版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、贸易出口合同中英文版(合同范Trade export contract in Chinese and English(合同范本)姓名:单 位:日期:编号:YW-HT-030942合同书| CONTRACT贸易合同贸易出口合同中英文版(合同范本)说明:以下合同书内容主要作用是:合同有效的约定了合同双方的权利和义务,对合同的履行有积极的作用,能够较为有效的约束违约行为,能够最大程 度的保障自己的合法权利,可用于电子存档或打印使用(使用时请看清是否 适合您使用)。!i贸易出口合同中英文版一合同编号: Contract No: 签订日期: Date: 签订地点: Signed at : 电 话:Tel
2、: 传真: Fax: 电 报: Cable: 电传: Telex: 电 话: Tel: 传 真: Fax: 电报: Cable: 电传:Telex: 经买双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract inaccordance with the terms and conditions stipulated below.货号Art No.名称及规格 Descriptions单位Unit数量Quantity单价Unit Price 金额 Amount 合计:Totally 总值(大写)
3、:Total value:合同书| CONTRACT贸易合同(in words)允许溢短% more or less in quantity and value allowed.成交价格术语:UFOB DCFR CIF DDU CTerms : .包装:Packing: .装运陵头:Shipping Marks:.运输起讫: 由 经 至U Shipment from to.转运: 允许 口 不允许;分批装运: 允许 口 不允许 Tran shipment allowed not allowed Partial shipments allowed not allowed.装运期:Shipment
4、 date : .保险:由 按发票金额110%投保险,另加保险至为止。Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional form to.付款条件:Terms of payment 口买方不迟于 年 月 日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。The buyers shall pay 100% of the sales proceeds throughsight(de mand)draft/by T/T remittance to the sellers not later
5、than EK方须于年 日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销 一天期信用证,并注明在上述装运日期后 天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favour of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected , the L/C must mention the ContractN
6、umber.付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天付款合同书| CONTRACT贸易合同跟单汇票,付款时交单。Documents against payment :(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.匚承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付 款人的见票后大承兑跟单汇票,承兑时交单。Documents against acceptance(D/A)The buyers shall du
7、ly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.10单据:卖给方应将下货J单据提交银行议付/托收。Documents require : The sellers shall present the following documents required for negotiation /collection to the ban ks. 整套正本清洁提单。Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading. 口 商业发票一式 份。Signed
8、commercial invoice in copies. CR箱单或重量单一式 份。Packing list/weight memo in copies. 签发的质量与数量证明书一 式份。Certificate of quantity and quality in copies issued by 口保险单式 一份。nsuran ce policy in copies.签发的产地证一式 份。Certificate of Origin in copies issued by 口11装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数 量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。S
9、hipping advice : The sellers shall immediately , upon the第4页合同书| CONTRACT贸易合同completion of the loading of the goods , advise the buyers of the Contract No , names of commodity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by TLX/FAX.检验与索赔:Inspection and Claims
10、卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。The buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority , which shall issue Inspection Certificate before shipment. 货物到达目的的口岸后,买方可委托当 地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与 合同规定不符,买方须于货到目的口岸的 大内凭
11、 检验机构出具的检验证明书向实 方索赔。The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. If the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contr
12、act , the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within days after the goods arrival at the destinatior如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸 之日起天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。The claims , if a
13、ny regarding to the quality of the goods shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to 第5页合同书| CONTRACT贸易合同 the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . The sellers shall not take any respo
14、nsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company / Transportation Company /Post Office.13人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履 约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。Force Majeure : The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performanc
15、e of this contract due to Force Majeure . But the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.争议之解决方式:Disputes settlement: 任何因本合同而发生或与本合 同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲 裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。All disputes arising out of the contract or in connection with the contract , sha
16、ll be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in ShenZhen , China . The arbitral award is final and binding upon both parties. .法律适用Law application :本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在 中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律
17、,除此规定 外,适用联合国国际货物销售公约。It will be governed by the law of the People s Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes合同书| CONTRACT贸易合同arising are in the People s Republic of China or the deffendant is Chinese legal person , otherwise it is governe
18、d by United Nations Convention onContract for the International Sale of Goods .本合同使用的 FOB、CFR、CIF、 DDU术语系根据国际商会Incoterms 199016文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有 异议,以中文解释为准。Versions : This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective .Conflicts between these tw
19、o language arising therefrom . if any , shall be subject to Chinese version .17附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):Additional Clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)18本合同共 份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。This contract is
20、in copies , effective since being signed / sealed by both parties : 卖方代表人: 买方代表人: Representative of the sellers : Representative of the buyers: 签字:签字:Authorized signature :Authorized signature :贸易出口合同中英文版二编号(No.) : 签约地点(Signed at):日 期(Date) : 卖方(Seller):合同书| CONTRACT贸易合同地址(Address) : 电话(Tel) : 传真(Fa
21、x) : 电子邮箱(E-mail):买方(Buyer):地址(Address):电话(Tel) : 传真(Fax) : 电子邮箱(E-mail):买卖双方经协商同意按下列条款成交:The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality ofCommodity):.数量(Quantity):.
