




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、第 PAGE46 页 共 NUMPAGES46 页2023年最新的阿房宫赋翻译14篇阿房宫赋原文翻译对照 杜牧(803-852),字牧之,唐朝万年人(今西安),晚唐杰出的诗人、文学家,人称“小杜”以别与杜甫。他与李商隐并称为“小李杜”。 阿房宫赋是杜牧的成名之作。他凭借此文中了进士。 阿房宫赋翻译(2) 阿房宫赋(唐)杜牧 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。 六国覆灭,天下统一。巴蜀山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。 覆压三百余里,隔离天日。 (它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。 骊山北构而西折,直走咸阳。 从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。 二川溶溶,流入宫墙。五步一
2、楼,十步一阁。 渭水和樊川,河流缓缓地流进了宫墙。 廊腰缦回,檐牙高啄。 五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象喙一样在半空飞啄。各抱地势,钩心斗角。 这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。 盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。 弯弯转转,曲折回环,象蜂房密集,如水涡套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。 长桥卧波,未云何龙 那长桥卧在水面上(像蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾 复道行空,不霁何虹 那楼阁之间的复道架在半空(像彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生 高低冥迷,不知西东。 高高低低的楼阁,
3、幽冥迷离,使人辨不清南北西东。 歌台暖响,春光融融; 人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意,如同春光那样暖和; 舞殿冷袖,风雨凄凄。 人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄凉。 一日之内,一宫之间,而气候不齐。 就在同一天内,同一座宫里,而气氛冷暖却截然不同。 妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦; (六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。 朝歌夜弦,为秦宫人。 (她们)从早到晚吹拉弹唱,成为秦皇的宫人。 明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也; 只见星光闪烁,她们打开了梳妆的明镜;见乌云纷纷扰扰,她们一早在梳理发鬓; 渭流
4、涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也; 渭水泛起油腻,(是她们)泼下的脂粉水;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。 雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。 忽雷霆般的响声震天,宫车从这里驰过;辘辘车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。 一肌一容,尽态极妍, (宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。 缦立远视,而望幸焉。 (她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临; 有不见者,三十六年。 (可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。 燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英, 燕国赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝, 几世几年,摽掠
5、其人,倚叠如山。 都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。 一旦不能有,输来其间。 一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中。 鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。 (从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人对待它们,也不怎么爱惜。 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。 唉!一个人所想的,也是千万人所想的。秦始皇喜繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙 为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢 使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女; 甚至
