




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、For the last 35 years, renowned chef Raymond Blanc,过去35年间 名厨雷蒙德布兰克has inspired the world with his cooking.用他的厨艺征服了全世界Its about celebrating that gorgeous, glorious food烹饪的意义在于享用美味的食物and sharing a special moment with your loved one.和你的爱人共度美好时光Now, hes opening his kitchen布兰克将开放他的厨房♥and sharing h
2、is secrets.与我们分享他的烹饪秘诀Ive made all the mistakes which could be made所有可能出现的错误我都犯过so you dont have to make them yourself.所以你们就可以少走弯路Showing, with a little effort.他将向我们展示 只要稍下功夫Food is so, so beautiful.食物简直是太美妙了.anyone can bring some joy to the dinner table.任何人都能做出让人惊喜的作品Even the most complicated dish
3、is not impossible to make.即使是最复杂的菜肴 你也可以拿下On Kitchen Secrets,本期节目中Raymond shares his favourite tomato recipes.雷蒙德将分享他最爱的番茄食谱Its so simple.非常简单With his mothers quick and easy salad.来自他母亲的菜谱 快捷简单的沙拉Voila.好了A fresh and light tomato essence risotto.一道清新爽口的番茄意式调味饭You can see that creaminess.可以看到这种浓稠的乳状质感
4、A simple supper of stuffed tomatoes.一道简单的晚餐佳肴 酿西红柿And finally, a celebration还有最后 以番茄为原料的of the tomato in the most delicate of dishes.最精美一道的佳肴They are so simple to translate into wonderful cooking.它们如此简单 却能被转变成绝世美味They are amazing.实在是太美妙了Voila, bon appetit!大功告成 愿您有个好胃口Raymonds working kitchen雷蒙德正是在in
5、 Oxfordshire is where his dishes come to life.自己位于牛津郡的餐厅里创造出一道道美味佳肴Sil vous plait! Adam! Can somebody always here,亚当 麻烦一下 叫个人一直守在这里OK, you guys?大家听懂了吗Always here, stand up here. Yeah.一直站在这儿待命 好的OK, to watch, can we have the same bowls好好看着 拿些一样的碗and give me ten of those, OK?十个就好So we have plenty, voi
6、la. OK?多拿几个备用Ive worked with Adam for now six years.我和亚当共事已经有六年了Six years, Adam?是六年吧 亚当I found a yellow, yellow Picardy.我找到了一个黄澄澄的皮卡第西红柿Every tomato has its place in a different recipe.每种西红柿在不同的食谱里都有自己的用途This tomato is a Marmande这个叫作马尔芒达番茄and a very fat Marmande, the best of its kind.非常饱满多汁 是最好的马尔芒达
7、番茄The Marmande tomato is used马尔芒达番茄将会出现在in one of Raymonds favourite childhood dishes.雷蒙德童年最爱的一道菜肴之中Maman Blancs tomato salad.布兰克妈妈的番茄沙拉Maman Blanc would turn it out every Sunday or sometimes,我的母亲会在每周日或不定时做这道沙拉twice or three times a week,一周能吃上两到三次it took her exactly five minutes to do, I would run i
8、n the garden,她只用五分钟做沙拉 我负责跑去菜园里pick out the tomatoes. They were not supermarket tomatoes, 摘取番茄 这可不像是超♥市♥里买♥♥的番茄they were all ugly, you know,它们都长得很丑in some way, all misshapen, 外形全都扭曲又诡异but my God, how they tasted.但它们真的非常可口So not too fine, OK, nice thickness, nice texture.不
9、要切得太薄 厚度刚好 口感就好Doing too thin, you feel frustrated you dont bite into it.要是太薄了 没有嚼头是很让人沮丧的Look at that colour, its absolutely amazing.看着颜色 实在是太美了Can see all that juice.可以看到满满的汁液Remember that cooking, its a simple, creative process请记住 烹饪是简单又有创意的过程which is so rewarding, and its also an act of love,有益身
10、心 同时它还是爱的表达I simply look at it as an act of love.我把烹饪当作是爱的表达My family, my friends, even when I cook with my team,我的家人 朋友 甚至在我的团队里thats a culture we create,一起烹饪时创造出那种氛围 its an act of love.这就是爱的表达Dressing is so simple.沙拉调味酱很简单OK, you dont need to be called Raymond Blanc to do this.即使你不是我 也能做得出来Voila.
