版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、公司相关部门的名称简写Inc.表示了公司的性质。Company Limitid 通常缩写为Co.ltd. 或是精简为 Ltd.但是这只是指从公司的性质上说,该公司是一个有限公司不是什么其他的公司。公司名称后面与Co.ltd之间不应再出现 company,因为Co.已经包含了公司的意思。再说回来,Inc.的原形是Incorporation意思是指:组成公司/注册/合并。如果加在公司名称后面,多是它的分词形式,但是已变成一个固有的形容词汇:Incorporated .使用这种用法,多是美国式的用法,不要加什么Ltd.。但是它的含义却是:某某股份有限公司重点在于性质是股份制的有限公司,意味着按股分公
2、司组成的、组成(股份)公司的。在英国用法中,直接将Limited加在公司名称后即可。表达的是和Inc.同样一个意思。Co. abbreviation. CompanyInc. abbreviation. Incorporated (used after the name of a company in the US)Ltd. abbreviation. Limited (used after the name of a British company or business)Plc. abbreviation. Public limited company (used after the na
3、me of a company or business)(British English)总公司 Head Office分公司 Branch Office营业部 Business Office人事部 Personnel Department人力资源部 Human Resources Department总务部 General Affairs Department财务部 General Accounting Department销售部 Sales Department促销部 Sales Promotion Department国际部 International Department出口部 Exp
4、ort Department进口部 Import Department公共关系 Public Relations Department广告部 Advertising Department企划部 Planning Department产品开发部 Product Development Department研发部 Research and Development Department(R&D)秘书室 Secretarial Pool采购部 Purchasing Department工程部 Engineering Department行政部 Admin. Department人力资源部 HR
5、 Department市场部 Marketing Department技术部 Technolog Department客服部 Service Department行政部 Administration财务部 Financial Department总经理室 Direcotor, or President副总经理室 Deputy Director, or Vice president总经办 General Deparment采购部 Purchase & Order Department工程部 Engineering Deparment研发部 Research Deparment生产部 Pr
6、oductive Department销售部 Sales Deparment广东业务部 GD Branch Deparment无线事业部 Wireless Industry Department拓展部 Business Expending Department物供部 Supply DepartmentBD business and development 业务拓展部Marketing 市场部 Sales 销售部HR 人力资源部Account 会计部PR people relationship 公共关系部OFC (Office, 但不常见) / OMB = Office of Managemen
7、t and Budget 办公室Finance 财务部MKTG (Marketing) 市场部R&D (Research & Development) 研发部MFG (Manufacturing) 产品部Administration Dept. 管理部Purchasing Dept 采购部Chairman/President Office / Gerneral Manager office or GM office 总经理办公室Monitor & Support Department 监事会Strategy Research 战略研究部外销部:Overseas Depa
8、rtment,International Sales Section,Export Section财务科:Financial/Fiscal Department党支部:Communist Party Office会议室:Meeting Room/Hall/Auditorium,或Conference Hall/Auditorium或直接Auditorium, 视其大小而定了。会客室:Reception Lounge/Room/House,或Meeting Room或Guest Room质检科:Back-check Section/Department,Quality-inspection/Qu
9、ality Control Department内销部:Domestic Sales Section/Department厂长室:Miller/Director/President' Office( 这很取决于你们厂的类型和规模)行政科:Administration Section/Department,Service section技术部:Technology Section档案室:Archives(Office)生产科:Production/Processing Section外销部: EXPORT DEPARTMENT财务科: FINANCIAL DEPARTMENT党支部: B
10、RANCH OF THE PARTY会议室: MEETING ROOM会客室: RECEPTION ROOM质检科: QUALITY TESTING DEPARTMENT内销部: DOMESTIC SALES DEPARTMENT厂长室: FACTORY DIRECTOR'S ROOM行政科: ADMINISTRATION DEPARTMENT技术部: TECHNOLOGY SECTION档案室: MUNIMENT ROOM生产科: MANUFACTURE SECTION电话英语详解一,生活应用篇 要找的人不在 a: hello, this is carol. may i speak
11、to miss chen? b: yes, one moment please. i'll get her for you. a: thank you. b: i'm sorry, she's not at her room right now. a: oh, i'll call her again. 翻译 a: 喂,我是卡罗,可以请陈小姐听电话吗? b: 好,请等一下,我为你转接。 a: 谢谢。 b: 对不起,她现在不在。 a: 那我在打给她。 自我介绍时,请注意: 1. "hello"等于是中文的 “喂”,随时随地可用。 2. 打电话先行
12、自我介绍是一种礼貌。电话中最常用" this is"的形态而不是 "here is"或"i am",这是打电话需要注意的。 3. " may i speak to" 也可以换成是 "can i speak to" 请听电话。抱歉这么晚打来的说法: 1. I'm sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 2. I hope I didn't catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 3.
