校园英语广播稿_1_第1页
校园英语广播稿_1_第2页
校园英语广播稿_1_第3页
校园英语广播稿_1_第4页
校园英语广播稿_1_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、演讲稿示范文本 | Excellent Model Text 资料编码:CYKJ-FW-754编号:_校园英语广播稿编辑:_日期:_单位:_校园英语广播稿用户指南:该演讲稿资料适用于特定的情境中供口语表达使用,并具有逻辑严密,态度明确,观点鲜明的特点,能实现引导听众,使听众能更好地理解演讲的内容的效果。可通过修改使用,也可以直接沿用本模板进行快速编辑。大家晚上好!各位收听了今晚的国美之声了吗?下面是今天的录音文稿5月4号录音文稿:李佳琪 刘晓倩有关苹果的一切祝大家度过一个愉快的夜晚:)我们这周四再会!Joanna:Today we are talking about some fruitrel

2、ated idioms.Jakki: That's right. Today we are going to be looking at, in particular apples. So I think everyone knows about apples. Apples they come in so many different varieties. And for some reason in English, there are so many different idioms and sayings around apples.Joanna: 苹果好像在英美文化中有非常重

3、要的文化属性,所以有很多的idiom短语是跟苹果有关的。Jakki: That's right, so we're going to take a look at a few here. So starting off, “as American as apple pie”, basically saying that apple pie is the epitome of being American, and so if youre as American as apple pie, then youre just very American.Joanna:苹果馅饼是非常具

4、有美国特色的一种食品,as American as apple pie 就是说像苹果馅饼一样极具美国特色。Jakki: Yeah, so baseball, jeans, hamburgers, the American flag, fireworks on fourth of July, things like that.Joanna: Disney, something like that.Jakki: Yes, as American as apple pie. And the second one, you can compare “apples and oranges”. This

5、is actually one of my favorite because what happens a lot of times that people like to make comparisons between what seem like are similar things. Apple and orange are both fruits, but if you look at them, it's impossible to compare them because they are so different.Joanna: 当你在指出别人逻辑上的错误时你可以用这个

6、短语comparing apples and oranges, 就是把完全不一样的东西放在一起比较。Jakki: Right. There's “apple of someones eye”, so a favorite or a welllike person. So for example, my lover is the apple of my eye.Joanna: So for anyone who has heard the song "you're the apple of my eye", right?Jakki: I have no ide

7、a what that is.Joanna: What? Are you an American?John:I am, but not as American as apple pie.Xiaohua: Yeah, that's what I'm going to say. 所以apple of one's eye 就是极为珍视的人,非常珍爱的人。John: Then “the apple never falls far from the tree”, so a persons personality traits are close to those of the p

8、ersons parents. This can be good and bad, in fact. And usually the way I remember to hearing it is in a negative context. You know his parents or her parents, they won't very nice people. The apple really falls far from the tree.Joanna: I see. 这有点像中文里的有其父必有其子,“苹果落地离树不远”也是这个意思,这个短语有褒义也有贬义,但这里好像贬义

9、的应用居多Jakki: Then “as sure as God made little green apples” basically just means that you are very certain. So I'm sure this, as sure as God made little green apples.Joanna:当你对一件事情确认无疑毫无疑问的时候你就可以说as sure as God made little green apples.Jakki: Then to be a “bad apple” or a “rotten apple” is to be a bad person. You can also say that “one bad (or rotten) apple can spoil the whole bunch (or barrel)” implies t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论