版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、.英 格 索 兰 机 械(上 海) 有 限 公 司 INGERSOLL-RAND MACHINERY (SHANGHAI) CO., LTD.上海外高桥保税区希雅路301号 Shanghai Waigaoqiao Free Trade ZoneNo.301 Xiya Lu, Shanghai 200131, China: 8621-50461415 Fax: 8621-50461416PAGE :.;SALES CONTRACT销售合同Contract No.Date:The Buyer:买方:Address:地址: :Fax :The Seller:Ingersoll-Rand Machin
2、ery (Shanghai) Co. Ltd.卖方:英格索兰机械(上海)Address:Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone, 301 Xi Ya Road 200131地址:上海外高桥保税区希雅路301号 :8621-50461415Fax :8621-50461416This Sales Contract (“Contract) is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and Seller agrees to sell the unde
3、r-mentioned goods (“Goods) subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:此销售合同“合同由买方和卖方共同制定, 按此合同规定的条款和条件,现买方赞同购买而卖方赞同出卖以下货物“货物: Item CPN Commodity, Specifications Qty Unit Price Total Amount 序 号 件 号商品称号、 规格数 量 单 价 总 价 Total 合计IN WORD: TO SAY USD (CIF or FOB)美圆大写:Terms & Conditions 合
4、同条款Country of Origin 原产国 Effect of Contract 合同有效期This Contract shall be effective upon signing and stamping, and shall expire on _.本合同自双方签署之日起生效,有效期至_年 月 日止。Shipping Mode 发运方式The time of Shipment 发运日期: Port of Lading 发运港6. Port of Destination 到 岸 港7Payment Terms 付款条件 A. down payment of _ % of the co
5、ntract value (i.e. the Total Amount shown on page 1 of this Contract, “Purchase Price), the amount of _ must be paid to Seller by way of _ within 10 days after the Contract is signed and the remaining amount must be paid by way of _prior to the delivery of the Goods. 买方必需在合同签定后10天内,将相当于合同总金额即本合同第1页图
6、表中所载明的总价,下称“货款的 _ %的预付款,即 _元以_方式支付给卖方, 余下的货款必需在交货前以_方式付清。B. L/C term 信誉证付款 在货物装运前45天,买方应由买方银行开立以卖方为受害人的不可吊销的100%信誉证,卖方凭以下规定的装运单据递交到买方银行后议付款。45 days before shipment, The Buyer shall open, through the Buyers Bank, an irrevocable 100% L/C in favor of the Sellers at sight, against presentation of the sh
7、ipping documents stipulated below:1.One set of original Airway/Ocean bill of lading 全份正本空运/海运提单2.Invoice indicating contract number and shipping mark.(four copies) 发票四份, 注明合同号, 唛头。3.Packing List in duplicate with indication of both gross and net weights, measurements and quantity of each item packed
8、. 装箱单两份,注明毛、净重、尺码和所装货物每项的品名数量。8. Liabilities for Breaching of the Contract 违约责任1) If the Buyer fails to pay the down-payment to the Seller within 15 days after the date of signing of the Contract, the Seller shall have the right to terminate the Contract upon notifying the Buyer in writing.合同签署后15日内
9、,如买方仍未将合同规定的预付款支付给卖方, 卖方有权在书面通知买方后终止合同。2) If the Seller fails to ship the Goods in accordance with the shipping date specified in Article 4 of this Contract and the Buyer has paid all amounts due to the Seller, the Seller shall pay 0.02% of the value of the delayed Goods to the Buyer as a compensati
10、on fee for each day that shipment is overdue, provided that the maximum amount of compensation shall not exceed 5% of the Purchase Price. If the delay is caused by the Buyers Customs clearance, then the Seller will not be responsible to pay the compensation. 如卖方未能在合同第四条规定的交货日期内发货,且买方已支付了全部货款,每推迟一个天,
11、 卖方应向买方支付迟延交付的货物的价值的0.02%作为赔偿,但赔偿额最多不超越货款的5%. 假设由于买方清关缘由引起的延误交货,那么卖方不需求支付赔偿3) If the Buyer fails to make payment within the payment terms of the Contract and without consent from the Seller in writing, the Goods shall stay in the Sellers inventory. In such case, the Seller will charge the Buyer 0.02
12、% of the purchase price as a storage fee for the delayed Goods each day that shipment is overdue, provided that the maximum storage fee shall not exceed 5% of the Purchase Price. If the actual shipment date is 30 days later than the shipment date specified in the Contract due to the Buyers fault, th
13、e Seller reserves the right to re-adjust the selling price in effect on the actual shipping date.假设买方未在合同规定的期限内支付货款,且该逾期支付并未征得卖方书面赞同,那么货物仍应在卖方的存货目录下。在此情况下,按合同交货期,每逾期一天,卖方将向买方收取相当于合同价值0.02%的金额作为延期付款货物的仓储费,但仓储费最多不超越合同总金额的5%。当由于买方的过错导致卖方超越合同规定的交货日期30天后交货,卖方保管按卖方在实践发运日的公司一致价钱重新调整售价的权益。9. Ownership of th