13、I hope I didn't wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 4. I'm sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 5. I'm sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 有急事时的表达方法: 1. It's urgent. Could I have her mobilephone number? 2. Could you tell me where I can reach her? 3. This is an emergency. I
14、 need to get in contact with him right now. 翻译: 1. 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 2. 能不能告诉我在哪里可以找到她? 3. 我有急事,需要马上跟他联络。 对方不在的说法: 1. It's nothing important. 没什么重要事。 2. It's nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 3. I'll call her again. 我会再打给她。 4. I'll call back later. 我稍后会再打来。 5. Ple
15、ase ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 10. Could you ask him to to call me
16、 back? 可以请他给我回电话吗? 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话。 电话答录机 This is a recording. I'm not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you. 这是电话答录机。我现在不在家,请在&q
17、uot;哔"的一声之后开始留言。谢谢! (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688. 我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 1. 来电者姓名 2. 来电时间 3. 来电目的 4. 联络电话或方式 打公用电话 1. I'm calling from a public phone, so I'll call
18、 her again. 2. I'm not at home now, so I'll call her around three o'clock again. 3. May I use your phone? 4. Would you mind if I use your phone? 5. How do I get an outside line? 翻译&解析: 打错电话 1. I'm sorry I have the wrong number. 2. Is this 02-2718-5398? 3. Sorry to have bothered y
19、ou. 4. I'm sorry. I think I must have dialed the wrong number. 5. Could I check the number? Is it 2211-3344 翻译&解析 reply 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) 2. 这里是02-2718-5398吗? 3. 很抱歉打扰你了。 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? 解析: 1. 区域号码是 area code 2. 电话号码的念法: 02-221
20、1-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four. * 0 可念成 oh 或 zero * 22 可念成 two-two 或 double two /reply 订购商品及询问 1. I'd like to place an order for your party dress from your catalog. 2. May I order some flowers? 3. How can I pay for this item? 4. I'd like to buy the car on you
21、r TV commercial. 5. Please send me your catalogue. 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 7. How long will it arrive? 8. The Product you sent to me is not what I ordered. 9. I'm calling about an order I placed a month ago. It hasn't arrived yet. 翻译&解析 翻译: 1.我想要订你们目录上的晚礼服。 2.我
22、可以订些花吗? 3.我要怎么付款? 4.我想要买你们电视广告上的汽车。 5.请寄目录给我。 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? 7.需要多久才会送到呢? 8.你们送来的产品不是我订的东西. 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 解析: 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; adve
23、rtisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 最近周围结婚生子的人突然陡增,不知道2003年为什么会有这么多的人选择婚姻,也许是因为幸福的感觉是可以传染的吧好吧,先介绍几句恭喜的话: 1. congratulations! i'm sure you two will make a nice couple. 2. i heard you're getting married. congratulat
24、ions! 3. congratulations to the bride and groom. 4. may you have a wonderful new life together. 翻译: 1. 祝你们佳偶天成。 2. 我听说你们要结婚了,恭喜阿! 3. 祝福新郎和新娘。 4. 祝新婚快乐。 还有,要是听到友人生小孩了,你可以说: coungratulations on your new baby. 翻译成中文,可以酸一点:弄璋(弄瓦)之喜。 - 让人值得恭喜的事情,当然不只结婚生子了,还有 1. congratulations on your graduation. 学成毕业之喜。
25、 2. congratulations on your promotion. 恭喜你升官。 外国人喜欢在节日、逢年过节时,于亲朋好友间写卡片或打电话道贺,表达心意。(中国人也应该学习一下,尤其是对你的外国朋友和外国客户,要特别注意哦!) 当然了好事也可能发生在咱们自己身上,当接到恭贺电话时,你可以说: 1. thank you for saying so.谢谢你这么说。 2. thank you but i have a lot to learn yet.谢谢你,但我还有很多要学习的地方。 3. it's very nice of you to say so.谢谢你这么说。 4. th
26、ank you. you flatter me.谢谢你,你过奖了。 5. thank you, i'm just very lucky.谢谢你,我只是比较幸运而已。 道谢 接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一。 1. Thank you for the present. It's just what I wanted. 2. Thank you so much for the homemade cake. 3. I don't know how to thank you for such a beautiful flower. 4. I received
27、 your gift. Thank you for the lovely bracelet. 翻译: 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 2. 非常谢谢你作的蛋糕。 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思: 1. You're welcome.别客气。 2. Not at all.这没什么。 3. It's my pleasure.这是我的荣幸。 4. Don't mention it.别放在心上。 5. That's all right.这没什么。
28、 6.No trouble at all.一点也不麻烦。 7.I'm gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。听不清楚 1. Sorry, I didn't catch you.对不起,我听不懂你说的。 2. Sorry, I didn't understand. 抱歉,我听不懂。 3. Sorry, I didn't get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 4. I can't hear you very well. 我听不太清楚。 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。
29、6. I'm having trouble hearing you. 我听不清楚。 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。 8. I can't catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 1. Pardon?请再说一遍好吗? 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?
