241同分母的分式加减法_第1页
241同分母的分式加减法_第2页
241同分母的分式加减法_第3页
241同分母的分式加减法_第4页
241同分母的分式加减法_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 教学目标教学目标 (一)知识与技能一)知识与技能 类比同分母分数加减法的法则得出同分母分式加减法则.会进行同分母分式加减法的运算. (二)过程与方法(二)过程与方法 由学生自主探索解题途径,在此过程中,通过观察、对比等手段,会进行同分母分式加减法的运算.加强学生的直觉思维,培养学生的观察能力; (三)情感与价值观要求(三)情感与价值观要求 在行同分母分式加减法的运算过程中激发学生学数学的兴趣,培养创新能力和探索精神 重点重点:同分母分式加、减运算 难点:难点:同分母分式加减运算的结果的处理.一、自主学习一、自主学习 1、填空: 小结: 2、计算 = , 并思考同分母分数的加减法的法则是 3、

2、你能类比得出同分母分式加减法的法则吗?用公式如何表示?babaabayxyxyxyx3232525152512.4.1 同分母的分式加减法同分母的分式加减法 大约公元前大约公元前250年前后,希腊数学家丢番图在研究了一个数学问题时,年前后,希腊数学家丢番图在研究了一个数学问题时,解出了两个分数:解出了两个分数: ,欲知丢番图在研究什么问题,请你计算,欲知丢番图在研究什么问题,请你计算等于多少等于多少16 12,5522161255221612256144256 144400165525252525 现在你能看出丢番图在研究什么数学问题吗?注意现在你能看出丢番图在研究什么数学问题吗?注意 164

3、2. 由此看出,由此看出,丢番图是在研究把丢番图是在研究把42表示成两个数的平方和,即表示成两个数的平方和,即42=x2+y2,他在寻找,他在寻找x和和y,写出了一组解:写出了一组解: ,还有其它的解吗?有兴趣的同学可以在课余,还有其它的解吗?有兴趣的同学可以在课余时间进行探索时间进行探索1612,55xy同分母分数相加,分母不变,分子相加减同分母分数相加,分母不变,分子相加减即即fhfhggg同分母的分式加减法则是:同分母的分式加减法则是:同分母的分式相加减,分母不变,把分子相加减同分母的分式相加减,分母不变,把分子相加减计算:计算:233xx yxyxy解解2233333 ()3xxyxx

4、yx xyxxyxyxyxy注意注意: 把分子相加减后,要进行因式分解,通过约分,把把分子相加减后,要进行因式分解,通过约分,把所得结果化成最简分式所得结果化成最简分式计算计算233xx yxyxy22222222xyxxyyxxyyacbcabbaffgg计算:计算:22222222xyxxyyxxyy解解22222222xyxxyyxxyy222222xyxyxyxyxxyyxyxy计算:计算:ffgg解解00ffffgggg 从例从例3 看到,看到, 因此也有因此也有0ffggffgg 由于由于因此也有因此也有ffggffgg 计算:计算:acbcabba解解acbcacbcabbaababacbcacbcabababc abcab1. 1.计算:计算: 7381xxx 222xyxyxy 22223acbcabab73 8x 2x22xyxyxyxyxyxy22acbcab22c ababcab 31021xxx 222xyxyyx 3233223xyxyyx3 102x5x 22xyxyxy22xyxyxy323232xyxyxy32132xyxy2.2.计算:计算:3、计算:、计算:(1) (2)221310,xxxx-+=+28. 已知求的值.13

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论