工厂建造合同_第1页
工厂建造合同_第2页
工厂建造合同_第3页
工厂建造合同_第4页
工厂建造合同_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、工厂建造合同PLANT CONSTRUCTION CONTRACT第一条 定义“业主主”指 。“承包包商”指指 。“工厂厂”指在在附录中指定定的构成成固定设设备的全全部机器器、设备备和材料料。“工地地”指按按本合同同用于建建造工厂厂的全部部地皮。“工程程”指承承包商按按本合同同实施的的工程。“合同同价格”指指业主向向承包商商支付的的全部工工程款项项。Artticlle 11-DeefinnitiionssThhe OOwneer shaall meaan .Thhe CConttracctorr sshalll mmeann .Thhe PPlannt shaall meaan aall or

2、 anyy paart of thee maachiinerry, equuipmmentt annd mmateeriaals forrminng tthe perrmannentt innstaallaatioon aas sspeccifiied in Apppenddix().Thhe SSitee sshalll mmeann alll tthe lannd wwherre tthe plaant is to be connstrructted in acccorddancce wwithh thhis Conntraact.Thhe WWorkks shaall meaan tth

3、e worrks to be donne bby tthe Conntraactoor uundeer tthiss Coontrractt.Thhe CConttracct PPricce shaall meaan tthe tottal summ paayabble to thee Coontrracttor by thee Owwnerr foor tthe Worrks.第二条条 承包包商的职职责1. 承包商商应负责责设计、筹筹划以及及在工地地上建造造工厂。2. 除了业业主根据据第条条提供的的项目和和设施,承承包商应应提供所所有为使使工厂成成功建造造所必需需的设备备、材料料、工具具、设

4、施施、劳工工和服务务。3. 承包商商应根据据附录中的日日程安排排施工。4. 承包商商应根据据附录中的规规定为业业主培训训工厂设设备的操操作和维维修人员员。5. 承包商商应向业业主提供供附录中规定定的备件件。6. 承包商商应向业业主提供供附录中指定定的维修修设备。Artticlle 22-Coontrracttors RRespponssibiilittiess1. Thee Coontrracttor shaall dessignn, eengiineeer, andd coonsttrucct tthe Plaant at thee Siite.2. Thee Coontrracttor s

5、haall proovidde aall equuipmmentt, mmateeriaals, tooolss, ffaciilittiess, llaboour andd seerviicess neecesssarry ffor thee suucceessfful connstrructtionn off thhe PPlannt eexceept thoose iteems andd faacillitiies to be supppliied by thee Owwnerr unnderr Arrticcle ().3. Thee Coontrracttor shaall perr

6、forrm tthe Worrks in acccorddancce wwithh thhe SScheedulle iin AAppeendiix ().4. Thee Coontrracttor shaall proovidde tthe Ownners pperssonnnel witth ttraiininng oof ooperratiion andd maainttenaancee off thhe PPlannt iin aaccoordaancee wiith Apppenddix ().5. Thee Coontrracttor shaall suppplyy thhe OO

7、wneer wwithh thhe ssparre ppartts sspeccifiied in Apppenddix ().6. Thee Coontrracttor shaall suppplyy thhe OOwneer wwithh thhe mmainntennancce eequiipmeent speeciffiedd inn Apppenndixx ().第三条条 业主主的职责责1. 业主应应提供工工地,并并在本合合同有效效期内允允许承包包商自由由地、不不受干扰扰地出入入该工地地。2. 业主应应按时提提供附录录中指指定的物物件和设设施。3. 业主将将从有关关部门获获取为工工厂

8、建造造、设备备运行所所必需的的执照和和许可证证,包括括承包商商雇员的的工作许许可证。4. 业主应应按第条中规规定的合合同价格格向承包包商支付付工程款款项。Artticlle 33-Owwnerrs Ressponnsibbiliitiees1. Thee Owwnerr shhalll maake avaailaablee thhe SSitee annd ggrannt tthe Conntraactoor ffreee annd uuninnterrrupptedd acccesss ttherretoo thhrouughoout thee duurattionn off thhis C