6、使(阿房宫)支撑大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多; 钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕; 突出的钉头,比谷仓中的粟粒还要多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多; 直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。 直的栏杆,横的门槛,比九州的城廊还要多;单调而少变化的音乐,比市集中人们的言语还要多。 使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。 (这)使天下人口里不敢说,心里却充满愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。 戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土。 于是陈胜、吴广揭竿而起,函谷关被刘邦攻破;项羽放了大火,可惜那豪华的宫殿就
7、变成了一片焦土! 灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。 唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。 嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。 唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了; 使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也 (秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢 秦人不暇自哀,而后人哀之; 秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹; 后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。 情景式默写汇编 1.古
8、人写文章常常借古讽今。杜牧阿房宫赋:“ , , , , 。”借秦灭亡的教训批评唐敬宗广建宫室。 2.通过阿房宫的兴毁提示秦王历史教训,文中说:“ , , , 。” 3.不吸取经验教训让人痛惜,正如杜牧阿房宫赋中说:“ , 。 4.阿房宫赋中作者泼墨写意,粗笔勾勒。言阿房宫占地之广,状其楼阁之高的句子是: , 。 5.阿房宫赋中从人们的主观感受写宫内歌舞盛况。既是以歌舞之纷繁衬托宫殿之众多,又为下文美女充盈宫室预作铺垫的句子是: , ; , 。 6.用倒置式的暗喻。以璀璨晶亮的明星来比喻纷纷打开的妆镜,既贴切又形象。将喻体置放在前,先予以人鲜明的画面,令人惊奇,再出现本体,解释原因,使读者印象更
9、为强烈得语句是: , 。 7.既在广阔的历史背景上引出阿房宫的修建,又起到了笼盖全篇、暗示主题的作用的句子是: , ; , 。 8.从最普遍的民心人性的角度,说明人心没有区别,都追求幸福快乐、都挂念家小,对秦统治者的残民以自肥作了有力的抨击的语句是: , 。 , 。 9.总括秦的纷奢是建立在对人民的剥削和掠夺之上的,并且还挥霍无度的语句是: , ? 10.杜牧在本文中最后总结,六国和秦国的灭亡都是由于不修自身,咎由自取,怨不得别人的语句是: , 。 , 。 11杜牧在阿房宫赋中用排比句渲染阿房宫的繁华奢靡,其中把阿房宫所奏之乐与市井言语进行对比的句子是: , 。 12杜牧阿房宫赋中,用“ ,
10、”两句写秦国统治者将剽掠而来的美玉金银珠宝等当成石头沙土,从而表现其奢侈之风。 13阿房宫赋中写秦始皇迅即垮台的句子: , 。 14阿房宫赋的结尾部分韩愈用作“ , ”两句向当朝统治者敲响警钟的句子。 15红楼梦中俗谚“阿房宫,三百里,住不下金陵一个史”出自阿房宫赋中“ , 。”两句。 16阿房宫赋中虚写了长桥样子的句子是: , ? 17阿房宫赋中作者表达人人都想过好的生活,人同此心,心同此理的句子是:“ , 。” 18杜牧在阿房宫赋一文中告诫人们不吸取历史教训就会重蹈覆辙的名句是: , 。 19杜牧在阿房宫赋中一声慨叹之后,以否定句的形式提出了“ , 。 , 。”的中心论点,又由感慨历史言及
11、当下,提醒唐朝皇帝要爱惜民力,不要重蹈秦国灭亡的覆辙。 阿房宫赋翻译(3) 阿房宫赋翻译(4) 阿房宫赋翻译(5) 阿房宮賦翻譯 【原文】六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣。廊腰縵迴,簷牙高啄。各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知乎幾千萬落。長橋臥波,未雲何龍?複道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融。舞殿冷袖,風雨淒淒。一日之內,一宮之間,而氣候不齊。 【翻譯】六國覆滅,天下統一。蜀山光禿,阿房出現。覆蓋三百多里,隔離了天空和陽光。從驪山北面開始,蜿蜒向西,一直蓋到咸陽。涇
12、、渭二水,浩浩蕩蕩,流進宮牆。五步一座樓,十步一座閣。那綿亙曲折的走廊,有如迴環的繒帛,那高高翹起的簷角,像鳥喙向高處啄食。順著地勢的高下,有的相互重疊,有的彼此對峙。盤迴曲折,有如蜂房,有如水渦,高聳直立,正不知有幾千幾萬個院落。那橫臥水面的長橋,使人疑惑:天上沒有雲,哪來的龍?那凌空而過的複道,使人疑惑:並非雨後,哪來的虹?高高低低,深邃幽遠,真分不出西東。歌臺上溫馨的音樂,有如和煦的春光。舞殿中冷清的舞袖,有如淒清的風雨。一天之中、一宮之內,而氣氛不同。 【原文】妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來於秦。朝歌夜絃,為秦宮人。明星熒熒,開粧鏡也。綠雲擾擾,梳曉鬟也。渭流漲膩,棄脂水也。煙斜霧
13、橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也。轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態極妍。縵立遠視,而望幸焉,有不得見者三十六年。 【翻譯】六國的宮眷貴族,離開了他們的宮殿,被送到秦國。從早到晚,歌唱彈奏,成為秦國的宮人。星光閃亮,那是他們打開梳妝鏡啊。烏雲紛紛,那是他們早起在梳頭啊。渭水漲起一片油膩,那是他們倒的胭脂水啊。煙霧瀰漫那是他們在燒香料啊。乍起的雷霆,那是宮車經過啊。車聲轆轆,漸行漸遠,以至於寂靜,也不知停在哪裡。每一寸肌膚,每一張面孔,都極盡其嫵媚艷麗。久立遠視,期待天子的臨幸,可是竟有人三十六年間都見不到秦天子。 【原文】燕、趙之收藏,韓、魏之經營,齊、楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊
