版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代码:ThisAgreementisissuedinrespectofthestatutoryofISO15022,TransactionCode:.on.,2014Between,acompanyincorporatedunderthelawsof.actingthroughitsDesignatedofficeat.(Hereinafterrefe
2、rredtoasLender)And.acompanyincorporatedunderthelawsof.actingthroughitsDesignatedOfficeat.(HereinafterreferredtoasBorrower).,根据法律成立的公司,办事处位于.(以下简称贷方)和.,根据法律成立的公司,办事处位于.(以下简称借方)于2014年月.日根据ISO15022法规签订本协议,交易代码:.。LoanofSecurities证券借贷TheLenderwilllendSecuritiestoBorrower,andBorrowerwillborrowSecuritiesfr
3、omLenderinaccordancewithtermsandconditionsofthisAgreement.按照本协议条款,贷方将证券借给借方,借方向贷方借用证券。TheLenderprovidestotheBorrowertheopportunitytoreceiveandusetheBankInstrumentintheformofaBankGuarantee/StandbyLetterOfCredit(hereinaftertheBG/SBLC),inaccordancewiththeUniformCustomsandPracticeforDocumentaryCreditsUC
4、PoftheInternationalChamberofCommerceParisfollowingthetermsof“ApplicationToLeaseBankInstrument”submittedfromBorrowertoLender,undertheconditionsthatarestatedbelow.在下列条件下,根据国际商会跟单信用证统一惯例关于“银行票据租赁应用”的规定,贷方以银行保函/备用信用证(以下简称BG/SBLC)的形式向借方提供接收和使用银行票据的机会。ThespecificpurposeoftheuseofthesaidBankInstrumentisthe
5、purposeofCreditEnhancement,tohelpthebusinessesoftheBorrower.使用上述银行票据的目的是提高信用,推动借方业务发展,。DetailsofSecurity证券详情TheBorrowerorderstheBankInstrumentbysigningthisLendingandborrowingagreement,intheformoftradableCertificateofDebtwiththefollowingdetailsanddescription:借方通过签订借贷协议以可交易债务证明的形式使用银行票据,具体如下:TypeofIns
6、trument:BankGuarantee/StandbyLetterOfCredit票据类型:银行保函/备用信用证ContractAmount合同金额:FirstTranche第一笔:IssuingBankName开证行:IssuingBankAddress开证行地址:LeaseCharge租赁费用:Commission佣金:Procedure程序BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代
7、码:Borrower/LendershallsignthisMasterSecuritiesLendingAgreement,whichshallbecomeaformalandenforceableagreementbetweenbothParties.借方/贷方签订本主要证券借贷协议,该协议是双方之间正式的可执行的协议。Within5(Five)BankingDays,theLendersBankshallsenditsconfirmationthatitisReadyWillingAbletoissuetheSBLCviaSWIFTMT799totheBorrowersBank.五(5)
8、个银行工作日内,贷方的银行发出确认函,确认有意愿有能力通过SWIFTMT799向借方银行开立备用信用证。Within5(Five)BankingDays,BorrowershallopenanIrrevocableCORPORATEPaymentOrder(ICPO)endorsedbytheBorrowersBankandnotarizedinfavourofLender.五(5)个银行工作日内,借方开出借方银行背书以贷方为受益人的不可撤销的公司付款通知。Within5(Five)BankingDaysofreceivingtheICPOfromBorrower,Lendershallcau
9、seSBLCIssuingBanktotransmitOperativeSBLCviaSWIFTMT760toBorrowersBank.收到借方的不可撤销公司付款通知后五(5)个银行工作日内,贷方让备用信用证开证行通过SWIFTMT760向借方银行传送有效的备用信用证。)Within5(Five)BankingDaysuponreceiptofSBLCbyOperativeSWIFTMT760,BorrowersBankshallverifySBLCandeffectpaymentbyUnconditionalSWIFTMT103.通过有效的SWIFTMT760收到备用信用证后五(5)个银行