30、(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 请对方说慢点的说法: 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 4. Would you explain more for me? 可
31、以为我解释一遍吗? 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 二,工作活用篇 帮忙转分机 1. may i have extension two-one-one? 2. can i have extension two-one-one, please? 3. may i speak to david, extension tow-one-one? 4. extension two-one-one, please. 5. please connect me with exten
32、sion two-one-one. 6. could you put me through to the personnel department, please? 翻译: *通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 1. 能帮我转分机211? 2. 能帮我转分机211吗? 3. 我可以找211分机的大卫吗? 4. 请转211。 5. 请帮我转分机211。 6. 请帮我接人事部好吗? 要找的人不在 可以留言吗? 1. May/Can I leave a message? 2. Is it possible to leave a message? 请他回电给我 1. Would you
33、 please ask him to call me taday? 能不能请他今天回电话给我? 2. Could you tell him to call me as soon as possible? 能不能请他尽快回电话给我? 3. Could you just tell him David called? 能不能告诉他大卫来过电话? 4. Could you ask him to call me back? 能不能请他回电? 5. Please tell him to call Carol at 2233-4455.请他拨打2233-4455给卡洛回电话。 请问他何时回来 1. When
34、 will he be back? 他何时回来? 2. When do you expect him back? 你觉得他何时会回来? 3. Is he coming back soon? 他会马上回来吗? 4. Do you know what time she will be back? 你知道他几点回来? 我会再来电 1. I'll try again later.我会过一会儿再打来。 2. I'll call again in one hour later.我一个小时后再打来。 3. I'll call back later.我稍候再打过来。 4. Please
35、 tell him I called and I'll call him again tomorrow.请告诉他我来过电话,并且我明天会再打给他。 要如何联络他 1. How can I get in touch with him? 我怎样才能和他联系? 2. Could you tell me where I can reach him? 可以告诉我怎样才能找到他吗? 3. What's the easiest way to contact him? 什么方法可以最快找到他? 4. Could I call his mobilephone? 我可以打他的手机吗? 请传真/em
36、ail给我 1. Would you please send me the data by e-mail? 2. Could you fax the data to my office? 3. Would you send the data by fax? 4. Could you post the data to me? 翻译 1. 你能用电子邮件将资料传送给我吗? 2. 你能把资料传真到我办公室吗? 3. 你能传真那份资料吗? 4. 你能将资料寄给我吗? 告知公司名并自我介绍 1. Franklin Company Personnel Department. 富兰克林公司人事部。 2. G
37、ood morning Franklin Company, may I help you? 早晨好,富兰克林公司。我可以为你服务吗? 3. Personnel Department. This is Carol/Carol speaking. 人事部,我是卡洛。 *办公室电话最重要的就是礼貌,所以不论是接电话或打电话,都应该先报自己及公司的名字。 请问找那位 Who would you like to talk to/speak to? 请问找哪位? 他在忙线中 1. Her line is busy at the moment. Can somebody else help you? 她正在
38、通电话,别的人可以帮你吗? 2. He's on another line right now. 他现在正在接另外一个电话。 3. He's talking a long-distance call now, what can I do for you? 他正在接长途电话,有什么我可以帮你吗? 4. Sorry, his line is busy. 抱歉,他正在打电话。 请你稍等一下 1. Could you hold a moment, please? 你能稍等一会儿吗? 2. He'll be with you in a moment. 过一会儿他就会接你电话了。