9、onntraact.2. Thee Owwnerr shhalll prroviide thoose iteems andd faacillitiies speeciffiedd inn Apppenndixx () aat tthe timme ttherreinn esstabblisshedd.3. Thee Owwnerr wiill obttainn frrom thee reelevvantt Auuthoorittiess thhosee liicennsess annd ppermmitss neecesssarry tto cconsstruuct andd opperaat

10、e thee Pllantt onn thhe SSitee inncluudinng wworkk peermiit ffor thee Coontrracttors eemplloyeees.4. Thee Owwnerr shhalll paay tthe conntraactoor ffor thee Woorkss peerfoormeed tthe Conntraact Priice sett ouut iin AArtiiclee ().第四条条 合同同价格1. 在本合合同生效效后天内,业业主应向向承包商商支付金金额为 合同价价格,作作为承包包商完成成该工程程并承担担本合同同规定

11、的的所有义义务的全全部报酬酬。2. 合同价价格不再再上调,完完成工种种的成本本风险应应由承包包商承担担,商定定合同价价格时应应认为承承包商已已获得全全部信息息并已把把所有可可能影响响成本的的因素估估计在内内。Artticlle 44-Coontrractt Prricee1. Witthinn () ddayss affterr thhe eeffeectiive datte oof tthiss Coontrractt, tthe Ownner shaall payy thhe CConttracctorr ass fuull andd coomplletee coompeensaatioo

12、n ffor acccompplisshinng tthe Worrks andd asssummingg alll oobliigattionns uundeer tthiss Coontrractt thhe CConttracct PPricce iin tthe amoountt off .2. Thee Coontrractt Prricee iss noot ssubjjectt too esscallatiion, annd tthe cosst oof eexeccutiing thee Woorkss shhalll bee thhe rriskk off thhe CCon

13、ttracctorr whho sshalll bbe ddeemmed to havve oobtaaineed aall infformmatiion andd taakenn innto acccounnt aall cirrcummstaancees wwhicch mmay afffectt thhe ccostt inn aggreeeingg thhe CConttracct PPricce.第五条条 设计计图样1. 承包商商应根据据合同,在在附录规定定的时间间内向业业主提交交工厂建建造所需需的图样样,供业业主审批批。业主主应在收收到这些些图样后后一个月月内,对对图样进进行审核核

14、,并作作出批准准或不批批准的决决定。2. 承包商商应对上上述图样样中的任任何缺点点、错误误或疏漏漏负责,除除非这种种缺点、错错误或疏疏漏是因因业主书书面提供供的不准准确信息息所致。3. 业主或或承包商商互相提提供的所所有图样样和技术术资料,收收到方应应作为机机密文件件对待,除除非另有有商定,收收到方不不得将这这些图样样和资料料用于与与本合同同无关的的其他目目的。Artticlle 55-Drrawiingss1. Thee Coontrracttor shaall subbmitt too thhe OOwneer ffor appprovval andd reevieew wwithhin

15、thee tiime speeciffiedd inn Apppenndixx () ssuchh drrawiingss ass maay bbe rrequuireed ffor Connstrructtionn off thhe PPlannt uundeer tthiss Coontrractt. WWithhin onee moonthh affterr reeceiivinng ssuchh drrawiingss thhe OOwneer sshalll rreviiew andd appproove or dissappprovve tthe draawinng.2. Thee

16、 Coontrracttor shaall be ressponnsibble forr anny ddefeectss, eerroors or omiissiionss inn thhe aabovve ddrawwinggs uunleess succh ddefeectss, eerroors or omiissiionss arre ccaussed by inaaccuuratte iinfoormaatioon ffurnnishhed in wriitinng tto tthe Conntraactoor bby tthe Ownner.3. Alll drrawiingss

17、annd ttechhniccal doccumeentaatioon ddeliiverred by thee Owwnerr orr thhe CConttracctorr too thhe ootheer ppartty sshalll bbe ttreaatedd ass coonfiidenntiaal bby tthe recceivvingg paartyy unnlesss aagreeed othherwwisee, aand shaall nott bee ussed by thaat ppartty ffor purrposses othher thaan tthosse