10、工作日内,借方银行应验证备用信用证,并通过无条件的SWIFTMT103支付款项。Within5(Five)BankingDaysuponreceiptofPayment,theLendersBankshallsendOriginalBankGuarantee/StandbyLetterOfCreditbyBankCouriertotheBorrowersBank.收款后(5)个银行工作日内,贷方银行应将银行保函/备用信用证原件送交借方银行。RatesApplicabletoLoanSecurities证券借贷利率BorrowershallpaytotheLender,theagreedserv
11、icefeeofxx%ofthefaceamountoftheinstrumentforaperiodofoneyearandoneday.借方应向贷方支付票据面额xx%的服务费,期限为一年零一天。OwnershipoftheBankInstrument银行票据所有权ExceptasspecificallysetforthinafuturewritingsignedbyLENDER,theBankInstrumentisandatalltimesshallremainpersonalpropertyownedbyLENDERandnotbyBORROWERoranyotherpersonore
12、ntity.除非将来贷方书面指出,否则银行票据始终是贷方的个人财产,并不为借方或任何其它个人或实体所有。NeithertheBankInstrumentnoranyitemoftheBankInstrumentisorshallbecomeencumbered,mortgagedorpledgedorputatanykindoffinancialriskwithouttheauthorizationoftheLENDER.未经贷方授权,不得抵押,按揭或质押银行票据或银行票据中的任何条目或让其面临任何金融风险。NeitheranyBanknoranypersonorentityclaimingo
13、nbehalfof,orthroughBankshallhave,orclaim,anyright,titleorinterestinanyoftheBankInstrument.代表银行或通过银行索赔的任何银行、个人或实体不得对银行票据拥有或要求任何权利、所有权或权益。BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代码:BorrowersRighttoTerminatetheAgreement:
14、借方终止协议的权利BorrowermayterminatethisAgreementatanytime,bysendingawrittennoticetoLender.BorrowershallreturntheBankInstrumentimmediatelyuponsuchterminationoftheAgreement.借方书面通知贷方后可以随时终止本协议。终止本协议后,借方应立即归还银行票据。Borrowersbligationtoe-Delivery:借方归还的义务TheBorrowermustreturntheBankInstrumentunencumberedtotheLend
15、er15daysbeforehismaturitydate.IfBorrowerfailstoreturntheBankInstrument15daysbeforematurityinaccordancewiththisAgreement,BorrowerisliableforanydamagescausedtherebyandthisAgreementwillbenullandvoid.TheBorrowerwillhavethepossibilitytoextendtheleasingperiodforanother2-5yearsasmaybeagreed.借方必须在到期日前15天向贷方
16、归还未被抵押的银行票据。如果借方未根据本协议在到期日前15天归还银行票据,借方有义务承担由此造成的损失,并且该协议将无效。经过协商,借方可以将租赁期限延长2-5年。AssignmentoftheAgreement协议转让:ThisAgreementmaynotbeassignedtoanythirdpartywithoutpriorwrittenconsentfromtheLender.未经贷方书面同意,不得将本协议转让给任何第三方。LendersWarranties贷方担保:LendergrantsBorroweranexclusivelicensetousetheBankInstrumen
17、t.TheLicenseistransferabletootherthirdpartiesonlyafterauthorizationoftheLender.贷方授予借方使用票据的专用许可证。许可证未经贷方批准不得转让给第三方。BorrowersWarranties借方担保:BorrowerisobligatedtoobserveduecarewhenusingtheBankInstrumentandshallensurethattheamountoftheBankInstrumentiscoveredbyreasonableassetorinsurance.借方有义务在使用银行票据期间善尽职
18、责,并确保有合理资产或保险为银行票据提供担保。Borroweralsograntsthathehasthecapabilityinfundsorcreditfacility,topaythelending/borrowingfeesatthemomentofsignatureofthisAgreementandwithinthemomentofthesuccessfulconclusionofthistransaction.借方还应保证在签订本协议以及成功达成交易期间有充足的资金或贷款额度支付借贷费用。Borrowerpresentsandwarrantsthatnoprovisionofth
