




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、代理协议书英文版范本代理协议书英文版是怎么样的,怎么写英文版的代理协议书?下面是小编为大家收集的关于代理协议书英文版范本,欢迎大家阅读!Exclusive Agency Agreement本协议于_年_月_日在_(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on _(Date) in _(Place) on the basis of equality and mutual benefit to develop bu
2、siness on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方The Parties Concerned甲方:_ 乙方:_Party A:_ Party B:_地址:_ 地址:_Add:_ Add:_电话:_ 电话:_Tel: _ Tel: _传真:_ 传真:_Fax:_ Fax:_2. 委任Appointment甲方指定乙方为其代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to
3、solicit orders for thecommodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.3. 代理商品Commodity4. 代理区域Territory仅限于_(比如:广州)In _(for example: Guangzhou)only.5. 最低业务量Minimum turnover乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于
4、_人民币。Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than RMB_.6. 价格与支付Price and Payment7. 代理权Exclusive Right基于本协议授予的代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向代理区域顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在代理区域经销、分销或促销与上述商品相竞争
5、或类似的产品,也不得招揽或接受以到代理区域以外的地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自代理区域其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the commodity stipulated in Article 4 to customers in territorythrough channels other than Party B; Part
6、y B shall not sell, distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the above commodity in territory and shall notsolicit or accept orders for the purpose of selling them outside territory. Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the commodity in que
7、stion received by Party A from other firms in territory during the validity of this agreement.8. 广告及费用Advertising and Expenses乙方负担本协议有效期内在销售区域销售代理商品做广告宣传的一切费用,并向甲方提交所用于广告的.声像资料,供甲方事先核准。Party A shall bear all expenses for advertising and publicity in connection with thecommodity in question in area w
8、ithin the validity of this agreement, and shall submit to PartyA all audio and video materials intended for advertising for prior approval.9. 工业产权Industrial Property Rights在本协议有效期内,为销售有关,乙方可以使用甲方拥有的商标,并承认使用于或包含于汽车漆中的任何专利商标、版权或其他工业产权为甲方拥有。 一旦发现侵权,乙方应立即通知甲方并协助甲方采取措施保护甲方权益。Party B may use the trade-mar
9、ks owned by Party A for the sale of the Automobile paint covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial property rights used or embodied in theAutomobile paint shall remain to be the sole properties of Par
10、ty A. Should any infringement be found, Party B shall promptly notify and assist Party A to take steps to protect the latter'srights.10. 协议有效期Validity of Agreement本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为_年,从20_年_月_日至20_年_月_日。This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain effect for _ m
11、onths from _(date) to _(date).11. 协议的终止Termination在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。 During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.12. 不可抗力Force Majeure由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协
12、议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。Either party shall not be responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not b
13、e predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other p
14、arty within 15 days after its occurrence.13.检验和收货Inspection and Acceptance在收到货物后,经销商应及时检查货物确定是否有货物短缺、瑕疵和损坏。经销商应在收到货物后 天内书面通知供应商索赔。在收到通知后 天内,供应商应调查货物短缺、瑕疵和损坏的索赔,并通知经销商结果,如确认存在货物在交付时短缺、瑕疵和损坏,供应商应予以更换。Promptly upon the receipt of a shipment of Products, Distributor shall examine the shipment to determi
15、ne whether any item or items included in the shipment are in short supply, defective or damaged. Within _ days of receipt of the shipment, Distributor shall notify Supplier in writing of any shortages, defects or damage, which Distributor claims existed at the time of delivery. Within _ days after t
16、he receipt of such notice, Supplier willinvestigate the claim of shortages, defects or damage, inform Distributor of its findings, and deliver to Distributor Products to replace any which Supplier determines, were in short supply, defective or damaged at the time of delivery.14. 仲裁Arbitration因凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交至甲方所在地的人民法院,按照申请仲裁时该会实施的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。Any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to court where is Party A is located, which
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- T/CACEM 15.2-07-2020城市公共交通运营服务第7部分:评价与改进
- 艺术品市场数字化发展考核试卷
- 数据库基础知识试题及答案
- 管道工程绿色可持续发展模式考核试卷
- 信息系统监理师考试核心知识点试题及答案
- 金属工艺品的产业政策支持与挑战应对考核试卷
- 软件测试流程详尽解析试题及答案
- 行政组织理论的角色与功能分析及2025年试题及答案
- 精炼2025年行政组织理论考试有效试题及答案
- 嵌入式系统中的实时操作试题及答案
- 2024年大型主题公园设计与施工合同
- 【MOOC】政府审计学-南京审计大学 中国大学慕课MOOC答案
- 污水处理厂安全生产培训
- 妇科药品管理
- 【MOOC】电路分析基础-北京科技大学 中国大学慕课MOOC答案
- 《非织造产品课程设计》课程教学大纲
- 2024年第一季度医疗安全(不良)事件分析报告
- DB51-T 5048-2017 四川省地基与基础施工工艺规程
- 高级厨师用工合同书模板
- 安宁疗护舒适照护
- 磁芯材料磁性及损耗测试方法
评论
0/150
提交评论