39、3. Can you hold on, please? 你能稍等一会儿吗? 4. Just a moment. He is on his way now. 请稍待一下。他马上来接电话。 5. Hang on a second, please. 请稍等。 6. Could you hold on any longer? 你能再稍待一会儿吗?让你久等了 1. I'm sorry to keep you waiting. 抱歉让你等待。 2. I'm sorry to have kept you waiting. 抱歉让你久等了。 *有时候真的让人久等时,说这句话会让对方心平气和一些
40、。通常都会用完成式"to have kept you" 3. Sorry for the delay. 对不起慢了一点。 现在不方便接电话 1. She has a visitor at the moment. 她现在有客人。 2. He is in a meeting now. 他正在开会。 3. I'm sorry, but he is unable to come to the phone now.很抱歉,他现在无法接电话。 4. I'm sorry, but I was just on my way out. Can I get back to yo
41、u later? 很抱歉,我正好要出门。可不可以稍后再打给你。 这里没有这个人 1. I'm sorry, but we have no one by that name here. 对不起,这里没有人叫那个名字 2. We don't have any Smith working here. 没有史密斯在这边工作。 3. This is not Franklin Company.这里不是富兰克林公司。 要找的人不在的理由 1. He is not in right now. 他现在不在。 2. No one answers in Mr. Scott's office.
42、 史考特先生的办公室没人接电话。 3. He's here but he's not at his dest right now. 他有来上班,不过现在不在座位上。 4. He hasn't come to the office yet. 他还没到办公室。 5. I'm sorry, but he is out right now. 很抱歉,他刚才外出了。 *解析* 1.表达不在的理由中,"上厕所"这句是绝对不能说的。 2.表达在或不在时,也可以用比较简单的: He's in (out). / He is not in his off
43、ice. / He's out of office. 休假中 1. He is off today. 他今天休假。 2. He's on vacation this week. 他本周休假。 3. He is on vacation until next Wednesday. 他休假到下周三。 回家了 1. He has gone for the day. 他已经回去了。 2. He's already left for home today. 他已经离开回家了。 3. He has gone home. 他回家了。 生病请假 1. He's absent be
44、cause he is sick taday. 他今天生病所以没来。 2. He's on sick leave taday. 她今天请病假。 3. She's on maternity leave now. 她在休产假。 出差 1. He's in New York on business. 他在纽约出差。 2. He left for New York on business until July 22nd. 他到纽约出差,要到7月22日才能回来。 3. He is on a business trip. 他正在出差。 我将转达你的留言 1. I'll gi
45、ve her your message as soon as possible. 我将尽快地转达尼的留言给她。 要找的人已调职 1. I'm sorry. Mr. Scott was transferred to our branch office. 对不起,史考特先生已经转调到分公司。 2. Mr.Smith took over his job. I'll connect you. One moment, please. 史密斯先生接替了它的工作。稍待一会儿,我帮你转接。 要找的人已离职 1. He left this company last week. 他上个月离开这家公
46、司了。 2. He is no longer at this company. 他已经不在本公司工作了。 传真少页了 1. Some of the pages of your fax are missing. 你的传真少了几页。 2. We didn't receive the third page of your fax. 我没有收到你的传真的第三页。 3. We dinn't receive your fax, would you please send it again? 我们没有收到你的传真,能请你再传一次吗? 4. Your fax isn't readabl
47、e.传真看不清楚。 5. Your fax is hard to read since the letters are too small.你的传真字太小很难看清楚。 约时间见面 1. Would it be possible to see Mr. Scott sometime this week?请问这星期能否跟史考特先生见个面? 2. I'd like to meet you the day after tomorrow. 我想在后天拜访你。 3. I'd like to talk to you about the new product. 我想要和你谈谈新产品。 4. I
48、'd like to make an appointment with Mr. Scott. 我想要跟史考特先生约个时间见面。 *在外国事事都要先行预约,小到人家家里拜访,大到见公司老板都是要先预约的。直接或临时求见,除非很紧急,否则是很不礼貌的。* 变更约会日期 1. I'd like to cancel my appointment with Mr. Scott. 我想取消和史考特先生的约会。 2. Something urgent has come up. Could I postpone our appointment.发生了一些急事。我俩的约会能不能延期? 3. Ma