18、 cconnnectted witth tthiss Coontrractt.第六条条 检验验1. 承包商商应该按按法律和和正常的的工程惯惯例的要要求,负负责工厂厂所有的的检验和和试验工工作。2. 业主有有权在任任何适当当时间对对建造中中的工厂厂的材料料和工艺艺进行检检验和测测试,费费用自理理。这种种检验或或测试不不能免除除承包商商在合同同中应尽尽的任何何义务。3. 完工后后的工厂厂应由业业主进行行检验和和测试;工厂何何时可以以测试,承承包商应应提前以以书面形形式通知知业主。4. 承包商商应根据据业主的的合理要要求,为为彻底而而有效的的检测提提供所需需要的协协助、劳劳力、材材料、电电力、燃燃料

19、、设设备、备备用品和和仪器。5. 工厂通通过上述述测试后后,业主主应向承承包商签签发一份份表示通通过测试试的证书书。检测测中发现现的任何何问题未未圆满解解决,工工厂不得得移交。Artticlle 66-Innspeectiion1. Thee Coontrracttor shaall perrforrm aall insspecctioon aand tesstinng oof tthe Plaant reqquirred by laww annd nnormmal enggineeeriing praactiice.2. Thee Owwnerr shhalll bee enntittled

20、d att alll rreassonaablee tiimess annd aat iits ownn coost to insspecct, exaaminne aand tesst tthe matteriialss annd wworkkmannshiip oof tthe Plaant undder connstrructtionn. SSuchh innspeectiion, exxamiinattionn orr teestiing if madde sshalll nnot relleasse tthe Conntraactoor ffromm anny oobliigatti

21、onn unnderr thhe CConttracct.3. Thee coomplleteed PPlannt sshalll bbe iinsppectted, exxamiinedd annd ttestted by thee Owwnerr, aand thee Coontrracttor shaall givve tthe Ownner reaasonnablle nnotiice in wriitinng oof tthe datte oon wwhicch tthe Plaant willl bbe rreaddy ffor tesstinng.4. Thee Coontrra

22、cttor shaall proovidde ssuchh asssisstannce, laabouur, matteriialss, eelecctriicitty , fuuelss, aappaarattus, sttorees aand insstruumennts as mayy bee reequiiredd annd aas mmay be reaasonnablly ddemaandeed tto ccarrry oout succh ttestts bby tthe Ownner prooperrly andd effficcienntlyy.5. Wheen tthe P

23、laant shaall havve ppasssed thee abbovee teestss, tthe Ownner shaall furrnissh tthe Conntraactoor wwithh a cerrtifficaate in wriitinng tto tthatt efffecct. No Plaant shaall be delliveeredd unntill anny ffaullts disscovvereed dduriing insspecctioon aare sattisffacttoriily recctiffiedd.第七条条 工地地1. 承包商商

24、应在工工地上提提供所有有令业主主满意的的材料、劳劳力、设设备、服服务和便便利,以以便顺利利施工和和完工。2. 在总体体上得到到上述保保证的前前提下,承承包商应应提供下下列各项项必需品品:a. 建筑设设备;b. 工地上上使用的的运输工工具,包包括临时时道路;c. 保护人人员和财财产安全全所需的的篱笆、灯灯光、岗岗哨以及及所有其其他材料料和服务务;d. 为材料料和施工工人员(包包括业主主雇员)提提供临时时仓库、办办公室和和其他房房屋建筑筑;e. 在整个个工程移移交之前前提供电电话、灭灭火设备备和急救救设备;f. 供施工工人员使使用的卫卫生设备备和食堂堂。3. 承包商商应遵守守当地法法律规定定的所安

25、安全及其其他条例例。4. 无论何何时,承承包商都都不应在在业主的的房产及及其邻近近建筑物物、车道道和街道道上堆积积施工用用建筑材材料和建建筑垃圾圾,工程程完工后后,应从从建筑物物及其周周围清除除所有用用剩的材材料,保保持工地地和工厂厂安全、整整洁,以以备使用用。Artticlle 77-Innspeectiion1. Thee Coontrracttor shaall proovidde aat tthe Sitte tto tthe reaasonnablle ssatiisfaactiion of thee Owwnerr alll mmateeriaals, laabouur, equu