11、We have a bit of shallot, thats plenty. 瞧 切好小洋葱 数量不少啊Bit of mustard.加一点芥末酱The way Maman does it,根据妈妈的做法she puts everything together with the mustard.她总是喜欢把所有东西都配上芥末A bit of garlic, the French, 少许大蒜 我们法国人we cannot help it, why not?总是对大蒜情不自禁 何乐不为呢Got me, oh, it got me!中招了 我中招了It really got me right in
12、 the eye.直接弄到了眼睛里Very, very fine.把蒜细细碾好Like that.像这样Lovely.美味Very lovely. Its a rapeseed oil,非常可口 这是一瓶菜籽油its a beautiful, neutral flavour,会带来一种口味适中的美妙风味and then she would pour vinegar.接着妈妈还会加醋Hot water, Adam, please.亚当 请递给我热水OK, tres bien, merci.太棒了 谢谢To help blend your dressing, add hot water at th
13、e end.为了让调味酱充分混合 最后加入热水OK, and look,看suddenly we are getting this wonderfully 一下子我们就做成了美味的silky dressing.丝滑的调味酱All that salt, vinegar will start所有的盐分和醋almost curing the tomatoes, softening the cells.都会让番茄入味 将每个细胞软化Voila, come on, you.好了 来吧The salad is topped off沙拉制♥作♥的最后with chopped pa
14、rsley, red onion and basil.撒上切好的欧芹 红皮洋葱和罗勒Voila, bon appetit.大功告成 愿您有个好胃口There are more than 10,000 known varieties of tomatoes worldwide.全世界已知的番茄种类已超过一万种Very, very French, coeur de boeuf - ox heart浓浓的法式风情 牛心番茄are fantastic.美妙绝伦Each variety of tomato has a different proportion of flesh to seeds, 每种番
15、茄的果肉和种子比例都不一样giving it a particular purpose in the kitchen.所以它们的做法也不同So lets have a look at that tomato.看看这个番茄That is why this tomato is for sauce.这就是为何这种番茄多用于酱汁制♥作♥Very little pips, very little juice,种子少 汁水也少mostly flesh, thats perfect for tomato sauce.果肉丰盈 是做番茄酱的上选Yeah. Thats why all
16、 over the world,是的 这就是为什么全世界it is used like this in Italy,包括在意大利all the guys who know their tomato would do a sauce with this one.大家都知道要选这种番茄来做番茄酱Inspired by the juice of Mamans salad.受到妈妈做的沙拉中番茄汁的启发Its so simple, and so completely lovely.它不仅简单 还十分美味Raymonds next dish is risotto,雷蒙德下一道菜是采用番茄精华made w
17、ith tomato essence.做的意式调味饭When I became a cook,我开始做厨师时I wanted to extract the jus, but in a large volume.寻找过应该如何榨取大量番茄汁液的方法It took so many months of painful work,经过几个月的辛苦尝试and eventually, I said, Thats it, bingo, done.最后终于成功地找到了我要的Creating, instead of using a chicken stock or other,不同于以往的是我们不需要鸡汤或者其
18、他东西调味you are using the essence只用番茄最本质的东西to create the whitest tomato essence risotto.就能做出最纯正的意式番茄调味饭Im going to break down, crush my tomatoes.我准备搅碎这些番茄Every year, Raymond grows and trials up to 40 varieties of tomato.每年雷蒙德都要种植并试验40种番茄Hes using a variety of cherry tomato to make his essence.他现在用的是圣女果
19、做番茄精华的香料Lovely balance of flesh, sweetness, acidity,果肉的甜味和酸味能达到巧妙的平衡but its all flavourful, its the most perfumed, you know?但是都各有风味 香气四溢I want to crush them, OK, but not puree them.只要搅碎就好 不要打成泥After pulsing the tomatoes, make a marinade.番茄搅碎之后 开始制♥作♥腌料Chopping celery.把芹菜切段A bit of cele