19、isAgreementisinviolationoforcontradictsanyAgreementorcontractbetweenBorrowerandhisDesignatedBank.借方声明并保证,协议中的条款并不违反借方与指定银行签订的协议,或两者的规定并无矛盾之处。BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代码:BorrowersBankingCoordinatesforRec
20、eivingSBLC借方接收备用信用证的银行信息BankName银行名称:BankAddress银行地址:SwiftCode银行代码:BankOfficer银行职员:BankPhone银行电话:AccountName账户名称:AccountNumber账号:BorrowersBankingCoordinatesforIssuingICPO借方发出付款通知(ICPO)的银行信息BankName银行名称:BankAddress银行地址:SwiftCode银行代码:BankOfficer银行职员:BankPhone银行电话:AccountName账户名称:AccountNumber账号:Lender
21、sBankingCoordinatesforReceivingICPOBankName银行名称:BankAddress银行地址:SwiftCode银行代码:BankOfficer银行职员:BankPhone银行电话:AccountName账户名称:AccountNumber账号:SortCode分类代码:*AbovebankcanbechangeddependonLenderschoiceonfinalcontract.以上银行可根据贷方的最终合同而改变。ModificationtoLegislation法规修改:AnyreferenceinthisAgreementtoanact,regul
22、ationorotherlegislationshallincludeareferencetoanystatutorymodificationorre-enactmentthereofforthetimebeinginforce.本协议中涉及的法案、规章或其他法律包含其已经生效的修订条款或重新制定的新法。EventofDefault违约事项:NonobservanceofoneormoreoftheabovementionedarticleswillrenderthisAgreementnullandvoid.不遵守以上规定条款的行为将会导致本协议失效。BG/SBLCshallbeissued
23、andreceivedwithinamaximumof10days.最多10天内签发和收到银行保函/备用信用证。BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代码:Severance条款剥离:InanyprovisionofthisAgreementisdeclaredbyanyjudicialorothercompetentauthoritytobevoidorotherwisenonenfor
24、ceable,thatprovisionshallbeseveredfromtheAgreementandtheremainingprovisionsofthisAgreementshallremaininfullforceandeffect.如果本协议中任何一条款被司法机构或主管机关认为无效或不具备执行效力,那么此条款应从协议中剥离,而协议的其它条款仍然具有全部效力。Notices通知:AnynoticeorothercommunicationinrespectofthisAgreementmaybegiveninanymannersetforthbelow:与协议有关的通知或其他信息可以通
25、过以下任一一种形式递送:ifinwritinganddeliveredbycourier,onthedateitisdelivered;如果通过快递递送书面信息,投递日即为生效日;ifsentbytelexorbytelegram,onthedatetherecipientsanswerbackisreceived;如果通过电报形式发送,生效日从收到收信人回复时起;ifsentbycertifiedorregisteredmail(airmail,ifoverseas)ortheequivalent(returnreceiptrequested),onthedatethatmailisdeli
26、veredoritsdeliveryisattempted;如果通过挂号信方式(海外需邮寄航空信件),或同等方式(有邮件回执)递送,生效日从投递日或尝试投递日起;ifsentbyelectronicallymessagingsystem,onthedatethatelectronicmessageisreceived.如果通过电子信息系统发送,接收信息日为生效日。GoverningLawandJurisdiction适用法律和司法管辖:ThisAgreementisgovernedby,andshallbeconstruedinaccordancewith,Englishlaw.TheCour
27、tsofEnglandandWaleshaveexclusivejurisdictiontohearanddecideanysuit,actionorproceedings,andtosettleanydisputes,whichmayariseoutoforinconnectionwiththisAgreement,and,forthosepurposes,eachpartyirrevocablysubmitstothejurisdictionofthecourtofEnglandandWales.本协议受英国法律管辖,根据英国法条文进行解释。对于任一案件、行为、或诉讼程序,英格兰和威尔士法