14、如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤。秦人視之,亦不甚惜。 【翻譯】燕國、趙國所收藏的,韓國、魏國所經營的,齊國、楚國之精華,不知多少代、多少年,從百姓那兒搶奪收刮來。堆積得像山一樣高。一旦不能保有它,就都搬運到這兒來。寶鼎被看成是飯鍋,美玉被看成是石頭,黃金好像土塊,珍珠好像沙礫,到處亂扔。秦王看在眼裡,也不覺得可惜。 【原文】嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙!使負棟之柱,多於南畝之農夫。架梁之椽,多於機上之工女。釘頭磷磷,多於在庾之粟粒。瓦縫參差,多於周身之帛縷,直欄橫檻,多於九土之城郭。管絃嘔啞,多於市人之言語。使天下之人
15、,不敢言而敢怒。獨夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土。 【翻譯】唉!一個人的心,也就是千萬人的心。秦王喜歡豪華奢侈,人民也希望幸福美滿。為什麼搜刮時絲毫不遺漏,而用起來卻像泥沙一般!讓那撐著棟梁的柱子,比田裡的農夫還多。梁上的椽桷,比織布機旁的女工還多。密密麻麻的釘頭,比穀倉裡的穀粒還多。參差的瓦縫,比全身衣服的絲縷還多。直的欄杆,橫的檻板,比天下的城郭還多。吹彈歌唱的聲音,比市街上路人的言語還多。使天下的人,不敢說話而心懷憤怒。暴君的心,越來越驕橫固執。到防守邊境的兵卒一聲叫喊,函谷關一陷落,楚人放一把火,可憐啊,阿房宮就變成一片焦土! 【原文】嗚呼!滅六國者,六國也,非秦
16、也。族秦者,秦也,非天下也。嗟夫!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而後人哀之;後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。 【翻譯】唉!滅亡六國的,是六國自己,不是秦國。族滅秦國的,是秦國自己,不是人民。唉!假使六國諸侯都能愛自己的人民,就能夠抵抗秦國;假使秦皇也愛六國的人民,就可以從三代傳到萬代,一直當皇帝,誰能滅他的族呢?秦人來不及為自己哀傷,只有讓後代的人為他哀傷;後人替他哀傷,如果不拿他做鑑戒,也只有讓更後來的人,為後人哀傷了啊! 阿房宫赋翻译(6) 小编整理了关于阿房宫赋原文及翻译,希望同学们认真阅读阿房宫赋原文并尝试自己
17、去翻译,关于阿房宫赋翻译同学们可以参考对照和学习,关于阿房宫赋原文及翻译我们一起来学习和翻译吧,希望对于同学们的学习有所帮助! 阿房宫赋原文: 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙复道行空,不霁何虹高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。 妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;
18、烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不得见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! 呜呼!灭六国者
19、六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 阿房宫赋翻译: 六国灭亡,秦始皇统一了中国。蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来。阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。从骊山之北构筑宫殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸阳。渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。五步一栋楼,十步一座阁。走廊曲折像缦带一般回环,飞檐像禽鸟在高处啄食。楼阁各依地势的高下而建,像是互相环抱,宫室高低屋角,像钩一样联结,飞檐彼此相向,又像在争斗。盘旋地、曲折地,密接如蜂房,回旋
20、如水涡,不知矗立着几千万座。长桥横卧在渭水上,(人们看了要惊讶:)天上没有云,怎么出现了龙在楼阁之间架木筑成的通道横空而过,彩色斑斓,(人们看了要诧异:)不是雨过天晴,哪里来的彩虹楼阁随着地势高高低低,使人迷糊,辨不清东西方向。台上歌声悠扬,充满暖意,使人感到有如春光那样和煦。殿中舞袖飘拂,好象带来阵阵寒意,使人感到风雨交加那样凄冷。就在同一天,同一座宫里,气候竟会如此不同。 那些亡了国的妃嫔和公主们,辞别了自己国家的楼阁、宫殿,被一车车送来秦国,日夜献歌奏乐,成了秦宫里的宫女。星光闪烁,原来是她们打开了梳妆镜子;绿云缭绕,原来是她们正在早晨梳理发髻;渭水河面上浮起一层垢腻,原来是她们泼掉的脂
21、粉水;空中烟雾弥漫,是她们在焚烧椒兰香料。皇帝的宫车驰过,声如雷霆,使人骤然吃惊;听那车声渐远,也不知驰到哪儿去了。宫女们用尽心思修饰容貌,打扮得极其娇媚妍丽,耐心地久立远视,盼望皇帝能亲自驾临。可是有许多宫女整整等了三十六年,还未见到皇帝。燕、赵、韩、魏、齐、楚收藏的财宝,聚敛的金玉,搜求的珍奇,这都是多少世代、多少年月以来,从人民那里掠夺来的,堆积得像山一样。一旦国家灭亡,不能占有了,统统运进了阿房宫。在这里把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作沙石,随意丢弃,秦人看见了也不觉得可惜。 唉!一个人的心,也就是千万个人的心。秦始皇喜爱奢侈,老百姓也顾念自己的家业。为什么搜
22、刮人民的财物一分一厘都不放过,挥霍时却像泥沙一样毫不珍惜呢阿房宫中的柱子,比田里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织布机上的女工还多;建筑物上的钉头,比粮仓里的粟粒还多;横直密布的屋瓦,比(人民)身上的衣服还要多;栏杆纵横,比天下的城郭还多;嘈杂的器乐声,比闹市的人说话声还多。秦统治者穷奢极侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。秦始皇这个独夫,却越来越骄横顽固。于是,陈胜、吴广揭竿而起,四方响应,刘邦攻破函谷关,项羽放了一把火,可惜富丽堂皇的阿房宫变成了一片焦土。 唉!灭亡六国的是六国自己,而不是秦国;灭亡秦国的是秦国自己,而不是天下百姓。唉!如果六国统治者都能爱护本国人民,那么就有足够的力量抗拒秦国