20、ry, that much, no more.一点芹菜 这些就够 不用再多了.Garlic.大蒜.Shallot.洋葱They never end!真是没完没了了.And fennel.还有茴香So thats plenty, OK.已经够多了 好了This is added to the crushed tomatoes along with some herbs.把这些原料和一些香草加入到碎番茄中A little basil.加一点罗勒Where is my thyme? Thyme, where are you hiding?我的百里香呢 你藏哪去了Here we are, voila,
21、 thats plenty.找到了 瞧 这些就够了Its just layers and layers and layers of flavours.最后出来的味道非常有层次感First I want to have my tomato experience,开始会尝到番茄的味道then, Oh, what was that? Oh, I feel a celery.然后你会说 这是什么 我尝到芹菜了And then I feel a bit of Worcestershire.然后会尝到辣酱油的味道A nice little bit of spicing, and then一点爽口的香料味a
22、t the end when I finish, a little touch of bitterness.收尾时又有一点点苦味A dash of Angostura. Voila.少许的安哥斯图拉酒 瞧Very little of. A little Tabasco.加一点就行 一点塔巴斯科辣酱油Mix well.好好搅拌Then put it in the fridge to let the flavours infuse.然后放入冰箱等待入味Trust me, you can make this essence.相信我 你能做出这道香料It may seem very complicat
23、ed,它看起来非常复杂but its well worth doing,但是非常值得一试because the flavours are absolutely amazing.因为它的味道真的是棒极了And this one, we have这一碗marinated it six hours ago, and it is ready now.是我们在六小时前腌好的 现在就可以用了Smell, looks.闻一闻 看啊lovely smell.很美妙的味道Next, take a clean sheet.接下来 准备一块干净的布Its the flag of surrender! Maybe.是
24、不是像投降的白旗Just wet it, voila, now its drained,把它弄湿 看 现在已经透水了and I place it in here.把它放在这儿It will become a perfectly gold liquid,它会变成一种完美的金色液体and will capture the heart of that tomato.里面有番茄所有的精华Raymond has been producing tomato essence in this way for 20 years.雷蒙德用这个方法做番茄香料已经有20年了Adam, can you give me
25、a quick hand, please?亚当 能帮我一把吗Its the basis of many of his most famous recipes.这是他很多著名菜肴里的基本调味料Tres bien. See, all that jus,很好 看到了吗 这些汁液all the pigmentation wonderfully golden.所有这些天然的迷人的金色Were going to lose.我快抓不住了Ah, spagetti. Yes! Thats OK.啊意面 对了 这下好了Yeah, thats. perfect.真是太完美了Its a very funny cont
26、raception in a way.这真是一种有趣的避孕方法Contraception? No! No, contraption.我说的避孕吗 不不 是巧妙的装置No, as a cook you always, you know,作为一个厨师sometimes have to get on with it and find some solution.有时候就会遇见这种情况并且要想出解决方法To capture as much essence as possible,为了获得尽可能多的精华液Raymond hangs the tomatoes overnight.雷蒙德把番茄挂了一夜You
27、 mustnt press the bag,不能挤压袋子I know you would feel very. to go faster, OK,我知道你想 快一点you feel very tempted to take it你会忍♥不住想去挤它by the throat and press, but you dont want that,把汁水都挤出来 但是这样不行because you will get all the reddish colour,因为会挤出一些微红的汁水thats quite bitter.这种汁水会非常苦The jus here is so clear
28、, its so distilled, so pure.现在的液体非常干净 纯粹You see, drip, drip, drip, drip,你看 这样一滴一滴地掉下来thats why youve got to be a bit patient,所以你一定要有耐心you have to wait a little bit, but its worth it.必须得等待 这些等待都是值得的The most extraordinary extraction这些香料来自番茄最特别of the tomato is the essence, OK,最精华的萃取and that will be the
29、 best stock for the risotto.是准备意式调味饭最好的原料Adam, please, I dont like to do that with a.亚当 帮帮忙 我不想用一把Please, a proper spoon, give me a spoon, mon petit.拜托 给我一把好勺子 亲爱的OK. Oh, God.好吧 天啊We start very much the traditional way,我们要用传统的方法开始of course, sweeten our onion.首先爆香洋葱Im going to put a tiny bit of garli