28、院具有专属管辖权。英格兰和威尔士法院有权调解由协议导致的或与协议有关的任何争议。处于解决问题的目的,协议任何一方不得撤回向英格兰和威尔士法院提出的争议。Time时间:TimeshallbeoftheessenceoftheAgreement.时间是本协议中极为重要的因素。CommunicationandRecording沟通和录音:Allcommunicationsaretobemadebytheappointedanddesignatedmandatefrombothborrowerandlender.Withoutwrittenconsentfromappointedanddesignat
29、edmandates,anydirectcommunicationbetweenborrowerandLenderisstrictlyprohibited.ThePartiesagreethateachmayrecordalltelephoneconversationbetweenthem.所有沟通通过借方和贷方的授权代表进行。未经授权代表书面同意,借方和贷方之间禁止直接通信。双方同意将彼此间全部电话交流进行录音。BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码
30、:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代码:Miscellaneous其它事项:ThisAgreementconstitutestheentireagreementandunderstandingofthePartieswithrespecttoitssubjectmatterandsupersedesalloralcommunicationandpriorwritingswithrespectthereto.本协议包含了有关协议主旨的全部协议内容和谅解,取代了之前所做的口头交流和相关书面文件。NoamendmentinrespectofthisAgreementwi
31、llbeeffectiveunlessinwritingandexecutedbyeachofthePartiesorconfirmedbyanexchangeoftelexesorelectronicmessagesonanelectronicmessagingsystem.对协议内容所做的任何修改必须为书面形式,由协议双方共同执行或经电报或电子信息系统确认,否则不发生效力。ExceptasprovidedonthisAgreement,therights,powers,remediesandprivilegesprovidedinthisAgreementarecumulativeandn
32、otexclusiveofanyrights,powers,remediesandprivilegesprovidedbylaw.除非协议另有规定,本协议所赋予双方的权利、权力、补偿以及特权与相关法律所规定的权利、权力、补偿以及特权不发生矛盾,可以累加。ApersonwhoisnotapartytothisAgreementhasnorightundertheContracts(RightsofThirdParties)Act1999toenforceanytermsofthisAgreement.非协议相关方的第三人无权根据1999年合同(第三人权利)法案要求执行本协议条款。Therefer
33、encedInstrumentistobenocallablepriortomaturityandunconditionallyguaranteedbytheIssuingBank.所指票据,由开证行无条件地担保,到期前,不能支取。Read,approvedandunderwritteninallpagesonthedayofFebruary,2014双方于2014年2月已经阅读,认可并签署了全部文件。ForandOnBehalfof代表(Lender)(贷方)SignatoryName签字人姓名:Title职称:PassportNo护照号.:CountryofIssue签发国:DateofI
34、ssue签发日期:ExpiryDate到期日期:ForandOnBehalfof代表(Borrower)(借方)SignatoryName签字人姓名:Title职称:PassportNo护照号.:CountryofIssue签发国:BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代码:DateofIssue签发日期:ExpiryDate到期日:SWIFTMT-760FORMAT&TEXTSWIFTM
35、T-760格式和内容FINALVERBIAGE最终版FORMOFICCISP98BANKGUARANTEESAMPLETEXTICCISP银行保函样本格式ISSUEDATE签发日期:MATURITYDATE到期日期:ACCOUNTNO.账号:BENEFICIARYNAME受益人:INBENEFITOF代表:ACCOUNTNUMBER账号:BANKGUARANTEENO银行保函编号:FORVALUERECEIVED,WE,THEUNDERSIGNEDBANKNAMEANDBANKADDRESS,HEREBYIRREVOCABLEANDUNCONDITIONALLYWITHOUTPROTESTOR
36、NOTIFICATIONPROMISETOPAYAGAINSTTHISBANKGUARANTEEONFIRSTDEMANDTOTHEORDEROFTHEBENEFICIARYINTHELAWFULCURRENCYOFTHEUNITEDSTATESDOLLAR(USD00,000,000.00ONLY).据已收金额,我行(银行名称和地址)特此不可撤销地,无条件地承诺应受益人第一次要求在无异议或不通知的情况下根据银行保函支付美利坚合众国的法定货币(00,000,000.00美元整)。THISBANKGUARANTEEISPAYABLEAGAINSTYOURAUTHENTICATEDSWIFTCER
