政治类译文质量标准_第1页
政治类译文质量标准_第2页
政治类译文质量标准_第3页
政治类译文质量标准_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、政治类译文质量标准1.目的为了规范全国翻译服务企业协作网成员单位的政治类译文质量,特制订本标准。本标准为推荐使用标准。2.适用范围本标准仅适用于政治类译文的范畴。3.参考标准新出图199779号 图书质量管理规定GB1166889 中文书刊名称汉语拼音拼写法4.政治类译文质量标准4.1政治类文件翻译的根本目的是在译文中忠实、准确、通顺地转达原文的信息,包括尽可能体现原文的风格。4.2译文质量分为合格或不合格两级。达到了5.1所述目的的译文是合格的译文,否则视为不合格的译文。4.3以上所述的译文质量标准为在合理的译校时间内完成的译文。少于合理的译校时间内完成的译文,其质量标准应相应降低或不作表述

2、。评判是否准确理解原文涉及许多方面,其中包括:1)了解背景;2)了解国家的方针、政策;3)准确把握文中各项概念;4)搞清逻辑关系;5)无语法错误;和6)完整传达原文的信息,无漏译。1)译文要求在忠实、准确的前提下力求通顺、易懂。2)人名、地名、机构名称的译文a.要求用户提供专有词汇,若用户不提供时,应以专业词典中最相近的词汇为准。译名要求准确,核有出处。b.约定俗成的译名:有些单位在行业内、地域内、或在前期工作中己对一些术语形成了一些固定的或特定的译名,在翻译中可按其约定俗成的译名进行翻译。c.人名、国名、机构名等如果原文为全称,译文译全称,原文为简称,译名也用简称,中文无简称时可以用全称,不

3、要用非全非简的名称(如“联合国教科文组织”)。人名简称中的单个字母不译成汉字。d.该查而未查系指对专名(包括人名、地名、国名、机构名称、报刊名称、条约协议宣言名称、文件名称等)、术语、套语以及需要查对的外文没有查核的情况。 国名、各国政府机构名称、官名:以中国对外翻译出版公司出版的各国国家机构手册为准。国名译法变动时应按照新华杜新的译法; 国际机构名称:以中国对外翻译出版公司出版的联合国及有关国际组织译名手册和国际组织手册为准; 国际条约、宣言、法律名称:以中国对外翻译出版公司的资料为准,其资料编辑原则是:条约、宣言凡属联合国主持下签订公布的,尽量按联合国目前通用的译法,其他条约、宣言、法律等

4、尽量按新华社目前通用的译法; 地名:以新华社编外国地名译名手册为准; 人名:以中国对外翻译出版公司出版、新华社译名组编译的世界人名翻译大辞典为准。也可以根据用户要求,人名照录,不用翻译; 报刊名:以新华社资料为准; 中国人名:按汉语拼音拼写; 已有通行译法的古代人名(如:贞德、柏拉图),书名(如茶花女、神曲),公司名(如德士古公司)等专名:尽量按我国书刊中惯用的译法; 有关国内政治术语的译法,可参考由中央编译局翻译、外文出版社出版的书刊及其他对外宣传品。3)引文a.引文指直接引文,即有引号的引文。凡属间接的不带引号的引文无需照引,但可参照中文本或标准译本。b.经典著作的引文或引言,必须查对原文

5、或已公布或发表的正式标准译本;c.原文中引用我国领导人和我国政府的发言、声明等,须查对中文文本或标准译本,不得转译或自译。如果原引文与中文本意思有出入,则仍照原文引文译出。4)注释、参考文献、索引a.除另有规定者外,注释全部译出,不能自行删节,不加译者注,编者注。b.参考文献和索引一般不翻译,格式按原件不作改动。c.对一些难以理解的特殊名词或提法,可以加译者注,但注文应报有关编委或负责人审批。5)数字6)标点符号标点符号大致上遵照原件,但需符合本国语言习惯。7)计量单位计量单位的译名应符合GB-原文中的英制单位翻译时应用括号标出公制单位。1)插图和表格a.插图中的译名应完整地排列在原图的相应位

6、置。间幅面的关系,原处编排不下的,应在相应的空白处标出,但必须用连线引至相应的位置,或用序号和符号。例:在原处标出,而在该图的空白处(或另外附纸)编排译文,同样标注。插图和译文应安排在同一版面中,一般不分开。b.表格一般按照原文翻译,应尽量跟所涉及的文字一起编排在同一版面上,如不可能,应尽量做到不要离所涉及的文字太远。c.表格过长时,应选择合适的行线处跨页,并在次页上重排表头,且在表头上加注“续表”,表序号和表格名称可以省略。2)目次表a.目次表(目录)应包括译文的全部章、节及相应的页码(原文资料的页次可忽略)。该页码为该章节的起始页。目次条目与相应页码之间宜用连点连接。b.目次表应尽可能成为独立部分,以便查阅和复制。c.目次表一般置于内封后的第一页。目次表应采用与原文正文不同的字体或字号编排以示区别。3)页码a.正义所编的页码应贯穿于全卷。应当只用阿拉伯数字编页码。页码位置位于每页下部居中。封面、封二、封三和封底不编页码。b.双面印刷或双面复印时,正面页码应为单数,背面页码为双数。c.幅面A3及其以上的插图(表格)和折页为正文的整体,与正文一起编页码,插图和折页背面为空白时,该插图和折页应编2个页码

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论