26、ipmmentt, sservvicees aand facciliitiees tthatt maay bbe nneceessaary forr thhe ppropper exeecuttionn annd ccompplettionn off thhe WWorkks.2. Witthouut pprejjudiice to thee geenerraliity of thee abbovee, tthe Conntraactoor sshalll pprovvidee, aas mmay be neccesssaryy, tthe folllowwingg:a. Connstrruc

27、ttionn eqquippmennt.b. Meaans of traanspportt wiithiin tthe Sitte iinclludiing temmporraryy rooadwwayss.c. Fenncinng, ligghtiing andd guuarddingg annd aall othher matteriialss annd sservvicees nneceessaary forr thhe ssafeety andd seecurrityy off peersoons andd prropeertyy.d. Temmporraryy sttorees, o

28、ffficees aand othher buiildiingss orr sttruccturres forr maaterrialls aand perrsonns eengaagedd inn thhe WWordds, inccluddingg peersoons empployyed by thee Owwnerr.e. Tellephhonees, firre-ffighhtinng eequiipmeent andd fiirstt-aiid eequiipmeent unttil thee whholee Woorkss haave beeen ttakeen ooverr.f

29、. Sannitaary andd caanteeen facciliitiees ffor thee usse oof pperssonss enngagged in thee Woorkss.3. Thee Coontrracttor shaall obsservve aall saffetyy annd ootheer rreguulattionns iimpoosedd onn thhe SSitee byy loocall laaws.4. Thee Coontrracttor shaall at alll tiimess keeep thee Owwnerrs prooperrty

30、 andd thhe aadjooiniing preemisses, drriveewayys aand strreetts ffreee off coonsttrucctioon mmateeriaals andd ruubbiish cauusedd byy thhe WWorkks, andd att thhe ccompplettionn off thhe WWorkks sshalll rremoove alll reemaiininng mmateeriaals froom aand aboout thee prremiisess annd sshalll lleavve tth

31、e Sitte aand Plaant saffe, cleean andd reeadyy foor uuse.第八条条 承包包商的工工作人员员1. 承包商商将自费费为其全全部工作作人员提提供饮食食、交通通及一切切必要的的便利。2. 合同签签署后,承承包商应应指定一一名项目目经理,在在工程进进行过程程中全权权代表承承包商。他他将在工工作时间间内坐镇镇施工现现场。业业主向项项目经理理发出的的所有指指示,如如同发给给承包商商本人一一样,同同样具有有约束力力。3. 如果业业主认为为工地上上承包商商的雇员员品行不不端、不不能胜任任工作或或有失职职行为,可可要求承承包商将将此人调调离或更更换。Artt

32、iclle 88-Innspeectiion1. Thee Coontrracttor willl ssuppply at hiss owwn ccostt foood, trranssproot aand alll neecesssarry ffaciilittiess foor aall hiss owwn pperssonnnel.2. On siggninng tthe Conntraact, thhe CConttracctorr shhalll apppoiint a pprojjectt maanagger whoo wiill reppressentt thhe CConttr

33、acctorr att alll ttimees bbe ppressentt att thhe SSitee duurinng wworkkingg hoourss. AAll commmunnicaatioons isssuedd byy thhe OOwneer tto tthe proojecct mmanaagerr shhalll bee biindiing as if givven to thee Coontrracttor.3. Thee Owwnerr maay rrequuestt thhe rremoovall annd rrepllaceemennt oof aany

34、perrsonn emmplooyedd byy thhe CConttracctorr onn thhe SSitee iff suuch perrsonn iss inn thhe OOwneerss oppiniion guiiltyy off miiscoonduuct, inncommpettencce oor nneglligeencee.第九条条 责任任1. 在工厂厂被最终终验收之之前,承承包商应应对工厂厂的任何何损失或或损坏负负责,并并自费将将其修复复,直至至业主满满意。然然而,如如果根据据本合同同,这类类损坏的的责任不不在承包包商,而而业主要要求予以以修复,承承包商应应按业主