23、。如果秦国统治者同样能爱护六国的人民,那么秦就能从三世传下去,甚至可以传到万世都为君王,谁还能灭掉秦国呢秦统治者来不及为自己的灭亡哀叹,只好让后世的人为他们哀叹;后世的人如果只是哀叹而不引为鉴戒,那么又要让再后世的人为他们哀叹了。 阿房宫赋原文及翻译,以供各位同学参考和学习,希望同学们的文言文越学越好,祝福大家成绩进步! 阿房宫赋翻译(7) 阿房宫赋教学设计 第一课时 【教学目标】 1.理解常见文言词语的含义和用法。 2. 了解唐代文赋的特点。 【教学重难点】 1. 理解常见文言文虚词、词类活用 2. 体会作者借古讽今的写作目的。 【教学过程】 一、 导入(2分钟) 同学们,上课前我来给大家念
24、两句诗:商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花,大家还记得这是谁的诗吗?(杜牧)我们以前还学过杜牧的哪些诗歌呢?(清明(借问酒家何处有,牧童遥指杏花村)和江南春(南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中)等)那大家对杜牧了解吗? 1.作者简介 杜牧,字牧之,唐代著名诗人、文学家、政治家,与李商隐并称 “小李杜”。 他为人耿直,不屑逢迎,其所处时代政治腐败,矛盾尖锐,唐敬宗李湛荒淫无度,杜牧预感唐王朝的危险局势,借这篇阿房宫赋讽刺当朝,规劝当朝统治者要以古为鉴。作为现代人,我们无法亲历过去的时代,然而,在阿房宫被焚千年后才出生的晚唐著名诗人杜牧的阿房宫赋却通过神奇的想象,将昔日阿房宫宏伟的气势展现得淋漓尽致,今天
25、让我们走进杜牧,看看他笔下的阿房宫是什么样子的。 2.阿房宫:阿房宫,秦始皇所建造的宫苑,故址在今西安市阿房村。工程浩大,耗费民力财力极多,加剧了当时的社会危机,促使农民起义的爆发。秦亡后,此宫为项羽所焚,现尚存夯台基。 3.赋 “赋”是古文中介于韵文和散文之间的一种文体,形成于汉代,盛行于六朝,文心雕龙曾用“体物写志”来形容赋这一文体,即写赋要有所依托不能无病呻吟,要体现作者自身的思想感情志向。它多用铺陈叙事的手法,赋必须押韵,这是赋区别于其他文体的一个主要特征。杜牧在“唐宋古文运动”中自觉地用古文的写作方法作赋,形成区别于“汉赋”的“文赋”,阿房宫赋历来被视为“文赋”的开山之作。 二、整体
26、感知(4分钟) 全班同学快速阅读课文,分层概括意思 第一层(第、段):体物,由楼阁建筑到人物活动,铺叙阿房宫建筑宏伟豪华,极写宫中生活荒淫奢靡。 第二层(第、段):写志,指出“秦爱纷奢”不恤民力自然会导致灭亡的命运,规劝唐敬宗李湛勿蹈秦王朝之覆辙。 三、 细读文本 (一) 全班同学朗读第一段,疏通文意(6分钟) 1.归纳本段文言知识: 六王毕,四海一一:数词作动词,统一 骊山北构而西折北、西:方位名词作状语;而,表承接关系的连词 各抱地势 抱:适合,随着 盘盘焉 焉:用于形容词之后, 的样子。 矗不知乎几千万落 落:量词,座(古今异义) 未云何龙,不霁何虹 龙,虹:名词作动词,龙飞起,出现彩虹
27、 而气候不齐 而:然而 气候:指宫室内部的气氛(古今异义) 齐:相同 2.这一段主要写什么内容?分几层?(4分钟) 明确:写阿房宫建筑的宏伟壮丽。 第一层(“六王毕”四句):写秦统一的气概、阿房宫的规模和建造它的辛苦 第二层(从“覆压三百余里”到“不知西东”):从全景到本体构筑,写出阿房宫的雄伟壮观、宏伟瑰丽。 第三层(从“歌台暖响”到段末):写歌舞之盛,突出秦始皇的骄奢淫逸。 (行文思路:建宫背景总体规模内部细节歌舞盛况) 3.背诵第一段(3分钟) (二)全班同学朗读第二段,疏通文意(6分钟) 1.归纳文言知识 辞楼下殿 辞:离开。下:走下,名词作动词 辇来于秦 辇:名词作状语,乘辇,坐着车
28、 朝歌夜弦 朝、夜:名词作状语,在早上,在夜晚。 弦:名词作动词,弹琴。 为秦宫人 为:成为 雷霆乍惊 乍:突然 杳不知其所之也 之,动词,到。 (焉:a.且焉置土石愚公移山:于何,在哪里 b.盘盘焉,囷囷焉:形容词后,的样子 c.而望幸焉:句末语气词) 2本段主要写什么?内容可分为几层?(3分钟) 明确:本段写阿房宫的美人,揭露秦朝统治者骄奢的生活 第一层(从“妃嫔媵嫱”到“为秦宫人”):承接上文,说明歌舞者的由来。 第二层(从“明星荧荧”到“有不见者三十六年”):通过六组排比句,写宫人梳妆打扮的情景,揭示秦始皇的骄奢淫逸。 (行文思路:述其来历状其梳洗言其美貌诉其哀怨) 3. 背诵第二段(
29、5分钟) 四、 课堂小结(2分钟) 今天我们学习的前两段属于课文的描写部分,主要描写了两方面:阿房宫建筑豪华和生活奢靡。其中虚词、词类活用的用法非常多,同学们课后要注意积累复习。 作业 1.背诵第一、二自然段 2.预习第三、四自然段 3.思考总结“而”、“于”在古文中常用的意思 阿房宫赋翻译(8) 阿房宫赋原文及翻译 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要 注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用 词造句和表达方式的特点。以下阿房宫赋原文及翻译仅供参考,请大家 以所在地区课本为主。 1阿房宫赋原文 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里, 隔
30、离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼, 十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房 水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙复道行空,不霁何虹高低 冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一 宫之间,而气候不齐。(不知乎一作:不知其;西东一作:东西)妃嫔媵嫱,王 子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也; 绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊, 宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而 望幸焉。有不得见者,三十六年。(有不得见者
