大学英语第二版综合教程一英语翻译整理_第1页
大学英语第二版综合教程一英语翻译整理_第2页
大学英语第二版综合教程一英语翻译整理_第3页
大学英语第二版综合教程一英语翻译整理_第4页
大学英语第二版综合教程一英语翻译整理_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大学英语第二版综合教程一英语翻译整理英语翻译整理Unit11. 那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(forml)sitwsformldinnerprty,Iworeformldress,sMothertoldmeto.2. 他女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它戒掉。(tkehold)Hisgirlfrienddvisedhimtogetout/getridoutofhisbdhbitofsmokingbeforeittookhold.3. 你们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(nticipte)nticiptingthtthtthedemndforelect

2、ritywillbehighduringthenextfewmonths,theyhvedecidedtoincreseitsproduction.4. 据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violte)ItissidthtBillhsbeenfiredforcontinullyvioltingthecompnyssfetyrules./Billissidtohvebeenfiredforcontinullyvioltingthecompnyssfetyrules.5. 据报道地方政府已采取适当的措施幸免当地严峻缺水(wtershortge)的可能性。(void,serve)Itisr

3、eportedthtthegovernmenthstkenpropermesurestovoidthepossibilityofseverewtershortge./Theloclgovernmentisreportedtohvetkenpropermesurestovoidthepossibilityofseverewtershortge.Unit21. 半个小时过去了,但班车还没来。我们只好走回家(goby)Hlfnhourhdgoneby,butthelstbushdntcomeyet.Wehdtowlkhome.2. 玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文(lernbyher

4、t)MryseemstobeveryworriedbouttheChineseexmbecuseshehsntlernedthetextsbyhert3. 既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参加博物馆(postpone)Sincethebsketbllmtchhsbeenpostponed,wemightswellvisitthemuseum.4. 整个二次世界大战期间他一直和父母住在XX大利亚(llthewy)HestyedinustrliwithhisprentsllthewythroughWWn5. 自从1985年从南XX大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系(kindofloset

5、ouch)SinceIgrdutedfromNnjingUniversityin1985,Ihvekindoflosttouchwithmyclssmtes.Unit31 .正如科学家预言的那样,全球污染成了人类面临的最严峻的问题之一(globl)sispredictedbyscientists,globlpollutionhsbecomeoneofthemostseriousproblemshumnsrefcedwith.2 .谋求这些职位的竞争很激烈今年的求职者(pplicnt)是去年的五倍。CompetitionCompetitionforthesejobsisverytoughwehv

6、efivetimessmnypplicntsthisyerswedidlstyer/thererefivetimessmnypplicntsthisyerstherewerelstyer.3 正如事实表明的那样,教育大纲应符合GJ的经济进展计划(fitintosthefctsshow,eductionlprogrmsneedtofitintothentionlplnforeconomicldevelopment4这辆汽车太费油(burntoomuchgs),而且价钱几乎是我想付的两倍(moreoverThecrburnstoomuchgs,ndmoreover,thepriceislmostt

7、wicesmuchsIintendtopy5.要了解一起重大的国际事件,我们要首先要考虑其历史与政治背景(bckgroundTounderstndgretinterntionlevent,we,firstofll,needtoconsiderthehistoriclndpoliticlbckgroundtoit.Unit41.据报道,联合国的斡旋者(meditors)制定出他们双方都能接受的方案(workoutItisreportedthtUNmeditorshveworkedoutplnwhichtheyhopewillbecceptbletobothsides.2.多丽丝小心翼翼的森林里行

8、走,害怕遭到大蛇攻击(gintDoriswlkedintheforestcutiously,fridofbeingttckedbygintsnkes.3.地震XX风和其他自然灾害dister无法防止,但可以采取行动保护生命财产(propertyErthqukes,typhoonsndothernturldissterscnnotbeprevented,butctioncnbetkentoprotectlifendproperty4.我买了一起新的我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着读之自娱(museIboughtnewissueofmyfvoritesportsmgzinendhurriedho

9、me,nxioustomusemyselfredingit.5. 海伦缺乏信心。我从来没有遇到过像她那样没有自信的(unsureofoneself)人(confidenceHelenlcksconfidence.Iveneverknownnyonesounsureofherself.Unit61. 我上学之前,祖父对我说的那几句充满智慧的话给我留下深刻的印象(wisdomBeforeIwentofftouniversity,mygrndfthergvemefewwordsofwisdomwhichimpressedmedeeply.2. 千万别把我的上市告诉我的父母,我会很感激你的(begrt

10、efultosbforsthNevertellmyprentsboutmyinjuriesndIllbeverygrtefultoyou(forit).3. 我们有几个同事在会上提出了改进工作环境的合理建议(sensibletthemeetingsomeofourcolleguesputforwrdsensiblesuggestionsboutimprovingourworkingenvironment4. 迫于工会的压力,资方(mngement)同意给工人增加10%的工资(inresponsetoThemngemenths/hvegreedtogrnttheworkers10%pyrisei

11、nresponsetounionpressure.5. 女主人考虑的很周到,在我们到来之前把房子打扫的干干净净(thoughtfulItwsverythoughtfulofthehostesstogivethehousethoroughcleningbeforewerrivedUnit71. 当地一家公司承担了此项工程,但工程还没完成就破产了(undertkeloclbusinessundertooktheprojectbutwentbnkruptbeforeitwscompleted.2. 我和你做笔交易你替我洗车,我晚上把车借给你开(mkedelLetsmkedelyouwshmycr,n

12、dIllletyouuseittonight.3. 我们到达那个我们本以为已毁于那次大地震的村庄时,却发现它只受到轻微的损失(wipeoutonlyToWegottothevillgewhichwethoughtmusthvebeenwipedoutinthesevereerthquke,onlytofinditslightlydmged.4. 我的花园既干燥又背阴(shdy)在那样的环境里,很少有植物能健壮成长(thriveMygrdenisdryndshdyfewplntsthriveinthtcondition.5. 那位电影明星的死亡真想至今被迷团(mystery)笼罩着(surrou

13、nd)Mysterystillsurroundstheexcttruthbehindthefilmstrsdeth/exctcircumstnceofthefilmstrsdeth.Unit81. 没有个人档案,求职者很难盼望受雇当老师。Withouthispersonlfile,npplicntcnhrdlyexpecttoget/beemployedstecher.2. 有了足够的冰,我们就能冰这些饮料了Withenoughice,wewouldbebletochillthedrinks.3. 依我愚见,阅读是打发闲暇的最悦人方式。myhumbleopinion,redingusInthe

14、mostplesntwytospendonesleisure.4. 有人说,美国运动员迈克尔?菲尔普斯在20XX奥运会上赢得8块金牌简直是奇迹。SomepeoplesiditwssimplymirclethtthemericnthleteMichelPhelpswoneightgoldmedlstthe20XXBeijingOlympicGmes.5. .洗衣机坏了,我们只能用手洗衣服了。Thewshingmchinehsbrokendown,sowehvetowshourclothesbyhndUnit51. 我不太清楚哪儿你能找到个好木工你最好四处打听打听。Imnotsurewhereyoucnfindgoodcrpenter-youdbetterskround.2. 他感到有点尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看着墙上的画。Feelinglittleembrrssed,ndlookeduptthepintingonthewll.he quickly clered histhrot3. 迈克尔去世了,留下三个儿子、两个女儿和妻子伊丽莎白。Michelwssurvivedbythreesons,twodughters,ndhiswifeElizbeth.4. 作为金融专家,威廉建议我们投

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论