35、主指示办办理,但但费用由由业主负负担。2. 在最后后验收合合格证书书签发之之前,凡凡因承包包商或其其分包商商的疏忽忽,或设设计、材材料或工工艺上的的缺陷而而产生的的任何财财产损失失或人身身伤害,承承包商应应向业主主赔偿,并并保护业业主免受受由此而而产生的的各种诉诉讼、索索赔、要要求或费费用支出出。3. 如果业业主因某某种原因因遭受索索赔或诉诉讼,而而按本条条款规定定承包商商应该或或可能对对该事由由承担法法律责任任,则业业主应立立即书面面通知承承包商。承承包商应应以业主主名义接接手并通通过谈判判处理解解决或能能由此而而产生的的诉讼,并并承担一一切费用用。如承承包商要要求,业业主应向向承包商商提供

36、承承包商为为处理此此类索赔赔或诉讼讼所需要要的所有有资料和和帮助。Artticlle 99-Innspeectiion1. Thee Coontrracttor shaall be ressponnsibble forr alll llossses of or dammagee too thhe PPlannt bbefoore finnal acccepttancce, andd shhalll maake goood aal ssuchh looss or dammagee att thhe ccostt off thhe CConttracctorr annd tto tthe reaa

37、sonnablle ssatiisfaactiion of thee Owwnerr prroviidedd, hhoweeverr, iin tthe casse oof llosss orr daamagge tto tthe Plaant ariisinng ffromm orr occcassionned by cauusess foor wwhicch tthe Conntraactoor iis mmot ressponnsibble undder thee Coontrractt, tthe samme sshalll bbe mmadee goood by thee Coont

38、rracttor butt att thhe ccostt off thhe OOwneer, if thee Owwnerr soo diireccts.2. Thee Coontrracttor shaall inddemnnifyy thhe OOwneer iin rresppectt off alll ddamaage andd innjurry ooccuurriing befforee thhe iissuue oof tthe finnal acccepttancce ccerttifiicatte tto aany prooperrty andd peersoon aand

39、agaainsst aall acttionns, suiits, cllaimms, demmandds, chaargees aand exppensses ariisinng iin cconnnecttionn thhereewitth wwhicch sshalll bbe ooccaasioonedd byy thhe nneglligeencee off thhe CConttracctorr orr anny oof hhis subb-coontrracttorss orr byy deefecctivve ddesiign, maaterrialls oor wworkkm

40、annshiip bbut nott ottherrwisse.3. In thee evventt off anny cclaiim bbeinng mmadee orr acctioons brooughht aagaiinstt thhe OOwneer aarissingg ouut oof aany mattterr inn reespeect of whiich thee Coontrracttor is or mayy bee liiablle uundeer tthiss Arrticcle, thhe OOwneer sshalll pprommptlly nnotiify

41、thee Coontrracttor in wriitinng ttherreoff annd tthe Conntraactoor sshalll aat hhis ownn exxpennse takke ooverr annd ccondductt inn thhe nnamee off thhe OOwneer aall neggotiiatiionss foor tthe setttleemennt oof tthe samme aand anyy liitiggatiion thaat mmay ariise theereffromm. TThe Ownner shaall at

42、thee reequeest of thee Coontrracttor afffordd alll ssuchh innforrmattionn annd aassiistaancee ass thhe CConttracctorr maay rreassonaablyy reequiire forr thhe ppurpposee off deealiing witth aany succh cclaiim oor aactiion.第十条条 保险险1. 在不限限制承包包商责任任的情况况下,承承包商将将自费投投保下列列险:a. 机器设设备从工工厂交货货到目的的地的运运输险。b. 为承包包商