31、一作:有不见者)燕赵之收藏, 韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有, 输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。嗟乎!一 人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如 泥沙使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷, 多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管 弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄 阿房宫赋翻译(9) 阿房宫赋翻译 六国灭亡了,全国被秦统一,蜀地的山头秃了,阿房宫建成了。覆盖了三百多里,遮蔽了太阳。从骊山向北边建起,然后折向西,一直建
32、到咸阳。渭水河樊川的河水缓缓地流着,流进阿房宫的墙内。走五步就有一个楼,走十步就有一个阁;走廊环绕曲折,突起的屋檐就像撅起的鸟嘴;各依地形,各种建筑都与中心建筑勾连,相邻的屋角互相对峙,好像兵戈相斗。整个宫殿群盘旋曲折,像蜂房,又像水涡高高矗立着,不知道他们有几千几万座。长长的桥卧在河上,就像飞龙,天上并没有云怎么出现了飞龙?复道在空中穿过,就像彩虹,又不是雨后初晴,哪来的彩虹?分不清高低,也分不清南北东西。歌台上响起让人产生暖意的歌声,使人感到如同春光那样暖和;人们在殿中跳舞,舞袖摆动,好像带来了寒气,让人感到风雨天一样的凄冷。一天之内,一个阿房宫里面,然而气候却不相同。 六国国君的宫妃,六
33、国国君的女儿和孙女,辞别了原来居住的宫殿,乘辇车来到秦国,早晨唱歌晚上弹弦,成为秦皇宫里的人。像明星一样闪亮的,是宫人们打开梳妆的镜子;女人的头发乱纷纷的,是在梳鬟发;渭水里涨起一层脂膏,是丢弃的脂水;烟雾缭绕,是在焚烧椒兰。雷霆一样突然惊响,是皇宫的车经过;轱辘轱辘的车声越听越远,谁也不知道他们到哪里去了。她们的每一部分肌肤,每一种姿容,都美到极点,久久地站在那里,望着远处,盼望着皇帝来宠爱自己;有的人三十六年也见不到皇帝。 燕赵收藏的金银珠宝,韩魏经营的东西,齐楚的精华,几世几代的都从百姓那里抢来,堆积的像山;一旦没有了,就运送到这里。把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把金子看做土块,把珍宝
34、看做石子,扔的到处都是,秦国人看待它们很不珍惜。唉!一个人的心思,也是千万个人的心思。秦王喜欢奢侈,百姓也顾念他们的家。为什么搜刮时连一丝一毫都不剩,用起来却像泥沙一样不珍惜?使得阿房宫中撑房梁的大柱子比南田里的农夫还多;梁上的椽子比机房里的女工还多;外露的钉头比机房里的谷粒还多;参差不齐的瓦缝比全身衣服的丝线还多;音乐声嘈杂一片比闹市中百姓的喧叫声还喧闹。使得天下的人不敢说却敢在心里发怒。秦始皇极端孤立的思想,一天天骄横顽固。戍卒们一声喊叫,函谷关就被攻破了,楚国人一把火,就把秦朝的宫殿烧成一片焦土。 灭亡六国的人是六国自己,不是秦国;灭族秦国的人是秦王自己,不是天下人。唉!假使六国的国君各
35、自爱护他们的百姓,就足够用来抗拒秦国;秦国统一后,假使也能爱惜六国的百姓,就能传递千代甚至传递万代而作为君主,谁能够灭族呢?秦国的统治者没有空闲来为自己哀叹,却使后来的人为他们哀叹;后人哀叹它却不引以为鉴,也会让更后来人哀叹他们。 阿房宫赋翻译(10) 阿房宫赋翻译(11) 阿房宫赋原文及翻译 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙复道行空,不霁何虹高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一
36、日之内,一宫之间,而气候不齐。 妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不得见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕
37、;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! 呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 六国灭亡,秦始皇统一了中国。蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来。阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。从骊山之北构筑宫殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸阳。渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。五步一栋楼,十步一座阁。走廊曲折像缦带一般回环,飞檐像禽鸟
38、在高处啄食。楼阁各依地势的高下而建,像是互相环抱,宫室高低屋角,像钩一样联结,飞檐彼此相向,又像在争斗。盘旋地、曲折地,密接如蜂房,回旋如水涡,不知矗立着几千万座。长桥横卧在渭水上,(人们看了要惊讶:)天上没有云,怎么出现了龙在楼阁之间架木筑成的通道横空而过,彩色斑斓,(人们看了要诧异:)不是雨过天晴,哪里来的彩虹楼阁随着地势高高低低,使人迷糊,辨不清东西方向。台上歌声悠扬,充满暖意,使人感到有如春光那样和煦。殿中舞袖飘拂,好象带来阵阵寒意,使人感到风雨交加那样凄冷。就在同一天,同一座宫里,气候竟会如此不同。 那些亡了国的妃嫔和公主们,辞别了自己国家的楼阁、宫殿,被一车车送来秦国,日夜献歌奏乐
