时禁用手钩搬运运输包装件时禁用手钩Use no hooks 表明运输包

7、装件的正确位置是竖直向上表明运输包装件的正确位置是竖直向上 This end up使用事例使用事例 表明运输包装件不能直接照晒表明运输包装件不能直接照晒Keep out of the direct sun 包装物品一旦受辐射便会完全变质或损坏包装物品一旦受辐射便会完全变质或损坏 Keep away from radiation包装件怕雨淋包装件怕雨淋Keep away from moisture/guard against damp表明一个单元货物的重心表明一个单元货物的重心使用事例使用事例本标志应标在实际的重心位置上本标志应标在实际的重心位置上Center of gravity不能翻滚运输包

8、装不能翻滚运输包装Dont turn over 搬运货物时此面禁放手推车搬运货物时此面禁放手推车 Use no carts不能用升降叉车搬运的包装不能用升降叉车搬运的包装Use no forklifts表明装运货物时夹钳放置的位置表明装运货物时夹钳放置的位置 Clamp here 表明装卸货物时此处不能用夹钳夹持表明装卸货物时此处不能用夹钳夹持 Use no clamps here 表明该运输包装件所能承受的最大重量极限表明该运输包装件所能承受的最大重量极限 Stacking weight limit 相同包装的最大堆码层数,相同包装的最大堆码层数,n n表示层数极限表示层数极限 stacking layers limit 该包装件不能堆码并且其上也不能放置其他负载该包装件不能堆码并且其上也不能放置其他负载Not to be stowed below another cargo起吊货物时挂链条的位置起吊货物时挂链条的位置 使用事例使用事例本标志应

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论