14、e Goods and Risk of Loss 货物一切权与灭失风险The Seller reserves the Ownership of the Goods delivered until the Buyer has paid fully to the Seller the Purchase Price and all related costs (shipping costs, custom duty, VAT, insurance costs, etc) as stated in the Contract for such Goods. The risk of loss of the
15、 Goods shall be borne by the Buyer upon delivery.在买方未付清合同所规定的全部货款及全部相关费用包括运费、关税、增值税、保险费等以前, 所发运货物的一切权归卖方一切。货物灭失的风险自发运之时起由买方承当。10. Warranty 质量担保The Seller warrants that the Goods manufactured by the Seller or its affiliate(s) (collectively, “Ingersoll-Rand) and delivered hereunder conform to Ingersol
16、l-Rands quality standard in material and workmanship for a period of _ months from the date of placing the Goods in operation or _months from the date of shipment, whichever shall first occur. THE SELLER MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED.卖方担保由卖方或其关联公司以下合称“英格索兰制造并且在本合
17、同项下交付的货物的材质及制造工艺均符合英格索兰的质量标淮, 保证期为自货物投入运营日起_个月或自货物发运日起_ 个月, 以先到期者为准。 除此以外, 卖方不再提供任何其他明确或隐含的担保。 11.Confidentiality 严密The parties hereto acknowledge that confidential information (including trade secrets) (“Information) shall be provided exclusively to each other. The parties and their respective empl
18、oyees and directors shall maintain confidentiality of the Information and shall use the Information exclusively for the purpose of the Contract. 双方成认信息包括商业下称“信息只能向彼此提供。双方及其各自的雇员和董事应维持信息的性并且仅为本合同的目的而运用该类信息。12. Force Majeure 不可抗力 Performance is excused when there is any contingency beyond the reasonab
19、le control of the Seller or the Buyer (for example, earthquake, typhoon, storm, fire disaster, war, rebellion, breakage of equipment, governmental actions or legislation, labor difficulties, and other unpredictable Force Majeure events) and such contingency has prevented the Seller or the Buyer, as
20、applicable, from performing its obligations under this Contract.当出现为卖方或买方所不能合理控制的不测事件如地震、台风、暴风雨、火灾、战争、叛乱、设备损坏、政府行为或立法、劳工争议,以及其他不可预见之不可抗力事件而且该不测事件已阻止卖方或买方视情况而定履行其在本合同项下的义务,遭遇不可抗力之一方可以免除其履行合同的义务。13. Disputes Settlement 争议的处理All disputes arising from the execution of or in connection with the Contract
21、shall be settled through friendly consultation between the parties. In case no agreement can be reached through consultations, such dispute shall be governed by Chinese law and shall be submit to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for arbitration at Shanghai. The
22、CIETAC Arbitration Rules in effect on the date of the signing of this Contract shall apply. .对由于履行合同而引起的或与合同有关的任何争议, 双方应友好协商处理。如经协商仍达不成协议,该争议适用于中国法律, 并应递交在上海的中国国际经济贸易仲裁委员会进展仲裁。仲裁程序应适用合同签署时有效的中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规那么。14. Limitation of Liability 责任限制 1) The liability of Seller shall not exceed the purchase
23、price of the Goods upon which such liability arises, whether the claim is based on contract, warranty, tort, negligence, strict liability, indemnity, statute or otherwise.卖方因货物所产生的责任不应超出此货物购买价钱, 无论索赔根据为合同、 保证责任、 侵权、忽略、 严厉责任、赔偿责任、法令条例或其他。2) IN NO EVENT SHALL THE SELLER BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL
24、, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL OR PUNITIVE LOSSES OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS CONTRACT, WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, INDEMNITY, STATUTE OR OTHERWISE, EVEN IF IT HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES OR DAMAGES.卖方不对因本合同发生的任何非直接的、间接的、附带的、特殊的、或惩罚性损失或损害担任,无论对该损失或损害之索赔是根据合同、保证责任、侵权、忽略、严厉责任、赔偿责任、法令(条例)或其它,即使这种损失或损害发生的能够性曾经被预先告知。15NOTICE OF CLAIMS 索赔通知The Buyer shall notify the Seller in writing of any claim for damages within sixt
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年代谢相关性胃病诊疗试题及答案(消化内科版)
- 2026年枕神经痛规范化诊疗试题及答案(神经内科版)
- 4.2《毫米的认识》课件2025-2026学年数学三年级下册 冀教版
- 楼梯安装合同
- 2026年湖南公务员考试《行测》试题及答案
- 《物联网安装与调试》课件-3.1智能火灾报警系统-案例应用
- 2026五年级上《多边形面积》知识点梳理
- 2026七年级上数学有理数速算技巧
- 2026年少儿拉丁舞课程
- 2026高中必修五《数列》易错题解析
- 施工队长解除协议书
- 室内设计平面概念方案汇报
- 河北省石家庄市七县2024-2025学年高二下学期4月期中考试 物理 含解析
- 2025年软件定义汽车:SOA和中间件行业研究报告
- 国家军事安全课件
- 马工程《艺术学概论》课件424P
- C919机组培训-导航系统
- 鼻出血指南课件
- 2024北京师范大学出版集团职业教育分社招聘2人笔试备考题库及答案解析
- 非煤矿山安全教育培训试题及答案
- (正式版)JTT 1482-2023 道路运输安全监督检查规范
评论
0/150
提交评论