39、,成了秦宫里的宫女。星光闪烁,原来是她们打开了梳妆镜子;绿云缭绕,原来是她们正在早晨梳理发髻;渭水河面上浮起一层垢腻,原来是她们泼掉的脂粉水;空中烟雾弥漫,是她们在焚烧椒兰香料。皇帝的宫车驰过,声如雷霆,使人骤然吃惊;听那车声渐远,也不知驰到哪儿去了。宫女们用尽心思修饰容貌,打扮得极其娇媚妍丽,耐心地久立远视,盼望皇帝能亲自驾临。可是有许多宫女整整等了三十六年,还未见到皇帝。燕、赵、韩、魏、齐、楚收藏的财宝,聚敛的金玉,搜求的珍奇,这都是多少世代、多少年月以来,从人民那里掠夺来的,堆积得像山一样。一旦国家灭亡,不能占有了,统统运进了阿房宫。在这里把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把黄金当作土块,
40、把珍珠当作沙石,随意丢弃,秦人看见了也不觉得可惜。 唉!一个人的心,也就是千万个人的心。秦始皇喜爱奢侈,老百姓也顾念自己的家业。为什么搜刮人民的财物一分一厘都不放过,挥霍时却像泥沙一样毫不珍惜呢阿房宫中的柱子,比田里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织布机上的女工还多;建筑物上的钉头,比粮仓里的粟粒还多;横直密布的屋瓦,比(人民)身上的衣服还要多;栏杆纵横,比天下的城郭还多;嘈杂的器乐声,比闹市的人说话声还多。秦统治者穷奢极侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。秦始皇这个独夫,却越来越骄横顽固。于是,陈胜、吴广揭竿而起,四方响应,刘邦攻破函谷关,项羽放了一把火,可惜富丽堂皇的阿房宫变成了一片焦土。 唉
41、!灭亡六国的是六国自己,而不是秦国;灭亡秦国的是秦国自己,而不是天下百姓。唉!如果六国统治者都能爱护本国人民,那么就有足够的力量抗拒秦国。如果秦国统治者同样能爱护六国的人民,那么秦就能从三世传下去,甚至可以传到万世都为君王,谁还能灭掉秦国呢秦统治者来不及为自己的灭亡哀叹,只好让后世的人为他们哀叹;后世的人如果只是哀叹而不引为鉴戒,那么又要让再后世的人为他们哀叹了。 阿房宫赋原文及翻译,以供各位同学参考和学习,希望同学们的文言文越学越好,祝福大家成绩进步! 阿房宫赋翻译(12) 阿房宫赋译文和注释 文化常识 译文 六国灭亡,四海统一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了。它从渭南到咸阳覆盖了三
42、百多里地,宫殿高耸,遮天蔽日。它从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进了宫墙。五步一座楼,十步一个阁,走廊长而曲折,突起的屋檐像鸟嘴向上撅起。各自依着地形,四方向核心辐辏,又互相争雄斗势。楼阁盘结交错,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座。长桥横卧水波上,天空没有起云,何处飞来了苍龙?复道飞跨天空中,不是雨后刚晴,怎么出现了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。一天之中,一宫之内,气候却不相同。 六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿
43、,坐着辇车来到秦国,他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,那是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,那是她们泼掉的脂粉水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,那是宫女们燃起了椒兰在熏香;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。她们每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。 燕赵、韩魏收藏的金玉珍宝,齐国楚国挑选的珍宝,是诸侯世世代代,从他们的子民那里掠夺来的,堆叠得像山一样。一旦国破家亡,这些再也不能
44、占有了,都运送到阿房宫里来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处都是,秦人看见这些,也并不觉得可惜。 唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。可是失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。结果
45、戍边的陈胜、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宫化为一片焦土。 唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。消灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那么皇位就可以传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦人来不及哀悼自己,而后人替他们哀伤;如果后人哀悼他却不把他作为鉴戒吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。 注释 六王毕:六国灭亡了。齐、楚、燕、韩、赵、魏六国的国王,即指六国。毕 ,完结,指为秦国所灭。 一:统一。 蜀山兀,阿房出:四川的山光秃了,阿房宫出现了。兀,山高而上平。这
46、里形容山上树木已被砍伐净尽。出,出现,意思是建成。蜀,四川。 覆压三百余里:(从渭南到咸阳)覆盖了三百多里地。这是形容宫殿楼阁接连不断,占地极广。覆压,覆盖(覆压:应当是指“层层叠叠”)。 隔离天日:遮蔽了天日。这是形容宫殿楼阁的高大。 骊山北构而西折,直走咸阳:(阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。走,趋向。 二川溶溶:二川,指渭水和樊川。溶溶,河水缓流的样子。 廊腰缦回:走廊长而曲折。廊腰,连接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以这样说。缦,萦绕。回,曲折。 檐牙高啄:(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。檐牙,屋檐突起,犹如牙齿。 各抱地势:各随地形。这是写楼
