带翻译大学生英文自我介绍用英语介绍大学带翻译_第1页
带翻译大学生英文自我介绍用英语介绍大学带翻译_第2页
带翻译大学生英文自我介绍用英语介绍大学带翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第3页 共3页带翻译大学生英文自我介绍 用英语介绍大学带翻译一份好的自我介绍可以为你在人群中加分不少。以下是留学网为您整理的大学生英文自我介绍带翻译,供您参考!【大学生英文自我介绍带翻译】I think that since the admission, the school has to ply with the rules and regulations, has a good ideological and moral quality, outstanding performance.Have a strong collective sense of honor and sense of

2、 responsibility, adhere to the principle of practical work for things.I thought the correct Chikunailao can have lofty ideals and great goals, the importance of personal moral cultivation, the adoption of a healthy life style, helpful, concerned about national affairs.In school, I have been studying

3、 hard and assiduously, through systematic study and master a solid foundation of knowledge.After school hours, I actively participated in physical training, enhance physical fitness, loves labor and actively participate in the schools cultural and sports activities, to participate in social practice

4、, inherit and carry forward the spirit of arduous struggle, also participated in the schools literature and calligraphy Association , Enriching the after-school life, in all its aspects have been improved accordingly.“Bao Jianfeng from Grounding out, plum blossom-to the bitter cold,” I firmly believ

5、e that through continuous learning and efforts to bee a ideals, morality, culture, and discipline of students, with outstanding achievements meet the challenge, for the munity I am a lifetime contribution to the construction of the power.翻译本人自入学以为,一直遵守学校的各项规章制度,具有良好的思想道 德品质,各方面表现优秀。有强烈的集体荣誉感和工作责任心,坚持实事求事的原那么。本人思想端正,能吃苦耐劳,有崇高的理想和伟大的目的,注重个人道德修养,养成良好的生活作风,乐于助人,关心国家大事。在校期间,本人一直勤奋学习,刻苦钻研,通过系统地学习掌握较为扎实的根底知识。在课余时间,本人积极参加体育锻炼,增强身体素质,也热爱劳动,积极参加校开展的各项文体活动,参加社会理论,继承和发扬了艰辛奋斗的精神,也参加了校文学社和书法协会,丰富了课余生活,使自己在各方面都得到了相

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论