37、TIFYINGTHAT(BENEFICIARYNAME)HASFAILEDTOPAYYOUINDUECOURSEWHETHERFORPRINCPLE,INTERESTOROTHERWISEWITHRESPECTTOTHECREDITFACILITYAPROVIDED.此银行保函凭经认证的SWIFT电文即可支付,证明(受益人姓名)无论本金、利息还是其它出现信用透支未能及时向你方付款。SUCHPAYMENTSHALLBEMADEWITHOUTSETOFF,FREEANDCLEAROFANYDEDUCTIONORCHARGES,FEESORWITHHOLDINGSOFANYNATURE.此类付款无任
38、何形式的抵偿、扣除或收费、费用或扣缴。AMOUNTPAYABLETOYOUUNDERTHEBANKGUARANTEESHALLBEPAIDBYUSWITHIN5WORKINGDAYSAFTEROURRECEIPTOFYOURAUTHENTICATEDSWIFTASMENTIONEDABOVE.我行收到上述认证的SWIFT电文后五个工作日内向你方支付银行保函规定的应付款项。THECLAIMONTHISBANKGUARANTEESHALLBEMADEBYYOUTOUSANDSUBMITTEDATLEAST14(FOURTEEN)CALENDARDAYSAFTEREXPIRYDATEOFTHISBA
39、NKGUARANTEE.有关此银行保函的索赔应由你方向我行提出,并在本银行保函到期后至少14(十四)个日历天向我行提交。WEUNDERTAKETOHONORYOURAUTHENTICATEDSWIFTDRAWINGSWHICHINCOMPLIANCEWITHTHEABOVETERMSANDCONDITIONS.我行承诺兑现符合上述条款的认证SWIFT电文。BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode
40、贷方代码:ALLCHARGESAREFORTHEACCOUNTOFTHEBENEFICIARY.THISBANKGUARANTEEWILLEXPIREONXXXXXXXXXXXXWITHROLLOVERANDEXTENSIONSOF3YEARS.所有收费由受益人承担。本银行保函将于XXXXXXXXXXXX终止,可以续期和延期3年。THISBANKGUARANTEEISSUBJECTTOTHEINTERNATIONALSTANDARDPRACTICESOFTHEINTERNATIONALCHAMBEROFCOMMERCE(PUBLICATIONNO.ISP98)ANDANYDISPUTEARIS
41、INGTHEREFROMSHALLBESETTLEDEXCLUSIVELYBYTHEICCINTERNATIONALCOURTOFARBITRATION(PARIS,FRANCE).本银行保函受国际商会国际标准管理(ISP98版)管辖,由此产生的任何纠纷只由国际商会国际仲裁院解决(法国巴黎)。BANKOFFICER银BANKOFFICER银行职员行职员Clientinformationdata客户信息数据Date:2014日期:2014TOC o 1-5 h zClientName客户名称:Position职位:CountryofResidence居住国:PassportNumber护照号:I
42、ssue/ExpiryDates签发/到期日期:City/State/Zip/Country城市/州/邮编/国家:BusinessName公司名称:RegisteredOffice注册地址:Tel/Fax电话/传真:E-mail电子邮箱:BANKINGINFORMATION银行信息BankName银行名称:BankAddress银行地址:AccountName账户名称:Account账号:BankOfficer银行职员:Phone电话:SWIFTCode银行代码:BeneficialOwnershipoftheCapital资金的实际所有权:IstheCapitalOwnedFree&Clea
43、r?资金是否无任何负担:Yes/No是/否BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代码:Weaffirmunderpenaltyofperjurythatallinformationprovidedistrueandthatallbeneficialownersoftheentrycapitalhavebeendisclosed.我行证明上述信息真实无误并且已经披露所收资金的所有受益所有人,
44、如有不实甘受伪证罪之罚。ForandOnBehalfof代表SignatoryName签字人姓名:TOC o 1-5 h zTitle职位:PassportNo.护照号:CountryofIssue签发国家:DateofIssue签发日期:ExpiryDate到期日期:RESOLUTIONOFTHEBOARDOFDIRECTORS董事会决议Aquorumofdirectorsof.(HereinaftercalledtheCompany)withitsaddress:attendedinpersonorbytelephone/videoconferenceaBoardofDirectorsme
45、etingwhichwasdulynoticedandheldon.2014.AdetaileddiscussionregardingvariousissuesandaspectsofthistransactionwasheldtothefullsatisfactionoftheBoardmembersandthefollowingresolutionswereunanimouslyadopted:(以下简称“公司”),位于:达到法定人数的董事亲自或以电话/视频会议的方式出席了定于2014年月.日召开的董事会会议。董事会成员对该交易所涉及的各项议题进行了详细讨论并一致达成下列决议:RESOLU