30、c.放一点点大蒜Smell, smell, all the time,烹饪时一定要经常用鼻子闻these wonderful things taking over your cuisine,这些美妙的东西决定着菜肴的味道thats what its all about.成败在此一举OK, tres bien. Now Ive got my rice,很好 现在我要做米饭了Carnaroli rice, and Ive got 200 grams here 卡纳诺利大米 我手上有200克左右and Im pouring it in here, OK.把米倒入洋葱锅里Carnaroli is a
31、widely available卡纳诺利有种光鲜的色泽risotto rice which gives a creamy finish.在意式调味饭里非常常见Dont forget to season your risotto!别忘了给你的调味饭调味One一Two二Raymond adds butternut squash,雷蒙德加入了冬南瓜but instead of meat stock,但是不同于传统的肉汁he uses the tomato essence and hot water.他选用的是番茄香料和热水This creates a light, clean flavour这样能产
32、生比较清淡纯粹的味道and a clear, white risotto.调味饭也会有清爽的色泽Now were going to really depart from tradition,现在我们要用一些真正非传统的方法because Ive found a little technique which Im sure这个小技巧是我自己发现的my Italian friends will not like,我的意大利朋友们应该不会喜欢but which works extremely well, because Im not going to stir it.可这个方法非常好 因为不用继续搅
33、拌了Normally risotto is stirred continually 通常需要不停搅拌调味饭to prevent the rice from sticking and to release starch,以防止米饭粘锅并助其释放淀粉but Raymond leaves his rice to cook untouched.但雷蒙德却对米饭不管不顾And I bring it exactly to the temperature I want,我把火温调到刚刚好and the temperature I want, you can actually see,所谓刚刚好 就是你能看见
34、its one tiny little bubble, rising on the side of that pan,沿着锅的边缘 起了些小泡泡and then the water will not boil and the rice 这样水就不会沸腾 米饭就会will start absorbing all this wonderful essence of tomato.开始吸收番茄的精华It will take about 15 minutes.大概需要15分钟Have a stroll in the garden, you know, nice glass of wine,去花&hea
35、rts;园♥散散步 喝杯红酒and just relax a little bit,放松一下rather than sweating at the stove, stirring your risotto.而不用汗流浃背地搅拌米饭And now were going to work the starch.现在我们要处理淀粉了Were going to stir it away,我们要不停地搅were going to extract all of the starches榨出所有淀粉which are going to give that wonderful creaminess
36、, OK.让米饭呈现出浓稠的乳状So I add my courgettes,加一点西葫芦bit of fennel, my coriander seeds.撒一点茴香和芫荽子The rice still is. some of it is still uncooked, OK, nearly,还有部分米饭没熟that takes exactly five minutes to finish off.还需要五分钟才能完成So instead of sweating 20 minutes, you only sweat five minutes.所以你只需要忙活五分钟 而非20分钟 Tres b
37、ien.很好Look at that beautiful white rice, 瞧瞧这诱人的白米饭 full of tomato fragrance,完全吸收了番茄的香味now your rice is fluffing up,蓬松软糯the starch is leaking out beautifully, you can see that creaminess.淀粉完全跑了出来 米饭呈现奶油状Voila, thats nearly ready.瞧 快完成了To finish, add mascarpone cheese, 最后 加入马斯卡彭奶酪peas and parmesan. 豌豆
38、和帕米桑干酪Voila, lovely.太棒了A beautifully creamy risotto,奶香四溢的调味饭falling off the spoon perfectly.慢慢从勺子上滑落Dress the dish with roasted tomatoes,用烤番茄装饰这道菜a drop more essence. Voila, bon appetit.再浇一点番茄精华 好了 祝您好胃口.And a sprig of fresh herbs.用新鲜香草加以点缀The tomato season in Great Britain runs from March to Novemb
