版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、模块六模块六 包装用语翻译包装用语翻译包装是产品销售过程中的一个非常重要的环节。作为提示人们在装卸、运输、贮存或保存过程中应注意的事项,包装用语必不可少。包装用语包括运输标志 (Shipping Mark)、指示性用语 (Indicative Mark)和警示性用语(Warning Mark),其显著特点是语言精练,句式简洁,十分醒目。 运输标志运输标志(Shipping Mark): 它通常是它通常是由一个简单的几何图形和一些字母、由一个简单的几何图形和一些字母、数字及简单的文字组成,其作用在于数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容使货物在装卸、运输、保管过程中容易
2、被有关人员识别,以防错发错运。易被有关人员识别,以防错发错运。指示性标志指示性标志: 是一种操作注意标志,是一种操作注意标志,以图形和文字表达。以图形和文字表达。警告性标志警告性标志: 又称危险品标志,以图又称危险品标志,以图形及文字表达,对危险性货物的包装形及文字表达,对危险性货物的包装储运。储运。http:/ with carekeep drysling hereDont turnoveruse no hookspoisonousexplosiveinflammablecorrosive 中性包装中性包装(Neutral Packing): 是指既不标明生产国是指既不标明生产国别、地名和厂
3、商名称,也不标明商标或品牌的包别、地名和厂商名称,也不标明商标或品牌的包装。中性包装包括无牌中性包装和定牌中性包装装。中性包装包括无牌中性包装和定牌中性包装两种,前者是指包装上既无生产国别和厂商名称两种,前者是指包装上既无生产国别和厂商名称又无商标品牌;后者是指包装上仅有买方指定的又无商标品牌;后者是指包装上仅有买方指定的商标或品牌,但无生产国别和厂商名称。商标或品牌,但无生产国别和厂商名称。 采用中性包装,是为了打破某些进口国家与地区采用中性包装,是为了打破某些进口国家与地区的关税和非关税壁垒以及适应交易的特殊需要的关税和非关税壁垒以及适应交易的特殊需要(如转口销售等),它是出口国家厂商加强
4、对外(如转口销售等),它是出口国家厂商加强对外竞销和扩大出口的一种手段。竞销和扩大出口的一种手段。中性包装的注意事项:在采用买方的商标或品牌中性包装的注意事项:在采用买方的商标或品牌的同时,必须标明的同时,必须标明“中国制造中国制造”。制作出口商品的运输包装时应当体现下列要求:制作出口商品的运输包装时应当体现下列要求: 1. 必须适应商品的特性;必须适应商品的特性;2. 必须适应各种不同运输必须适应各种不同运输方式的要求;方式的要求;3. 必须考虑有关国家的法律规定和客必须考虑有关国家的法律规定和客户的要求。此外,如客户就运输包装提出某些特定户的要求。此外,如客户就运输包装提出某些特定的要求时
5、,也应根据需要和可能予以考虑。的要求时,也应根据需要和可能予以考虑。 (尽量避免出现争议,引起不必要的麻烦)(尽量避免出现争议,引起不必要的麻烦)国际贸易中的商品,一般都要经过长途运输才能到国际贸易中的商品,一般都要经过长途运输才能到达收货人和消费者手中。为了保证长途运输中的货达收货人和消费者手中。为了保证长途运输中的货物不受外界影响和安全到达,就需要有科学合理的物不受外界影响和安全到达,就需要有科学合理的运输包装。运输包装。keep away from heat保持干燥保持干燥keep dry切勿受热切勿受热切勿倒置切勿倒置keep uprightstow away from boiler勿
6、近锅炉勿近锅炉注意平放注意平放keep flat/stow level存放干处存放干处keep in dry place小心轻放小心轻放handle with care勿用手钩勿用手钩use no hooks切勿滚转切勿滚转Dont turnover切勿挤压切勿挤压Dont crush切勿摔扔切勿摔扔Do not drop汉浯包装用语一般分为四字结构和三字结构。汉浯包装用语一般分为四字结构和三字结构。一、四字结构的翻译一、四字结构的翻译1 译为英语祈使句:译为英语祈使句:2 译成译成 to be短语:短语:切勿受热切勿受热切勿受冻切勿受冻 不可平放不可平放 不可重叠不可重叠To be protected from heatTo be protected from coldNot to be laid flatNot to be stowed below another cargo3 译成省略句:译成省略句:小心谨慎小心谨慎切勿抛掷切勿抛掷此端向上此端向上当心瓷器当心瓷器With careNo dumpingThis end upPorcelain with care二、三字结构的翻译二、三字结构的翻译一般译成英语的单个形容词一般译成英语的单个形容词如:如:有毒有毒易燃易燃易碎品易碎品易爆品易爆品易腐品易腐品危险品危险品氧化品氧化品
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 灌排工程工变更管理竞赛考核试卷含答案
- 机动车驾驶教练员岗前实操知识水平考核试卷含答案
- 金属材碱洗工安全综合能力考核试卷含答案
- 甲酸装置操作工岗前基础培训考核试卷含答案
- 2025年人才经济研究报告
- 2026Java Web开发实战(SSM框架整合)
- 2026年可研报告收费
- 2025年内蒙古自治区公需课学习-分级诊疗制度建设指导意见660
- 忠义英雄小学生读后感-读后感
- 个案护理在肿瘤科护理中的应用
- 2026年中国城市更新产业深度报告:城中村改造与基础设施升级策略
- 2026内蒙古地质矿产集团有限公司社会招聘65人备考题库带答案详解(预热题)
- 部编人教版六年级下册道德与法治全册教案(完整版)教学设计
- 广西壮族自治区玉林市、贵港市等市2026届高中毕业班高三年级1月份适应性测试物理含答案
- 2025年宁夏事业编考试c类真题及答案
- 低空经济中无人系统商业运营模式创新研究
- 2026年江苏省南京市高职单招数学考试试题及答案
- 腋嗅知识培训课件
- 2026年及未来5年市场数据中国桥梁缆索市场深度分析及投资战略咨询报告
- 班组长煤矿安全培训课件
- 无人机航拍测量施工方案
评论
0/150
提交评论