47、阁各随地势的高下向背而建筑的状态。 钩心斗角:指宫室结构的参差错落,精巧工致。钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。斗角,指屋角互相对峙。如今指各自用尽心机互相排挤。 盘盘焉,囷囷(qn qn)焉,蜂房水涡:盘旋,屈曲,像蜂房,像水涡。焉,相当于“凛然”“欣然”的“然”,意为.的样子。 矗不知其几千万落:矗立着不知它们有几千万座。矗,形容建筑物高高耸立的样子。下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法与此相同。落,相当于“座”或者“所”。长桥卧波,未云何龙:长桥卧在水上,没有云怎么(出现了)龙?易经有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云。这是用故作疑问的话,形容长桥似龙。 复道:在楼阁之间架木筑成
48、的通道。因上下都有通道,叫做复道。霁:雨后天晴 冥迷:分辨不清。 歌台暖响,春光融融:意思是说,人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意。如同春光那样融和。融融,和乐。 舞殿冷袖,风雨凄凄:意思是说,人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。 妃嫔媵嫱(fepn yng qing):统指六国王侯的宫妃。她们各有等级(妃的等级比嫔、嫱高)。媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、嫱。下文的“王子皇孙”指六国王侯的女儿,孙女。 辞楼下殿,辇(nin)来于秦:辞别(六国的)楼阁宫殿,乘辇车来到秦国。 明星荧荧,开妆镜也:(光如)明星闪亮,是(宫人)打开梳妆的镜子。荧荧,明亮的样子。下文紧
49、连的四句,句式相同。涨腻:涨起了(一层)脂膏(含有胭脂、香粉的洗脸的“脂水”)。 椒兰:两种香料植物,焚烧以熏衣物。 辘辘远听:车声越听越远。辘辘,车行的声音。 杳:遥远得踪迹全无。 一肌一容,尽态极妍:任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了。态,指姿态的美好。妍,美丽。 缦立:久立。缦,通“慢” 幸:封建时代皇帝到某处,叫“幸”。妃,嫔受皇帝宠爱,叫“得幸”。 三十六年:秦始皇在位共三十六年。按秦始皇二十六年(前221年)统一中国,到三十七年(前209年)死,做了十二年皇帝,这里说三十六年,指其在位年数,形容阿房宫很大,有36年都没有见到皇帝的宫女。 收藏:指收藏的金玉珍宝等物。下文的“经
50、营”也指金玉珍宝等物。“精英”,形容词作名词,精品,也有金玉珍宝等物的意思。 剽(pio)掠其人:从人民那里抢来。剽 ,抢劫,掠夺。人,民。唐避唐太宗李世民讳,改民为人。下文“人亦念其家”“六国各爱其人”“秦复爱六国之人”的“人”,与此相同。 倚叠:积累。 鼎铛(chng)玉石,金块珠砾:把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。铛,平底的浅锅。 逦迤(l y):连续不断。这里有“连接着”、“到处都是”的意思。 一人之心,千万人之心也:心,心意,意愿. 奈何:怎么,为什么。 锱铢(zzh):古代重量名,一锱等于六铢,一铢约等于后来的一两的二十四分之一。锱、铢连用,极言其细
51、微。 负栋之柱:承担栋梁的柱子。 磷磷:水中石头突立的样子。这里形容突出的钉头。 庾(y):露天的谷仓。 九土:九州。 独夫:失去人心而极端孤立的统治者。这里指秦始皇。 固:顽固。 戍卒叫:指陈胜、吴广起义。 函谷举:刘邦于公元前206年率军先入咸阳,推翻秦朝统治,并派兵守函谷关。举,被攻占。 楚人一炬:指项羽(楚将项燕的后代)也于公元前206年入咸阳,并焚烧秦的宫殿,大火三月不灭。 使:假使。 递:传递,这里指王位顺着次序传下去。 万世:史记秦始皇本纪载:秦始皇统一六国后,“下诏曰:“朕为始皇帝,后世以计数,二世,三世至于万世,传之无穷。”然而秦朝仅传二世便亡。 族:使灭族。不暇:来不及。
52、哀:哀叹。 文化常识: 赋 我国古代的一种有韵文体,介于诗和散文之间,类似于后世的散文诗。它讲求文采、韵律,兼具诗歌和散文性质。其特点是的铺采擒文、体物写志,侧重于写景、借景抒情。最早出现于诸子散文中,叫“短赋;以屈原为代表的“骚体是诗向赋的过渡,叫“骚赋;汉代正式确立了赋的体例,称为“辞赋;魏晋以后,日益向骈对方向发展,叫“骈赋;唐代又由骈体转入律体叫“律赋;宋代以散文形式写赋,称为“文赋。著名的赋有杜牧的阿房宫赋曹植的洛神赋、欧阳峰的秋声赋、苏轼的前赤壁赋、庾信的哀江南赋等。 中国的古称 赤县神州、中华、华夏、函夏、九州、九域,九土、九区、九牧、八州、禹城、禹迹、禹甸、国内、中和, 原、四
53、海、中土、天朝 廊 屋外有顶的过道。基本功能为遮阳、防雨和供人小憩。殿堂檐下的廊,作为室内外的过渡空间,是构成造型上虚实变化的要手段。 梁 即横梁、大梁,架于木头圆柱上的一根最主要的木头,以形成屋脊,是中国传统木结构建筑中骨架的复道楼阁间有上下两重通道而架空者称复道。俗称天桥。 妃嫔媵嫱 统指六国王侯的宫妃。她们各有等级,妃的等级比嫔、嫱高。媵是陪嫁的人,也可能成为嫔、嫱。 辇 用人推挽的车。秦以前,卿大夫皆可乘辇;秦以后,唯天子才得乘辇。因此,“辇“辇毂“辇下常常成为天 子、天子车驾、天子所居的宫廷、京师的代称。 幸 封建时代皇帝到某处,叫“幸。妃、嫔受皇帝宠爱,叫“得幸”。 鼎铛 “鼎”是
54、我国古代的炊具。最早是陶制的,殷商以后始用青铜制作。鼎腹一般呈圆形,下有三足,故有“三足 鼎立”之说。鼎的上沿有两耳,可穿进棍棒抬举。可在鼎腹下面烧烤。鼎的大小因用途不同而差别较大。“铛”指平底的浅锅。 锱铢 古代重量单位。一锱等于六铢,一铢约等于后来一两的二十四分之一。锱、铢连用,形容极为细微。 椽 放在檩上架着屋顶的木条。 成语 钩心斗角 原指宫室结构参差错落,精巧工致。后指各用心机,互相排挤。 朝歌夜弦 形容整天沉迷于歌舞,逸乐无度。 尽态极妍 形容把仪态的美艳尽量展示出来。 鼎铛玉石 视鼎如铛,视玉如石。形容生活极其奢侈。 敢怒而不敢言 心里愤怒而嘴上不敢说。指慑于威胁,胸中愤怒不敢吐