39、er.在英国 番茄丰收的季节从3月持续到11月When you go to the supermarket,你去超♥市♥时thats what you get, OK, and they are all red,会看到这些红彤彤的番茄theyre already formed and theyre all perfect.它们形状完好 完美无瑕To meet all-year-round demand,为了满足一年四季的需求tomatoes are imported and grown hydroponically,番茄需要进口并水栽番茄where plants a
40、re fed nutrient solutions 也就是用营养液instead of getting them from soil.代替土壤栽种So all these tomatoes are grown 这些番茄都种植在in huge, huge spaces where the air is controlled, 巨大的暖棚里 空气 the humiditys controlled, the heat is controlled, OK.湿度和温度都严格控制No disease, but very cleverly done.没有病害困扰 很聪明的做法So is it good, i
41、s it bad? It certainly works.不论好坏 这种方法成效显著The heart of tomato growing country.英国番茄种植业的中心Preston, Lancashire.普勒斯顿 兰开夏郡At one of the UKs largest hydroponic tomato nurseries,在这个全英最大的水栽番茄种植园之一Raymonds meeting development executive Bernard Sparks,雷蒙德见到了执行总裁Bernard Sparkswho has worked in the tomato indus
42、try for over 30 years.他已在番茄种植业工作30余年Nice to see your tomato kingdom here, and my God, what a kingdom!很高兴来到您的番茄王国 老天 太壮观了Thousands and thousands and thousands of tomato plants.成千上万的番茄大军The nursery produces 150 million fruits a year种植园每年出产1.5亿颗果实from 15 varieties.涵盖15个品种You may treat me as an old-fash
43、ioned boy,你也许会觉得我是个老派的人I can assure you, to me, still,我可以肯定地说I love the idea of a fruit,我依然钟情于of a vegetable or a herb, growing into earth.看到水果 蔬菜或香草自然生长于泥土中My father made me taste earth at the age of seven,我父亲在我七岁时让我尝过土的味道not just smell it, look at it, I tasted it,不仅仅是闻和看 而是尝so are you telling me所以
44、你现在想要告诉我that your system is actually better than growing them on earth?你的种植体系比土壤栽种更胜一筹吗Im going to prove to you that我会向你证明our hydroponically grown tomatoes are as good水栽番茄的品质一年四季across the whole year as tomatoes grown in the soil,都能与土栽番茄保持一致and consistency and continuity is hugely important to us.我们
45、非常重视一致性和持续性I stand to be counted. Lets have a look, lets have a look.我还是坚持已见 我们一起去瞧瞧These vines are so beautifully arranged.这些藤蔓排列得很美At the end of the season, we are talking about 到季末时a 12 to 14 metre long length of stem. 藤蔓会达到12到14米长.And that will have something like 每株都会结有28 to 30 trusses of tomat
46、oes on the plant.28到30束小番茄Ive read in your book, Raymond,我读过你的书 雷蒙德that your mother used to ripen tomatoes on the windowsill.你母亲曾经沿着窗台种番茄On the windowsill, yeah. Outrageous!在窗沿 没错 太离谱了Really? Out. out.真的吗 太.太.I didnt expect you to say that to my mum!我没想到你会这么说我妈妈Youll be in trouble now, you tell her
47、yourself.你有麻烦了 你得亲口告诉她You tell her.你得跟她说I need her telephone number, I must come and visit.给我她的电♥话♥号♥码 我一定去拜访她But youve not eaten one yet?你还没尝过吗Come on. Im going to now. You must.吃一个 好的 必须尝尝OK, Ill take that top here.那我就挑最上面的吧Its a very, very good tomato, and I will not say it非常
