历史遗留的Dutch短语公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件_第1页
历史遗留的Dutch短语公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件_第2页
历史遗留的Dutch短语公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件_第3页
历史遗留的Dutch短语公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件_第4页
历史遗留的Dutch短语公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 历史遗留“Dutch短语”第1页 17世纪,英国为争夺海上霸主地位,先后与荷兰发生过三次战争,双方各有胜败,英国最终打败荷兰,成为“日不落帝国”。英国人也将对荷兰人仇视和轻蔑情绪带入到了语言中,创造了很多丑化荷兰人表示。当然,现在我们使用这些表示时,已经没有了种族歧视意味,仅仅是出于习惯。下面就让我们看看这些表示吧。 第2页 1. Dutch comfort 不会使人感激抚慰,退一步想而得到抚慰 After all it may have been worse; thats a bit of Dutch comfort. 结果可能更糟也未可知,这总算聊做抚慰。 第3页2. Dutch auc

2、tion(荷兰式拍卖)又称“降价拍卖” 它起源于17世纪荷兰,最初以拍卖郁金香而闻名,当初拍卖方式是“出价最高前几位有权取得郁金香,最终成交价统一为这几个人中出价最低价格”。普通情况下,按照“荷兰拍卖”规则,物品由喊价最高人拥有、但他只要付得标者中喊价最低人所喊出价格。 All the furniture here is for Dutch auction. 这里全部家俱都降价拍卖 第4页3. Dutch courage 酒后之勇,一时虚勇 中国人都说“酒能壮胆”,看来外国人也有这么共识啊。 He needed some Dutch courage before facing his boss

3、 about the pay increase. 他需要喝点酒壮壮胆,才能当老板面谈加薪事。 第5页 4. Dutch defense 撤退 ,虚张声势抵抗 前面说过,英荷为争夺海上霸主地位,发起了三次大规模战争,各有胜败。反应在语言上,就出现了许多欺侮对方话,而Dutch defense就是其中一个。 Im afraid our rival maintained a kind of Dutch defense. 我以为我们对手防御是在虚张声势。 第6页 5. Dutch feast 客人还未尽兴而主人却已酩酊大醉宴席 Jim invited us to his birthday party,

4、 and it turned out to be a Dutch feast because he got drunk minutes after our arrival. 吉姆邀请我们参加他生日聚会,结果,我们刚到几分钟他就喝醉了。 第7页 6. Dutch treat 各人自己付钱聚餐或娱乐 英国人认为荷兰人吝啬,又好请客吃饭,却让客人自己掏钱。类似表示还有Go Dutch和Dutch date。在汉字里通常叫做“AA制”。 Today well have a Dutch treat at the restaurant. 今天在餐馆吃饭我们将实施AA制。 第8页 7. Dutch bargain 饮酒时达成交易,常指不牢靠或不公平 This contract is definitely a Dutch bargain. 这份协议一点都不公平。 8. Dutch uncle 动辄训人人,唠里唠叨训人人 Stop talking to me like a D

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论