最慢的是活着读书笔记_第1页
最慢的是活着读书笔记_第2页
最慢的是活着读书笔记_第3页
最慢的是活着读书笔记_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、最慢的是活着读书笔记最慢的是活着读书笔记那些日子实在说不上悲痛。习俗也不允许悲痛。她虚寿八十三,是喜丧。有亲戚来吊唁,哭是要哭的,吃也还要吃,睡也还要睡,说笑也还是要说笑。大嫂每逢去睡的时候还要朝着棺材打趣,“奶奶,我睡了。”又朝我们笑,“奶奶一定心疼我们,会让我们睡的。”棺材是两个,一大一小。大的是她,小的是祖父。祖父的棺材里只放了他的一套衣服。他要和奶奶合葬,用他的衣冠。灵桌上的照片也是两个人的,放在一起却有些怪异:祖父还停留在二十八岁,奶奶已经是八十三岁了。I would rather say when that day eventually arrived we were not so

2、 sorrowful as imagined, also, the traditional custom didnt allow too much sadness. She passed away at the age of 83, that was an enviable life span. As for her death, it seemed like an occasion on which the funeral turned to be a celebration. A number of relatives came, they cried on the funeral but

3、 then we ate, slept and chatted, as normal. Every time when my sister was about to go to sleep she said to the coffin, “Good night, grandma.”And then she turned back to us, “Grandma loves us she will surly let us have some sleep.”We laughed and agreed, as if our grandma were still around us.There we

4、re two coffins, grandma slept in the bigger one while the smaller one was for my grandpa, not his body, but some of his old clothes. In his will several decades ago he told his family if he became a missing corpse in the war, he would be buried with his wife after she passed away, using his clothes

5、to represent his body.The photos of the couple put on the table also looked strange. My grandma was 83 while my grandpa was always at the age of 28, for all the past half a century.我看着一小一大两个棺材。它们不像是夫妻,而像是母子。我看着灵桌上一青一老两张照片。也不像是夫妻,而是母子。为什么啊?为什么每当面对祖母的时候,我就会有这种身份错乱的感觉?会觉得父亲是她的孩子,母亲是她的孩子,就连祖父都变成了她的孩子?不,

6、不止这些,我甚至觉得村庄里的每一个人,走在城市街道上的每一个人都像是她的孩子。仿佛每一个人都可以做她的孩子,她的怀抱适合每个人。我甚至觉得,我们每一个人的样子里,都有她,她的样子里,也有我们每一个人。与此同时,她其实,也是我们每一个人的孩子。I stared at the two coffins, they didnt look like those belonging to a couple, but more likely to be a mother and her son. Then I saw the photos on the table, they also seemed to

7、be mother and son. Why? Why I had the feeling of strange identity disorder when I stood in front of my grandma? I always felt my father and mother, now together with my grandpa, were all her children, even anyone in the village and anyone walking past the streets were her children. It seemed that he

8、r embrace could warm everyone in the world.I even had the feeling that everyone of us can identify the parts of faces and bodies which are inherited from her, our appearances have something similar to hers more or less. She was everyones mother.At the same time, when she died but we continue to grow

9、 old, she became a child of us to some extent.我的祖母已经远去。可我越来越清楚地知道:我和她的真正间距从来就不是太宽。无论年龄,还是生死。如一条河,我在此,她在彼。我们构成了河的两岸。当她堤石坍塌顺流而下的时候,我也已经泅到对岸,自觉地站在了她的旧址上。我必须在她的根里成长,她必须在我的身体里复现,如同我和我的孩子, 我的孩子和我孩子的孩子,所有人的孩子和所有人孩子的孩子。活着这件事变成了最慢。生命将因此而更加简约,博大,丰美,深邃和慈悲。My grandma had left us. However, I know very clearly th

10、at the distance between she and I is always short. We are closed as we were, no matter what happens. The life and death are like two sides of a river, I am here and she is beyond the river. When her soul float downstream and disappear in my sight I know I will swim across the water and stand on where she once stayed.I must grow inside her root system, she must reappear inside my bo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论