48、非常好 我是说真的if it wasnt, OK, to please you, thats a very good tomato.不是奉承你 口味非常棒I didnt say it was the best tomato! 我并没有说是最好的番茄I noticed. But its a very good tomato.我注意到了 但非常不错What were doing is exactly我们所做的the same as in the soil except we havent got the worms,和土壤栽培如出一辙 除了没有害虫we havent got all the mic
49、robes.且完全无菌We can argue about this我们可以一直till the cows come home. We can and I would!讨论到天黑 我很乐意Whos going to have the last one? Not me.谁吃最后一颗 我不吃Youre a typical Englishman,你是典型的英国绅士youre a typical Englishman, never the last one. no problem.英国绅士凡事都不要最后 没问题To match the taste benefits soil brings to the
50、 fruit,为了让果实获得同土壤栽培一样的味道new growing methods are being种植专家Andy Rowe开♥发♥出了developed by chief tomato grower Andy Rowe.新的种植方法Id like to show you the woodchip.我想给你看看那种木屑Oh, yes, that eco, what do you call it?好 那个什么环保 你叫它什么Eco fibre.环保纤维Andys developed a pioneering systemAndy开♥发&heart
51、s;出了一种先进的系统using the by-product from sawmills as a soil replacement.用锯木厂的副产品来代替土壤Oh, yes, thats much better,这样看起来好多了oh, yes. Look at that.看呐That smells of lime, you can. you can smell it.闻起来有青柠的味道 你可以闻闻Lovely, its not rotten,真好 不是腐烂的its alive, its earth which is alive.是活着的 有生机的土壤So you are telling m
52、e that that earth which you have created,所以你创造的这种土壤effectively is as good as my mums earth,和我妈妈的土壤一样有效吗where the tomato gets its nutrients deep in the soil?番茄是不是能够从土壤深处得到养分Yes, I am, I am. Its as good as.是的 效果一样好Lets taste it, thats a perfect tomato,我们来尝尝吧 这真是最棒的番茄and the balance will be just right,
53、果实长的均匀适中you can actually see how it tastes.看着就知道味道如何了Thank you very much.非常感谢Have one on me. Thank you.请你吃一个 谢谢I cannot disassociate food from the soil,我不能将食物与土壤的关系割裂开来I cant, I simply cant, but to see that earth,我不能 实在不能 看看那些土壤that fabric of earth where you have fungi with organism,土壤的纤维中有机的真菌you g
54、ot all those things moving around, that is exciting.所有物质散布在土壤中 真让人激动Have you got a recipe for the tomato sauce?有没有做番茄酱汁的菜谱A quick family meal using beef tomatoes is Raymonds next dish.下面雷蒙德会用牛番茄做一道简单的家常菜更多细节请登录bbc.co.uk/recipes酿番茄We are going to do a very simple dish,我们要做一道很简单的菜stuffed tomato which is really part of very much of 酿番茄从很大程度上讲真的是the French repertoire because its so delicious and its so simple
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 网络游戏服务器测试机柜租赁与设备升级服务合同
- 建筑工程知识产权许可与侵权纠纷解决协议
- 工业厂房门窗加固与高效密封系统建设协议
- 展商参展安全责任协议及风险预防
- 抖音短视频内容创作者内容审核规范协议
- 生物质能源专利技术转移及项目实施合作协议
- 乡村振兴基金份额分割及赎回操作协议
- 网络直播设备采购、升级与全面维护服务协议
- 矿产投资顾问合同(含矿产资源投资咨询与实施)
- 消防安全教材版权授权合作框架协议
- 达美乐比萨线上整合营销规划方案
- 水泥产品生产许可证实施细则
- 德意志意识形态
- YY/T 1778.1-2021医疗应用中呼吸气体通路生物相容性评价第1部分:风险管理过程中的评价与试验
- GB/T 20041.21-2008电缆管理用导管系统第21部分:刚性导管系统的特殊要求
- GB/T 14054-1993辐射防护用固定式X、γ辐射剂量率仪、报警装置和监测仪
- 《马克思主义发展史》第六章 毛泽东思想是马克思主义在中国发展的第一个重大成果
- 粤教版地理七年级下册全册课件
- 工商企业管理专业模拟实训报告
- 八年级英语15篇完形填空(附答案)
- 会宝岭选矿厂集中控制技术方案
评论
0/150
提交评论