22、单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):(除非另有规定,FOR “CFRffi “CIF”土匀应依照国际商会制定的20 xx年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 20 xx办理。)The terms FOB , CFR , or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 20 xx) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unle
23、ss otherwise stipulated herein.).总价(Total Amount):.允许溢短装(More or Less): %.装运期限(Time of Shipment):合同书| CONTRACT贸易合同收到可以转船及分批装运之信用证一大内装运。Within days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.付款条件(Terms of Payment):买方须于前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用 证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后一天在中国到期,并必 须注明
24、允 许分批装运和转船。By Confirmed , Irrevocable , Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller beforeand to remain valid fornegotiation in China until after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权
25、发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time , failing which , the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by th
26、e Buyer , or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.包装(Packing):.保险(Insurance):按发票金额的 投保 险,由负责投保。Covering Risks for 110% of Invoice Value to be effected by the合同书| CONTRACT贸易合同.品质/数量异议(QuaHty/Quant让y discrepancy)如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险
27、公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任 何责任。In case of quality discrepancy , claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination , while for quantity discrepancy , claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of
28、destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company , Shipping Company , other Transportation Organization /or Post Office are liable.由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免
29、且不能 克服的客观情况。The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable , unavoidable
30、 and insurmountable objective conditions.仲裁(Arbitration):第10页合同书| CONTRACT贸易合同因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settl
31、ement can be reached , the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) , Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both
32、parties.通知(Notices):所有通知用文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。 如果地址有变更,一方应在变更后 日内书面通知另一方。All notice shall be written in and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of addres
33、s within days after the change.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 份。自双方签字(盖章)之日起生效。This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English , each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in copies effective since being signed/sealed by both parties.The Seller: The Buy
34、er :第11页合同书| CONTRACT贸易合同卖方签字:买方签字:贸易出口合同中英文版三Purchase Contract合同编号(Contract No.):签订日期(Date):签订地点(Signed at):买方:The Buyer:地址:Address:电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail):卖方:The Seller:地址:Address:电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail):买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject t
35、o theterms and conditions stated below:.货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):第12页合同书| CONTRACT贸易合同.数量(Quant让y):允许 的溢短装(% more or less allowed).单价(Unit Price):.总值(Total Amount):.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF .原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):.包装及标准(Packing)货物应
36、具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不 良 而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明 尺码、包装箱号码、毛重、净重及此端向上、防潮、小心轻放”等标记。The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable fo
37、r any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as Do not stack up side down, Keep away from moisture, Handle with care shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.陵头(Sh
38、ipping Marks):.装运期限(Time of Shipment):.装运口岸(Port of Loading):.目的口岸(Port of Destination):.保险(Insurance):第13页合同书| CONTRACT贸易合同由按发票金额110%投保 险和 附加险。Insurance shall be covered by the for 110% of the invoice value against Risks and Additional Risks.付款条件(Terms of Payment):信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的 不
39、可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后日内到期。Letter of Credit: The Buyer shall, days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expiredays after thecompletion of loading of the shipment as stipulated.第3 / 6
40、页(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按 即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及 银行向买方转交单证,换取货物。Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the pa
41、yment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付 款期限为后一日,按即期承兑交单(D/A_日)方式,通过卖方银行及银行, 经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable days after the Buyers delivers the 第14页合同书| CONTRACT贸易合同docume nt through Seller sbank an
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年新科教版初中七年级语文上册第三单元现代文阅读选择题卷含答案
- 2026年新科教版初中七年级美术下册第一单元色彩情感表达创作卷含答案
- 烧结球团原料工岗前操作知识考核试卷含答案
- 雕塑翻制工安全宣传水平考核试卷含答案
- 2026年新科教版初中九年级科学下册第三单元宇宙探索综合卷含答案
- 信息通信网络终端维修员操作评估竞赛考核试卷含答案
- 2026年新科教版初中八年级道德与法治上册第三单元责任与角色同在卷含答案
- 文化经纪人变革管理考核试卷含答案
- 聚酯增粘装置操作工安全演练能力考核试卷含答案
- 日间手术居家护理指导方案
- 2026年干部夜校测试题及答案
- 2026云南普洱宁洱哈尼族彝族自治县人民检察院招聘聘用制书记员2人笔试模拟试题及答案解析
- 2026安徽省滁州市皖东公证处招聘司法辅助劳务派遣人员3人考试模拟试题及答案解析
- 2026年无人机测绘操控员(技师)技能鉴定理论考试题库(核心试题)
- 初中历史中考一轮复习专题教学设计:多维视域下的中华英雄谱系建构与价值探寻
- 2026年9月铜仁遴选笔试试题及答案
- 2026年定西市辅警招聘考试职业道德规范训练题
- 2026届新高考语文考前热点复习:情境化表达交流题
- 2024年新高考Ⅰ卷英语真题(原卷+答案)
- GB/T 34399-2025医药产品冷链物流温控设施设备验证性能确认技术规范
- 《建筑设计服务计费指导》
评论
0/150
提交评论