版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、巧译英语意美、音美、形美11. At last , a candid candidate !21. At last , a candid candidate ! 终于找到了一个厚道的候选人!32. It was a splendid population - for all the slow, sleepy, sluggish-brained sloths stayed at home. 42. It was a splendid population - for all the slow, sleepy, sluggish-brained sloths stayed at home. Ver
2、sion 1: 这是一批卓越能干的人民因为所有这些行动迟缓、瞌睡稀稀、呆如树獭的人都留在家乡了。(余立三译文)Version 2: 那是一批卓越的人因为那些慢慢吞吞、昏昏沉沉、反应迟钝、形如树獭的人留在了家乡。(杨莉藜译文)5Version 3: 这是一批卓越能干的人民因为那些行动迟缓、头脑迟钝、睡眼惺忪、呆如树獭的人留在了家乡。(杨莉藜译文)Version 4: 这帮人各个出类拔萃因为凡是呆板、呆滞、呆头呆脑的呆子都呆在了家里。(马红军译文)63. Predictably, the winter will be snowy, sleety, and slushy.73. Predictabl
3、y, the winter will be snowy, sleety, and slushy.译文1:可以预言,今年冬天将多雪,多冻雨,多泥泞。译文2:可以预言,今年冬天将雪花飘飘,雪雨交加,雪路泥泞。84. I am never at a loss for a word; Pitt is never at a loss for the word. 94. I am never at a loss for a word; Pitt is never at a loss for the word. Version 1: 我总是能凑合找个词儿说说,可是皮特什么时候都能找到恰如其分的词儿。Vers
4、ion 2: 我总能找到一个词,而皮特总能找到那个绝妙的好词。Version 3:我总能找到一个觉得妙的词,而皮特总能找到那个绝妙的词。10Version 4:我总能找到一个意思相当的词,而皮特总能找到那个意思恰当的词。Version 5: 我总是滔滔不绝,而皮特则是字字珠玑。(马红军译)Version 6: 我和皮特都能出口成章,但我用的词大都不可言妙,而他用的总是妙不可言。115. He tried to shake off his fear, and actually shook his head.125. He tried to shake off his fear, and actu
5、ally shook his head.Version 1: 他想驱除内心的恐惧,但实际上只摇了摇头,仿佛表示驱除不了。Version 2: 他拼命想摆脱内心的恐惧,结果只无奈地摆了摆头。13 6. Better late than the late. 146. Better late than the late. Version 1: 迟到总比丧命好。Version 2: 晚了总比完了好。Version 3: 迟了总比死了好。Version 4: 慢行回家,快行回老家。Version 5: 宁迟一时,不迟(辞)一世。version 6: 宁晚三分,不抢一秒;别到阎王爷那儿去报到! 157.
6、Change is part of life and the making of character, hon. When things happen that you do not like, you have two choices: You get bitter or better.167. Change is part of life and the making of character, hon. When things happen that you do not like, you have two choices: You get bitter or better.译文:变化
7、是生活的一部分,而且也塑造了人的意志品德,亲爱的。当你不喜欢的事情发生了,你有两种选择:要么痛苦不堪;要么痛快达观。178. The professor tapped on his desk and shouted: “Young men, Order !” -The entire class yelled: “Beer !”188. The professor tapped on his desk and shouted: “Young men, Order !” -The entire class yelled: “Beer !”Version 1: 教授敲击桌子喊道:“年轻人,请安静!”