46、TION:ItisresolvedthatMr/Ms/Mrs.holderof.PassportNoasCompanysOfficeinandauthorizedRepresentative/Signatoryofthecompany,toenterintothistransactioninvolvingtheassignmentofBankDebenturesandotherBankInstruments.决议:决议持有号护照的.先生/女士/太太,作为公司代表和授权签字人达成有关银行债券和其它银行票据转让的交易。RESOLUTION:ItisresolvedthatMr.,President
47、/DirectorandauthorizedSignatoryofthecompany,toarrangetheleasingofBankInstruments,intheamountofEUROMillion(,000,000.00).决议:决议公司董事长/董事和公司的授权签字人.先生安排银行票据租赁事宜,金额为.百万欧元(,000,000.00)。RESOLUTION:ItisresolvedthatMr.President/DirectorandauthorizedSignatoryof.beassignedfullauthoritytoinstruct,arrange,monitor,
48、execute,manageandsignallpaperwork,agreements,contractsandalldocumentationasmaybenecessarywiththirdparties,pertinenttothistransactionsinvolvingtheleasingofBankInstruments.决议:决议授权.的董事长/董事和授权签字人.先生在与有关银行票据租赁交易的事务中,全权指示,安排,监控,履行,管理和签订所有文件、协议、合同和有必要与第三方签订的所有文件。RESOLUTION:Itisfurtherresolvedatthismeetingo
49、ftheBoardofDirectorsthatMr.President/Directorisherebyauthorizedtopay/distributeonbehalfofandalltransactionrelatedfeesandentitlementstoanybanks,tradingentities,programmanagers,facilitators,lawyersandotherinvolvedpersonsandcompaniesofhischoice,ashemaydeemappropriateandathisabsolutediscretion,onbehalfo
50、f.BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议TransactionCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代码:决议:董事会还决议授权董事长/董事.先生,代表,以他的绝对自行判断力,只要他认为适当,便可代表向有关银行、贸易机构、项目经理、服务商、律师及其他有关人员及单位支付/分配与交易有关的所有费用和权利。RESOLUTION:ThatMr.President/Directorofthecompany,isherebyauthorizedtocerti
51、fythattheforegoingresolutionsandprovisionsthereofareinconformitywiththecharter,bylawsandarticlesofincorporationofthecompany,andthattheforegoingresolutionandtheauthoritytherebyconveyedshallremaininfullforceandeffectuntilthepurposessetforthhereinareaccomplished.决议:授权公司董事长/董事.先生,证明前述决议及规定符合本公司的许可证、附则及章
52、程以及前述决议及权限的有效期至所述目标达到时为止。Itisfurthercertifiedthattheforegoingresolutionshaveneverbeenmodifiedoramendedandarenowinfullforceandeffect.Theabovenamedrepresentativeofthecompanyhasbeendulyelectedandappointedtoholdoffice,therepresentativeispresentlyholdingoffice,andisempoweredtoactforandonbehalfofthecompan
53、y.ThisfaxoremailcopyoftheBoardResolutionshallbeofequalvalueandeffecttotheoriginal,andshallbeacceptedassuchbyeveryone,forallpurposes,everywhere.还进一步证明前述决议从来没有被修改或修订,现在仍然有效。上述指定的公司代表已正式当选和任命到职。授权代表公司进行工作。此传真件或电子邮件的董事会决议,对收到它的人,在任何地方,都和原件一样有效。Theabovemotionsandresolutionsweredulymade,secondedandunanimo
54、uslypassedandcarriedoutatthecompletionofthismeeting.上述动议及决议系在本次会议结束时制订、赞成、一致通过并执行的。Inwitnesswhereof,Ihavehereuntosetourhandandsealofthecompanyinourownfreewillandact,incertificationoftheaboveresolutionsandprovisionsonthis.,2014.本人于2014年.月日在此签名并加盖公司印章,以资证明。ForandOnBehalfof代表SignatoryName签字人姓名:TOC o 1-