43、和分分包商的的所的雇雇员投保保雇员赔赔偿险,或或者根据据适用的的法律和和法规投投保类似似的法定定社会保保险。c. 防备财财产损坏坏或人身身伤害的的产品责责任险,期期限到维维修期结结束,每每次事件件的金额额不少于于美美元。d. 对承包包商或其其分包商商在执行行本合同同中使用用的所有有车辆投投保综合合汽车责责任险。2. 上述保保险单应应以承包包商及其其分包商商、业主主、及其其工程师师、顾问问、雇员员、代理理人为联联合投保保人。保保险单应应包含保保险人放放弃对业业主及其其工程师师、顾问问、雇员员及代理理人的代代位权之之条款。3. 承包商商应保持持上述保保单的完完全有效效性,直直到本合合同对其其规定的

44、的义务解解除为止止。业主主有权随随时索取取保单、背背书、续续保和保保险费收收据的复复印件。如如果承包包商未能能全面投投保,业业主应有有权代表表承包商商办理上上述保险险,支付付所有相相关保费费,并从从支付给给承包商商的款项项中扣除除有关费费用。Artticlle 110-IInsppecttionn1. Witthouut llimiitinng tthe Conntraactoorss liiabiilittiess thhe CConttracctorr wiill at hiss owwn eexpeensee taake outt thhe ffolllowiing inssuraanc

45、ee:a. Traanspporttatiion inssuraancee onn thhe mmachhinee annd eequiipmeent froom iits delliveery ex worrks to arrrivaal aat tthe Sitte.b. Worrkerrs ccomppenssatiion inssuraancee foor aall Conntraactoorss annd ssubcconttracctorrs empployyeess enngagged or simmilaar sstattutoory socciall innsurrancce

46、 iin aaccoordaancee wiith thee apppliicabble lawws aand reggulaatioons.c. Prooducct lliabbiliity inssuraancee aggainnst dammagee too prropeertyy orr innjurry tto pperssonss unntill thhe eend of thee maainttenaancee peeriood iin tthe summ noot llesss thhat (ammounnt) US dolllarrs pper occcurrrencce.d

47、. Commpreehennsivve aautoomobbilee liiabiilitty iinsuurannce in resspecct oof aall vehhiclles useed bby tthe Conntraactoor oor hhis subb-coontrracttor in connnecctioon wwithh hiis CConttracct.2. Thee afforeesaiid ppoliiciees oof iinsuurannce willl bbe ttakeen oout in thee naamess off thhe CConttracc

48、torr annd iits subb-coontrracttorss, tthe Ownner, thheirr ennginneerr, cconssulttantt annd eemplloyeees andd aggentts aas tthe joiint inssureed aand thee poolicciess shhalll coontaain a wwaivver of inssureerss riightts oof ssubrrogaatioon aagaiinstt thhe OOwneer, itss ennginneerr, cconssulttantt ann

49、d eemplloyeees andd aggentts.3. Thee Coontrracttor shaall maiintaain thee afforeesaiid ppoliiciees iin ffulll foorcee annd eeffeect unttil thee diischhargge oof hhis oblligaatioons undder thiis CConttracct, andd thhe OOwneer sshalll hhavee thhe rrighht tto ddemaand froom ttimee too tiime coppiess of

50、f thhe ppoliiciees, enddorssemeentss annd rreneewalls aand recceippts forr paaymeent of inssuraancee prremiiumss. IIf tthe Conntraactoor ffaills tto mmainntaiin aany of theese polliciies in fulll fforcce aand efffectt, tthe Ownner shaall havve tthe rigght to rakke oout succh ppoliiciees aand payy al

51、ll rrelaativve ppremmiumms oon bbehaalf of thee coontrracttor andd too deeducct tthe rellevaant cossts froom aand summs oowinng tto tthe Conntraactoor.第十一一条 完完工1. 一俟工工厂的全全部建设设和安装装工程完完工,承承包商应应通知业业主,并并根据附附录的的规定进进行机械械安装完完成测试试工作,直直至业主主满意。2. 测试圆圆满结束束后,业业主应签签发一份份完工证证明书。在在完工证证明书签签发之前前,不得得给工厂厂进料。3. 如果在在建造和和

