词语重叠论文:词语重叠偏误分析对外汉语教学_第1页
词语重叠论文:词语重叠偏误分析对外汉语教学_第2页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、【中文摘要】词语重叠是汉语中比较常见的语言现象,它也是对外汉语教学的难点之一。本文对外国留学生习得汉语词语重叠的情况进行了分析,并从教师教学、学生学习、教材编写等方面对对外汉语教学提出了相应的建议。绪论部分先对词语重叠在本体方面的研究成果进行了总结,尤其是词语重叠方面的偏误研究。然后,介绍了研究的理论基础,包括对比分析理论和偏误分析理论。接着,介绍了本文所采用的研究方法及选取语料的来源。第一章按词性及偏误类型将HSK动态语料库中涉及的所有词语重叠偏误进行了分类分析并统计结果。第二章根据中介语理论和偏误分析理论对词语重叠偏误的形成原因进行分析,利用鲁健骥的中介语理论的分析方法,从母语、语、文化、

2、学习方式、教学及教材角度分析偏误产生的原因。第三章根据找出偏误成因提出合理教学对策及教材编写建议。结论部分将得出的研究结果进行总结,说明文章的创新之处及不足之处。【英文摘要】ReduplicationisafrequentphenomenoninChineseIanguage.ItisalsooneofthedifficultiesinteachingChineseasasecondIanguage.ThisthesispaperanalyzesthereduplicationofChinesetermsinaccordaneetotheacquisitionofforeignstudents

3、aswellasproposessuggestionsforteaching,studyingandcreatingteachingmaterialsforChineseasaforeignIanguage.TheintroductionfirstgivesasummaryofreduplicationwithintheChineseIanguage,specificallyfocusedontheresearchofreduplicationerrors.Thefollowingsectionintroducesresearchonthefundamentaltheories,includi

4、ngthetheoryofcomparativeanalysisandtheoryoferroranalysis.Thenextsectionintroducestheresearchmethodsusedinthispaperandspecificationofthematerialthatwasanalyzed.ChapterIgivesclassificationandstatisticsofallreduplicationerrorsfoundinHSKDynamicCompositionCorpus,firstdividingthembypartsofspeechandfurther

5、bytypesoferrors.Forinstaneeverbsreduplicationerrorsdividefurthertofoursubcategories:Verbsthatshouldbe,butwerenotreduplicated',Verbsthatshouldnotbe,butwereduplicated',Verbsduplicationpattererrors'and'verbsreduplicationmixederrors'.ChapterIIanalyzescausesofdifferenttypesofreduplica

6、tionerrorsbyapplyingInterlanguagetheoryanderroranalysistheory.ChapterIIIsummarizestheresultsofreduplicationerrorscausesanalysisandproposesteachingstrategies.Conclusionsectionsummarizestheresultsoftheresearch.Authorputhisbesteffortintomakingtheresearchusefulandhopesitcanbecomearefereneematerialinteac

7、hingChinese.【关键词】词语重叠偏误分析对外汉语教学【采买全文cc】139.9388481.381.1372.1同时提供论文写作定制和论文发表服务保过包发.【说明】本文仅为中国学术文献总库合作提供,无涉版权。作者如有异议请与总库或学校联系。【英文关键词】ReduplicationErroranalysisTCSL【目录】基于HSK动态语料库词语重叠偏误分析摘要4-5Abstract5绪论9-18一、选题意义及价值9-10二、研究综述10-15(一)词语重叠本体研究10-13(二)词语重叠偏误研究13-15三、研究理论及研究方法15-17(一)研究理论15-16(二)本文的研究方法16-17四、语料库中原有的偏误词相关符号术语的说明17-18第一章词语重叠的偏误分析18-55一、语料库中词语重叠偏误分类18-19二、动词重叠偏误的分析19-33(一)应重叠但未重叠19-23(二)不应重叠的却重叠23-29(三)动词重叠偏误中重叠格式错误29-30(四)动词重叠中的杂糅性偏误30-31(五)小结31-33三、形容词重叠偏误的分析33-44(一)应重叠而未重叠33-35(二)不该重叠却重叠35-39(三)形容词重叠后“的”缺失39-40(四)形容词重叠中杂糅性偏误40-

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论