下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、高校应用型日语翻译人才的培养初探高校应用型日语翻译人才的培养初探1、应用型日语翻译人才培养的重要性翻译可以增进两国人民互相理解,消除民族之间的语言隔膜,使人们摒弃地域文化和民族文化的排他性和狭隘性。一个民族和国家在继承传统文化的同事,必须大量吸收包括科学文明在内的他国优秀文化。像这样的跨文化交流活动,没有翻译的介入便难以进展。可见翻译在语言学习中的重要性。随着日本经济实力的增强及中日政治经济文化交流的日益频繁,在华日资企业不断增加,需要大批精通中日两国语言和文化的翻译人才。东北地区是中国政府施行振兴战略的重点区域,日本企业的投资力度也不断加大,对日语人才的需求,也与日俱增。主要表达在以下几个方
2、面:一是社会需要多样化的日语人才;二是日企需要大批的能在一线使用日语进展交流的应用型人才;三是跨文化交际对日语人才提出了新的要求。单一的日语语言知识和根本技能型的翻译人才已满足不了市场的需求。翻译人才的培养与社会需求之间没有进展良好的对接本文由论文联盟搜集整理,出现供需矛盾。传统的日语语言教学已难以满足社会对应用型日语翻译人才的需要。2、培养应用性日语翻译人才面临的问题2.1重视程度不够,目的不够明确日语专业学生所接触到的翻译课程主要包括两种,一是从日语专业课程中学习到的翻译知识,用于帮助学生理解所学的日语语言知识,对于培养和进步学生的翻译才能的效果不明显。二是日语专业三四年级开设的翻译理论与
3、理论课程。该门课程是外语专业高年级的一门选修课程,虽然有明确的教学目的,但也只是初级阶段的翻译技能。在课程的教学理论中,由于受到教学内容、教学方法与手段的制约,教学效果并不明显。很多高校,日语课时量非常有限,只有两个学期,每周仅两课时,一共不超过64课时。还有的学校将翻译的学习成果以考察课的方式进展考核,使得学消费生无视翻译课的想法。笔者在一项对日语专业学生的调查中发现,只有20%的学生对大学期间所学翻译课程感兴趣,认为很有用,30%认为比拟有用,48%的学生认为用途不大,另有2%比拟迷茫。可见,现有的课程设置和教学设计难以满足社会的需求,如何让学生重视日语翻译课程是日语教学工作者必须认真面对
4、的重要问题。2.2日语教学缺少理论性和应用才能培养很久以来,日语专业翻译课程定位不明晰,在教材的编排方面带有较强的随意性和盲目性,没有真正考虑到社会和市场的真实需求,以及学生专业才能进步的实际需要。传统翻译教材注重语法分析和翻译技巧的讲解,其理论的内容明显大于理论的内容。此外,教材编写重文学翻译,轻应用文翻译。教学内容更没有突出应用性、理论性的特点,只是靠老师自己的理解和经历在有限的范围内,将知识传达给学生,无视了对学生实际应用才能的培养。总体而言,日语应用型翻译人才的培养面临着理论教学环节重视不够,理论教学体系亟待完善,没有充足的理论教学时间,实际教学与企业需求脱节,不能为学生营造有利的语言
5、、文化环境,老师队伍的理论经历和文化知识等素质有待进步。3、解决方案的讨论为理解决上述问题,培养符合社会和市场需要的应用型、实用型日语翻译人才,笔者给出了一下两个建议:3.1明确日语应用翻译课程定位,重视实用日语人才培养近些年来,我国的翻译课程建立得到了长足的开展。这既是我国经济社会开展对日语翻译人才的需求组,也是翻译学科走向成熟的重要标志。局部条件尚不完善的高校,也要从现有日语教学出发,正视日语翻译人才培养的重要性,改革传统翻译教学。首先,在课程设置上,尽量增加课时,进步理论课的课时,为学生提供更多的翻译理论时机。其次师资队伍建立也要加强,打造一支具备完好的日语专业文化知识构造及丰富的日语翻
6、译理论经历,并理解国内外经济社会开展形式的翻译师资队伍。3.2改革教学内容,培养学生理论技能。传统翻译教学过于重视教材,大局部教学安排都是日语老师按照课本教材上的体系来进展。而当前日语翻译课程教材大多以文学作品的翻译、翻译技巧的讲解、句式构造的分析等为主,这会在很大程度上束缚学生的思想,不利于开阔学生视野,更谈不上培养适应市场需求的应用型、理论型翻译人才了。在日语翻译的教学过程中,可适当参加一些利于让学生翻开思路实用内容。其次,要注重学生翻译理论才能的培养,特别是日语口语翻译才能的培养。只学习翻译的理论知识,却不将所学知识应用到理论的话,那也只是纸上谈兵。因此,翻译课堂的教学要突出以学生为主体
7、的特点,多为学生提供理论练习的时机。有些高校还为学生提供了去日资企业实习的时机,让学生在实际工作中应用所学知识,不断锻炼自己,从而激发学生自主学习的积极性,明确自己的学习方向。这种培养方法最为贴近社会需求。近年来,要想就业,找到一份满意的工作,单凭几张日语等级证书,已经不够了。从目前的开展趋势来看,单一的日语翻译人才已经不能适应社会和企业开展的需要了,另外缺乏理论经历是日语翻译人才的一块软肋。要想胜任企业中的翻译工作,必须掌握具备实际翻译技能。比方,大连为日语专业学生提供的就业岗位多与机械、软件外包、水产、制造等行业相关。因此,为适应这一需求,高校应鼓励学生在学习日语的同时,学习一项自己感兴趣的,对就业有帮助的技能,为成功就业增加可能性。学校也可以尝试开设以日语作为外国语的专业,例如电子信息工程,日语加材料化学等学科
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 美学机构活动策划方案(3篇)
- 跨沟防护施工方案(3篇)
- 配电工程营销方案(3篇)
- 隧道二忖施工方案(3篇)
- 饮水管网施工方案(3篇)
- 肛管疾病护理效果评估指标
- 冰雪天气应急方案-1
- 安全管理高效课程设计
- 校车安全管理员培训记录
- 碳酸锂蒸发工岗前技巧考核试卷含答案
- 全面预算管理办法
- 2026湖南中考语文复习课件7.名著阅读(整本书阅读)多篇联读
- JJF 2384-2026机动车GNSS测速仪校准规范
- 消化内科ERCP操作规范
- 2026物业管理行业职业技能竞赛物业管理员考试试题及答案
- 《化工单元操作技术》课件-换热器结构与组成
- 北森测评题库及答案2026
- 分体空调保养培训
- 控告申诉业务竞赛试卷五含答案
- 2025考评员培训考试题(含答案)
- 2025长荣国际船务(深圳)有限责任公司厦门分公司招聘笔试历年常考点试题专练附带答案详解试卷2套
评论
0/150
提交评论