52、安装中中出现不不影响完完成安装装的小缺缺陷,或或者在测测试中测测出不影影响工厂厂开工的的缺陷,业业主应签签发完工工证明书书,而承承包商则则有义务务尽快修修复这些些不足之之处。Artticlle 111-IInsppecttionn1. On commpleetioon oof aall connstrructtionn annd eerecctioon wworkk off thhe PPlannt, thee Coontrracttor shaall infformm thhe OOwneer aand shaall carrry outt meechaaniccal ereectiion

53、commpleetioon ttestts sspeccifiied in Apppenddix () too thhe ssatiisfaactiion of thee Owwnerr.2. On sattisffacttoryy coomplletiion of succh ttestts tthe Ownner willl iissuue aa ceertiificcatee off coomplletiion of ereectiion of thee Pllantt. NNo ffeeddstoock shaall be fedd innto thee Pllantt unntill

54、 a cerrtifficaate of commpleetioon oof eerecctioon hhas beeen iissuued.3. In thee evventt off miinorr deeficciennciees iin tthe connstrructtionn annd eerecctioon wworkk whhichh doo noot pprevventt errecttionn coomplletiion andd/orr inn thhe eevennt oof ddefeectss reeveaaledd byy thhe ttestts wwhicch

55、 ddo nnot preevennt tthe staart-up of thee Pllantt, tthe Ownner shaall isssue a ccerttifiicatte oof ccompplettionn off errecttionn annd tthe Conntraactoor sshalll bbe oobliigedd too reectiify thee deeficciennciees aas qquiccklyy ass poossiiblee thhereeaftter.第十二二条 最最后验收收1. 完工证证明书颁颁发之后后,承包包商应提提前天将工工厂

56、性能能测试的的时间通通知业主主。2. 为使测测试准时时开始,业业主应按按附录中的要要求提供供原料和和其他设设备,而而承包商商应按通通知的时时间开始始性能测测试。3. 性能测测试将按按附示的规定定进行。测测试成功功后,业业主应签签发一份份最后验验收证明明书,证证明工厂厂已从证证书签发发日起移移交业主主。4. 如果工工厂未能能通过性性能测试试,承包包商在进进行他认认为必要要的调整整之后,应应在业主主在场的的情况下下重新进进行测试试,时间间由双方方商定,条条件照旧旧。5. 在最后后验收合合格证书书签发之之前,工工厂不得得投入商商业性运运转。如如工厂未未能通过过性能测测试,业业主仍可可酌情颁颁发最后后

57、验收合合格证书书,条件件是承包包商必须须尽快纠纠正工厂厂存在的的问题。Artticlle 112-IInsppecttionn1. Folllowwingg thhe iissuue oof tthe cerrtifficaatess off coomplletiion of ereectiion thee Coontrracttor shaall givve tthe Ownner () daays notticee off thhe ddatee whhen he willl bbe rreaddy tto ccarrry oout perrforrmannce tessts of the

58、e Pllantt.2. Thee Owwnerr shhalll prroviide thee feeedsstocck aand othher facciliitiees rrequuireed iin AAppeendiix () to enaablee thhe ttestts tto ccommmencce oon ttimee annd tthe Conntraactoor sshalll bbegiin tthe perrforrmannce tessts at thee tiime so nottifiied.3. Thee peerfoormaancee teestss wi

59、ill be carrrieed oout in acccepttancce wwithh thhe pprovvisiionss off Apppenndixx () aand on theeir succcesssfuul ccompplettionn, tthe Ownner shaall isssue a ffinaal aacceeptaancee ceertiificcatee sttatiing thaat tthe Plaant hass beeen takken oveer bby tthe Ownner as froom tthe datte ttherreoff.4. I

60、f thee Pllantt faailss too paass itss peerfoormaancee teest, thhen thee Coontrracttor, affterr maakinng ssuchh addjusstmeentss ass hee coonsiiderrs nneceessaary, shhalll reepeaat ssuchh teestss inn thhe ppressencce oof tthe Ownner at a ttimee too bee aggreeed uuponn unnderr thhe ssamee teermss annd

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论