55、5 h zTitle职务:PassportNo.护照号:DateofIssue签发日期:ExpiryDate到期日期:MutualNon-Circumvention&Non-DisclosureAgreement不规避不泄密协议We,theundersignedactingwithfullcorporateauthorityandresponsibility,doherebyunconditionallyandirrevocablyagreetothefollowing:我方,以下签字人赋有全部公司权限和责任,特此无条件地,不可撤销地同意以下内容:Inaccordancewiththeagre
56、ementsmadeandconsiderationofyourintroductionsandeffortswithrespecttoassistinginarrangementsforbusinesstransactions,includingbutnotlimitedtopurchases,sales,financing,investments,orloans,directlyorindirectly,itisagreedthatwewillnotatanytimehereafterattemptinanywaytocircumventyou,bymakingorattemptingto
57、makedirectorindirectcontactwithyoursourcesorthroughthemtotheirprincipals,withoutyourpriorwrittenpermission.根据所签订的协议和虑及您在交易中所给予的引荐和所做出的努力,包括但不限于直接或间接采购、出售、融资、投资或借贷,同意未经您事先书面同意,我方不会在任何时候通过直接或间接与您的来源或通过他们与他们的负责人接触的方式设法规避您。BorrowerLetterHead借方信头MasterSecuritiesLending&BorrowingAgreement主要证券借贷协议Transacti
58、onCode交易代码:BorrowersCode借方代码:LendersCode贷方代码:Wewillnotdiscloseyoursourcestoindividuals,businesscorporations,orentities,withoutfirstreceivingyourwrittenpermissiontodoso.Further,weagreenottodiscloseanyagreements,feesandcommissionstoanyfundingauthoritiesoragentsnotwithonepartoranother.Thisagreementshal
59、lremaininfullforceandeffectforatermoffive(5)yearsfromthedateofwhichthisagreementissigned.Allpartiestothisagreementwill,atalltimes,holdanyintroductionsandthenamesofotherpartiesinvolvedinon-goingrelationshipsinconfidenceandtobetreatedasconfidential.未首先获得您的书面同意,我方不会向个人、商业公司或实体透漏您的来源。另外,我们同意不向任何融资部门或机构透
60、漏任何协议内容、费用和佣金。本协议自签订之日起生效,有效期为五(5)年。本协议各方始终对秘密友好合作的各方的介绍和姓名保密。Inasmuchasallpartieshereinareworkingtogetherfortheircommongood,thisagreementisenteredintoingoodfaithandwillingnesstocorporatetothefullestextentandisbindinguponallsuccessorsand/orassignees.协议各方为了共同利益而合作,本着诚信和友好的态度签订本协议,本协议对所有继承者和/或受让人有约束力。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 深度解析(2026)《GBT 25758.1-2010无损检测 工业X射线系统焦点特性 第1部分:扫描方法》
- 深度解析(2026)《GBT 25713-2010机械式振动时效装置》(2026年)深度解析
- 2025广西柳州市林业科学研究所招聘编外聘用人员1人参考考试题库及答案解析
- 2025浙江绍兴市文化旅游集团酒店职业经理人选聘1人备考笔试题库及答案解析
- 2025四川雅安市荥经县县属国有企业招聘14人考试备考题库及答案解析
- 安全总结课件
- 2025陕西水务发展集团所属企业社会招聘备考笔试题库及答案解析
- 《平方根》数学课件教案
- 2025昆明市第十二中学教育集团聘用制教师招聘(若干)备考笔试试题及答案解析
- 2025广东佛山市南海区国有资产监督管理局财务总监招聘1人模拟笔试试题及答案解析
- 0031预防成人经口气管插管非计划性拔管护理专家共识
- THMSRX型实训指导书
- 2020北京丰台六年级(上)期末英语(教师版)
- 原发性支气管肺癌教案
- 建筑冷热源课程设计说明书
- 教练场地技术条件说明
- JJG 229-2010工业铂、铜热电阻
- GB/T 23280-2009开式压力机精度
- 金坛区苏教版六年级上册数学第6单元《百分数》教材分析(定稿)
- pid管道及仪表流程图总集
- 《西游记》中女妖形象探析新谭素梅
评论
0/150
提交评论