8、 学生:“啤酒 !” (注:英语的 “order”含歧义,请安静;点菜;要饮料)Version 2: 教授敲击桌子喊道:“你们这些年轻人吆喝(要喝)什么?” 学生: “啤酒!”199. the output of the United Nations has not been commensurate with the input.209. the output of the United Nations has not been commensurate with the input .Version 1: 联合国的贡献与其花费已经不相称了。Version 2: 联合国的作用已难抵其费用。2
9、110. The ballot is stronger than the bullet.2210. The ballot is stronger than the bullet.Version 1: 选举权比子弹更具威力。Version 2: 选票比大炮更具威力。Version 3: 选票胜于枪炮。Version 4: 选单胜过子弹。23 11. You reckon your Dodge would help you up to all these dodges again ?2411. You reckon your Dodge would help you up to all these
10、 dodges again ?Version 1: 你以为坐上了你的道奇车就可以再次逃之夭夭?Version 2:你以为坐上了你的道奇跑车就可以再次跑掉么?2512. “What does that lawyer do after he dies?” “Lie still.” 2612. “What does that lawyer do after he dies?” “Lie still.” 译文1:“那个律师死后能干什么?”/ “静静地躺着”。 英汉翻译概要译文2:“那个律师死后还能干什么?”/ “躺着说鬼话”。 (马红军 译)27 12. I love my love with an
11、E, because shes enticing; I hate her with an E, because shes engaged; I took her to the sign of the exquisite, and treated her with an elopement; her names Emily, and she lives in the east. (Dickens, David Copperfield)28译文1:12. I love my love with an E, because shes enticing; I hate her with an E, b
12、ecause shes engaged; I took her to the sign of the exquisite, and treated her with an elopement; her names Emily, and she lives in the east.我爱我的爱人为了一个E,因为她是Enticing (迷人的);我恨我的爱人为了一个E, 因为她是Engaged (订了婚的)。我用我的爱人象征Exquisite (美妙), 我劝我的爱人从事Elopement (私奔),她的名字是Emily (爱弥丽),她的住处在East (东方)。(董秋斯译)2912. I love
13、 my love with an E, because shes enticing; I hate her with an E, because shes engaged; I took her to the sign of the exquisite, and treated her with an elopement; her names Emily, and she lives in the east.译文2: 我爱我的爱,因为她长得实在招人爱。我恨我的爱,因为她不回报我的爱。我带着她到挂着浮荡子招牌的一家,和她谈情说爱。我请她跟我一起潜逃私奔,为的是我和她能长久你亲我爱。她的名字叫爱弥
14、丽,她家住在爱仁里。(张谷若译)3012. I love my love with an E, because shes enticing; I hate her with an E, because shes engaged; I took her to the sign of the exquisite, and treated her with an elopement; her names Emily, and she lives in the east.译文3:我爱我的爱人,因为她很迷人;我恨我的爱人,因已许配他人;他在我心中是美人,我带她私奔,以避开外人;她名叫虞美人,是东方丽人。
15、(姜秋霞、张柏然)31译文4:12. I love my love with an E, because shes enticing; I hate her with an E, because shes engaged; I took her to the sign of the exquisite, and treated her with an elopement; her names Emily, and she lives in the east.我爱我的那个“丽”,可爱迷人有魅力;我恨我的那“丽”,要和他人结伉俪;她文雅大方又美丽,和我出逃去游历; 她芳名就叫爱米丽,家住东方人俏丽
16、。(马红军译)32译文5:12. I love my love with an E, because shes enticing; I hate her with an E, because shes engaged; I took her to the sign of the exquisite, and treated her with an elopement; her names Emily, and she lives in the east.吾爱吾爱,因伊可爱;吾恨吾爱,因伊另有所爱。吾视吾爱,神圣之爱,吾携吾爱,私逃为爱;吾爱名艾米丽,吾东方之爱。 “中国翻译,1996年第六期”33译文6:12. I love my love with an E, because shes enticing; I hate her with an E, because shes engaged; I took her to the
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 采购流程标准化操作手册企业版
- 冠心病护理要点与策略
- 【语文】浙江省温州市平阳县宋埠民族小学小学二年级上册期末试题(含答案)
- 【语文】湖北省武汉市实验外国语学校小学部五年级上册期末复习试题(含答案)
- 【语文】锦州市小学五年级上册期末试题(含答案)
- 一年级(部编语文)一年级下册阅读理解解题技巧讲解及练习题(含答案)及解析
- 护理用药错误的培训与教育
- 电化学反应工安全培训效果考核试卷含答案
- 包装工岗前全能考核试卷含答案
- 半导体分立器件封装工安全培训考核试卷含答案
- 人机环管安全管理措施
- 大庆一中、六十九中初四上学期期末质量检测物理试题
- 小学生一、二、三年级家庭奖罚制度表
- 中图版地理七年级上册知识总结
- 大连理工大学固态相变各章节考点及知识点总节
- 2022年12月华中科技大学科学技术发展院基地办招聘1名社会用工笔试参考题库含答案解析
- 第三单元课外古诗词诵读《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》课件
- GB/T 5836.1-1992建筑排水用硬聚氯乙烯管材
- GB/T 23445-2009聚合物水泥防水涂料
- 美国COMPASS电磁导航产品介绍课件
- 论文写作讲座课件
评论
0/150
提交评论