55、露。 阿房宫赋翻译(13) 阿房宫赋翻译 六国被秦国所灭,天下统一了。蜀山光秃了,阿房宫出现了。(它)掩盖三百余里,(楼阁高耸)遮天蔽日。(阿房宫)从骊山向北建造,向西面折回,一直趋向咸阳。(渭水、樊川)两条河流波涛滚滚,流入宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;走廊像腰带一样回环曲折,突起的檐角尖耸,犹如禽鸟仰首高啄;(这些楼阁)各依着地势环抱呼应,各种建筑物都向中心攒聚,屋角互相对峙,参差错落。 盘盘的,曲曲的,像蜂房,像水涡,高耸着不知它们有几千万座。长桥横卧在水面上,(就如同游龙一般)没有出现云彩,怎么会出现蛟龙呢?复道横空而跨,(就好像天上的彩虹,)没有雨过天晴,怎会出现彩虹呢?(楼阁)
56、高低错落,迷茫不清,分不清南北西东。台上歌声温润,充满暖意,如同春光那样融合;人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加般的凄冷。一天之内,同一座宫殿之中,却(让人感到)寒暖不均,天气不同。 六国的妃嫔宫女,王侯的公主、孙女,辞别了(自己国家的)楼阁宫殿,乘辇车来到秦国。日夜唱歌弹琴,成了秦皇的后宫之人。像明星一样闪亮,原来是(宫女们)打开了梳妆镜;(颜色似)乌云纷扰,原来是(宫女们)一早梳理发髻;渭水涨起了一层油腻,原来是(宫人们)泼掉的漂满粉脂的洗脸水;烟雾弥漫,原来是(宫人们)点燃了椒兰香料。像雷声一般震响,原来是(皇上的)宫车驰过;车声听起来越听越远,不知它驶向什么地方。宫人
57、们每一处肌肤,每一处容貌,都极尽娇艳美丽的姿态,(她们)久久地伫立远望,希望得到(皇上)的宠爱;(可是,)有的宫人三十六年从未见到过(皇上)。 燕国赵国的收藏的金银珠宝,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国的珠宝,多少代,多少年,从(本国)百姓那里攻击掠夺而来,堆积如山;一旦(国家灭亡)不能再占有,统统运进了阿房宫中,把宝鼎当做铁锅,把美玉看作石头,把黄金当做土块,把珍珠看成石子,到处抛掷,秦国人见了,也不是很珍惜。唉!一个人的心,也是千万人的心!秦统治者喜欢繁华奢侈,人民百姓也都顾念自己的家。为什么搜刮(百姓的财物)一点都不放过,挥霍起来却像泥沙一样随便呢?让支撑屋梁的柱子,比农田里的农夫还多;让架
58、在屋梁上的椽子,比布机上的织女还多;颗颗突出的钉头,比粮仓里的米粒还多;让参差不齐的瓦缝,比全身丝缕还多;横竖的栏杆,比九州的城郭还多;音乐声音嘈杂嘈杂,比百姓的话语还多。 致使天下的人,不敢说话而只敢含怒。极端孤立而失去民心的秦始皇的心,一天比一天更加骄横顽固。戍守边关的起义军振臂一呼,函谷关被攻占,楚人(项羽)放一把大火焚烧,可惜(富丽堂皇的阿房宫)化成了一片焦土! 使六国灭亡的,是六国自己,不是秦国。消灭秦国的,是秦统治者,不是天下的人民。唉!如果六国诸侯各自爱护自己的百姓,那么就足够用来抵抗强秦;如果秦(在统一全国后)再能爱护六国的百姓,那么就可以传递到三世甚至传到万世一直作君王,谁还
59、能灭掉(它)呢?秦王朝的统治者来不及为哀怜自己,只有后人哀怜它的灭亡;后代人哀叹秦的灭亡却不能引以为鉴,也让再后来的人再哀怜后人了。 阿房宫赋默写: 1、骊山北构而西折,。,。 2、五步一楼,十步一阁;,。,。 3、,蜂房水涡,。 4、明星荧荧,开妆镜也;,;,;烟斜雾横,焚椒兰也。,。 5、燕赵之收藏,韩魏之经营,几世几年,。 6、一旦不能有,。,。,秦人视之,亦不甚惜。 7、长桥卧波,?,? 8、高低冥迷,。,。,。 9、使负栋之柱,;,多于机上之工女;钉头磷磷,;,多于周身之帛缕;,多于九土之城郭; 管弦呕哑,。 10、使天下之人,。独夫之心,日益骄固。,。,! 11、灭六国者,非秦也。
60、,秦也,。 12、,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,? 13、秦人不暇自哀,;,。 翻译句子: 1. 廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。 2. 盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。 3. 高低冥迷,不知东西。歌台暖响,春光融融。舞殿冷袖,风雨凄凄。 4. 一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。 5. 鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。 6. 一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。 7. 使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。 8. 戍卒叫,函谷举。楚人一炬,可怜焦土。 9. 使六国各爱其人,则足以拒秦。使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 学生安全自律协议3篇
- 擦洗剂的成分与清洁效果对比研究考核试卷
- 审计证据收集与评估考核试卷
- 火工品生产过程中的安全生产标准化实施考核试卷
- 纤维素纤维的生态友好型加工技术与设备考核试卷
- 环境污染治理区域合作考核试卷
- 2025标准租房合同范本下载
- 2025巨型建设项目合同范本
- 2025办公租赁合同(财产租赁合同)
- 房屋委托居间服务合同书范例
- 【MOOC】College Students'Innovation and Entrepreneurship Practice-Southwest Jiaotong University 中国大学慕课MOOC答案
- 合同工期延期补充协议书
- 律师执业道德和执业纪律
- 20160606科技成果鉴定材料撰写及奖励申报
- 2024年天津市高考化学试卷(含答案逐题解析)
- 《设计构成》试卷及答案A
- 2024年高考真题-政治(江苏卷) 含答案
- 大型活动策划与管理第十一章 大型活动后勤保障
- 测土配方施肥技术
- 【沙利文公司】2024年中国银发经济发展报告
- 海绵城市工程施工方案
评论
0/150
提交评论