49、y I ask you to postpone the meeting until the day after tomorrow?可以要求你将会面时间延到后天吗? 三,旅游轻松篇 预定机位 1. I'd like to make a reservation for a flight from New York to Boston on Nov.28th. 2. Could I get my seat assignment? 3. I'd like a window seat. 4. I'd like in the non-smoking section. 5. I pr
50、efer to sit by the window. 6. Do you have a seat on the flight after that? 翻译&解析 翻译: 1. 我想预定十一月二十八号从纽约到波士顿的班机。 2. 我可以指定座位吗? 3. 我要一个靠窗的位子。 4. 我想要无烟区的座位。 5. 我想坐在靠窗位置。 6. 下一班飞机有位子吗? 解析: 1. window seat 是靠窗的座位, aisle seat是靠走道的座位 2. one-way ticket 单程票 round-trip ticket是双程票 3. 三种机位的等级为:first class 头等舱;
51、 business class公务舱; economy class 经济舱 其他常用的问句 1. What's the department time? 起飞时间是什么时候? 2. What time is the flight scheduled to leave today? 那班飞机今天何时起飞? 3. What's the check-in time? 何时开始办理登记手续? 4. How long does the flight take? 要飞多久? 5. Is this ticket refundable?这张机票可以退票吗? 租车 1. I'd like
52、 to reserve a car for next Monday. 我想在下周一预定一辆车。 2. How much do you charge for renting a car? 租一辆车要多少钱? 3. I'd like to keep the car for one more day. 我要多租一天车。 预约火车票 1. I'd like to reserve a seat at twelve to London. 我想要预定一个座位,十二点开往伦敦的火车。 2. I'd like to book two tickets from Paris to Londo
53、n. 我要预定两张从巴黎到伦敦的票。 预约旅馆 1. Do you have a single room available tomorrow night? 明晚还有单人间吗? 2. I'd like to make a reservation for a single room. 我想要预定一间单人间。 3. I prefer a room with an ocean view. 我想要一间可以看到海景的房间。 4. How about the room charge? 房间的费用是多少呢? 5. What's the price of a double room? 双人间的
54、价钱是多少? 6. Does that include service charge and tax? 包含服务费和税吗? 7. Do you accept VISA? 你们能接受VISA信用卡吗? 叫醒服务 1. Would you wake me up at six? 六点钟能叫我起床吗? 2. This is room 213. Could you give me a wake-up call at six tomorrow morning? 这里是213房。明天早晨六点能请你叫我起床吗? 3. I'd like a wake up call at seven tomorrow
55、morning.明天早晨七点请叫我起床。 房间设备有问题 1. There is no water. 没有水。 2. The toilit doesn't flush properly. 马桶冲不下去了。 3. We need one more towel. 我们需要多加一条毛巾。 4. The TV doesn't work. 电视机不能看。 表示坏了,可以用:something is wrong with 或 be not working. 与用户间的情景对话_Dialogue 1Amy:Hello,This is Pioneerpai'ni Trading company,Overseas Sales Department,May I help you? 您好,这里是先锋商业公司海外销售部,请
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年北京市朝阳区高三期末高考数学试卷试题(含答案详解)
- 2026届新疆维吾尔自治区克拉玛依市第十三中学生物高三上期末达标检测模拟试题含解析
- 智能控制 课件 第六章-学习控制
- 内河海事执法培训
- 欢送仪式活动策划方案(3篇)
- 管监责任实施管理制度(3篇)
- 网络销售配送管理制度内容(3篇)
- 苗圃技术管理制度内容(3篇)
- 兽药生产技术课程
- 项目门卫值班管理制度内容(3篇)
- 质检员班组级安全培训课件
- 蓖麻醇酸锌复合除味剂的制备及其除臭效能研究
- 海岸带调查技术规程 国家海洋局908专项办公室编
- 危重病人的院前急救课件
- 矿井突水机理研究-洞察及研究
- 2025年九江职业大学单招《职业适应性测试》模拟试题(基础题)附答案详解
- 防御性驾驶安全培训内容
- 钻探原始班报表试行版
- 青年积分培养管理办法
- 市级应急广播管理制度
- 智慧检验与大数据分析知到智慧树期末考试答案题库2025年温州医科大学
评论
0/150
提交评论