自动化专业英语_第1页
自动化专业英语_第2页
自动化专业英语_第3页
自动化专业英语_第4页
自动化专业英语_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、自动化专业英语教学大纲课程代码: 121203503课程英文名称: English for Automation 课程性质:学科基础选修课 适用专业:自动化 总学时数: 30其中:讲课学时:30 实验学时: 0 总学分数: 2编写人:陈雪梅 审核人:一、课程简介(一)课程性质及其在课程体系中的地位自动化专业英语是自动化专业的一门重要的基础课,该课程的学习,对于学生如何将所学 的基础英语运用到自动化专业领域,有很重要的作用。在这门课程中,主要强化英语专业文献的阅 读能力和用英语进行某些专业性工作的能力。(二)课程教学目标 本课程的主要教学目的是:通过课堂讲授教学环节,强化学生阅读英语专业文献的能

2、力和用英 语进行某些专业性工作的能力。 使学生能基本掌握本学科中各类专业文献的阅读、 翻译和写作能力, 掌握在专业英语的运用能力,掌握本学科中的专业词汇,为做好毕业设计论文的写作工作和将来从 事专业技术工作奠定基础。(三)课程教学的总体要求自动化专业英语是自动化专业的一门基础选修课,本课程要求学生熟练掌握测自动化专业 英语术语及用法,具备自动化专业的英文文献阅读能力。(四)课程的基本内容1. 电气与电子工程基础词汇学习、翻译技巧; 2.控制理论词汇学习、翻译技巧 3. 计算机控制 理论词汇学习、翻译技巧; 4.过程控制词汇学习、翻译技巧; 5. 自动控制技术的综合应用专业词汇 学习、翻译技巧。

3、(五)先修课程及后续课程先修课程: 大学英语 、自动控制原理 、电力电子技术 、自动控制原理 、过程控制系 统、等专业课程。通过这些课程学习,学生必须掌握基本的专业术语和专业理论。后续课程: 毕业设计二、课程教学总体安排(一)学时分配建议表(二)推荐教材及参考书目1、教材王宏文.自动化专业英语教程2、参考书目1 王树青等自动化英语2 戴文进自动化专业英语.机械工业出版社,2013.第2版.化学工业出版社.2010.机械工业出版社,2012.学时分配建议表课程内容各教学环节的学时分配讲课习题课实验设计第 1 章:Electrical andElectro nic Engin eeri ng Ba

4、sics4第 2 章:Control Theory6第 3 章: Computer Con trol Tech no logy8第 4 章: Process Control8第 5 章:Synthetic Applications of Automatic Tech no logy4总计(学时)303 王久胜.电气工程及其自动化专业英语.电子工业出版社.2014年(三)课程考核方式1、考核方式本课程为考查课,采用半开卷的考试方式。2、成绩构成课堂考勤10% ;课外作业(小论文) 20%,期末考试 占70%。三、课程教学内容及基本要求第一章 Electrical and Electronic E

5、ngineering Basics(8 学时)1 .教学目标通过本章的教学,使学生掌握专业英语的翻译标准,了解专业英语的词汇特点。熟悉长句翻译 技巧,具备初步的专业英语理解与表达能力。增加电气与电子工程基础相关的词汇量以及英文文献 的阅读与翻译能力。2、教学重点长句翻译、被动句的翻译3、教学方法使用多媒体教学手段。4、教学主要内容(1) Types of DC Motors 直流电机的分类(2) AC Machines(3) 专业英语的翻译标准(4) 专业英语的词汇特点(5) 长句的翻译5 教学要求 通过本章的教学,了解专业英语的翻译标准,词汇特点;初步掌握长句翻译的能力。6、课后练习 布置相

6、关内容的英译汉或者汉译英的练习。第二章 Control Theory ( 6 学时)1、教学目标 通过本章的教学,使学生具备动、名、形容词的翻译技巧;学会增词译法、减词译法;增加控 制理论的基本概念、起源、功能、控制系统的分类和术语等专业词汇量;进一步提高英文文献的阅 读与翻译方法与技巧。2、教学重点与难点( 1)教学重点:控制理论中英文专业词汇和长句翻译3、教学方法 使用多媒体教学方法。4、教学主要内容(1) The World of Control(2) Stability and the Time Response(3) The Transfer Function and the Lap

7、lace Transformation(4)被动句、否定句的翻译(5)名词、动词、形容词的翻译(6)词性的转换、语法成分的转换(7)增词译法、减词译法5、教学要求通过本章的教学,要求学生熟练掌握动名词的翻译技巧,了解词性和语法成分的转换;增加控 制理论术语专业词汇量,掌握控制理论英文文献的阅读与翻译方法与技巧。6、课后练习 布置相关内容的英译汉或者汉译英的练习。第三章 Computer Control Technology( 8 学时)1、教学目标 通过本章的教学,使学生学会常用数学符号和公式的读法;熟悉科技论文的结构与写作,计算 机控制技术相关的专业词汇量;进一步提高英文文献的阅读与翻译方法

8、与技巧。2、教学重点与难点( 1)教学重点:专业词汇和长句翻译;常用数学符号和公式的读法;论文的标题和摘要3、教学方法 使用多媒体教学方法。4、教学主要内容(1)Fundamentals of Single-chip Microcomputer(2)PACs for Industrial Control,the Future of Control( 3) Understanding DSP and Its Uses( 4)常用数学符号和公式的读法( 5)科技论文结构与写作、论文的标题和摘要5、教学要求 通过本章的教学,熟练掌握常用数学符号和公式的读法;熟悉科技论文的结构与写作;熟练掌 握计算机

9、控制技术相关的专业词组。6、课后练习布置相关内容的英译汉或者汉译英的练习。第四章 Process Control ( 8 学时)1、教学目标 通过本章的教学,使学生具备英文简历制作技巧;学会自动化专业信息检索;增加过程控制相 关的专业词汇量;进一步提高英文文献的阅读与翻译方法与技巧。2、教学重点与难点( 1)教学重点:专业词汇和长句翻译;英文简历3、教学方法 使用多媒体教学方法。4、教学主要内容(1) A Process Control System(2) P Controllers and PI Controllers( 3) PID Controllers and Other Contro

10、llers( 4) Indicating Instruments( 4)简历、面试( 5)自动化专业信息检索5、教学要求 通过本章的教学,熟练掌握英文简历制作技巧;掌握科技论文的结构与写作;掌握过程控制中 长句翻译技巧。6、课后练习 布置相关内容的英译汉或者汉译英的练习。(2课时)第五章 Syn thetic Applicatio ns of Automatic Tech no logy1、教学目标使学生了解自动控制技术的综合应用情况,提高专业英语的应用能力;熟悉说明书中常用的术 语。2、教学重点与难点(1)教学重点:英文专业词汇和长句翻译3、教学方法使用多媒体教学手段。4、教学主要内容(1) Recent Adva nces and Future Tends in Electr

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论