和动物有关的习语 放出袋子里的猫_第1页
和动物有关的习语 放出袋子里的猫_第2页
和动物有关的习语 放出袋子里的猫_第3页
和动物有关的习语 放出袋子里的猫_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、和动物有关的习语 放出袋子里的猫,别惊动睡着的狗- get a bee in ones bonnet 帽子里有一只蜜蜂,嗡嗡的飞,意思当然就是心神不宁,胡思乱想,被 某个念头困扰例句:Hes got a bee in his bonnet about only usingrecycled goods.- fish in the sea 海里鱼多的很,这个换成中国话来说就是“天涯何处无芳草”例句: Petes girlfriend has just left him. I told himnot to worry. There are plenty more fish i n the sea.-

2、 let the cat out of the bag 放出袋子里的猫,就是泄密,说漏嘴的意思,还有一个可以放在一起记的,let sleeping dog lie别惊动睡着的狗,意思就是不用无事生非了,过去的事就不用再提例句: Ive arranged a surprise party for my husbandsbirthday. I just hope nobody let the cat out of the bag by accident.a fish out of water例句:l went to a disco for the first time in ten yearsla

3、st night. I looked and felt like a fish out of water.take the bull by the horns 抓公牛角,应该是和摸老虎屁股一样危险的事吧所以这个意思就是“不 畏艰险”“敢冒风险”例句: If you think Jacks not doing his job properly,youre going to have to take the bull by the horns and tell him.get ants in his pants 裤子里都有蚂蚁了,肯定是让人坐立不安啦例句: Billy just wont sit

4、still in class. I think hesgot ants in his pants.black sheep of the family 这个比喻比较常见哦,害群之马,英语里说的是羊,不是马,这里也可以 说是“一个不听话的人”例句:丨 never liked school. I was always geHing intotrouble. I suppose I was the black she ep of the family.till cows come home 等到奶牛都回家了,那是什么时候呢,中国人一般不养牛,所以,我们说“等 到花儿也谢了”例句; I love soa

5、ps. I could sit and watch them tillcows come home.smell a rat 闻到了老鼠,就是“感到不妙,感到可疑”的意思哦例句: Mick told me he was working late tonight. Butthere were no lights on when I passe d. I smell a rat.swing a cat 晃猫,一般说没有地方让你晃猫,就是形容及其狭窄例句: Theres not enough room to swing a cat in myliving room.monkey around 猴子是个

6、好动的动物,这里被拿来做动词,就是捣蛋啊,乱逛啊例句: Would you please stop monkeying around. Youllbreak something.go to the dogs 去狗那了,虽然狗是欧洲人的好朋友,但是碰到什么不好的事的时候,他们总喜欢骂 人家是狗,所以,去狗那的意思,也就是“每况愈下”例句: - This shopping center used to be quite good butlook at it now!-I know. Its really gone to thedogs in the last few years.a wild go

7、ose chase 大野地里追鹅,我反正没追过,估计是很难抓到,所以就是“白费劲”的意思了 例句: -Did you buy that CD I asked you to?- No. You sent me on a wild goosechase. I must have tried three shops before som eone told me it doesnt come outtill November.chicken feed 喂鸡的谷物,一只鸡能吃多少东西,所以引申过来就是“低微的薪水”,希望我们不要 只拿 chicken feed例句:Thats chicken feed

8、 compared to what you can getin the States.from the horses month 从马嘴里出来的,估计当时的人认为马是人忠实的伙伴吧,所以从马嘴里出 来的,就是可靠的,可信的消息例句: I got it straight from the horses mouth. Themanager himself told me.keep the wolf from the door 虽然把狼挡在了门外,但是日子还是好过不了,因为还是有狼在门外, 所以这个短语表达的意思就是“勉强度日”例句: - You get a company pension, don

9、t youYes, its not very much but ithelps to keep the wolf from the door.the straw that break the camels back 这是一个阿拉伯的谚语,骆驼驼了很多东西,艰难行走, 最后再加上了一根稻草,它就倒下了,这最后的一根稻草就是“致命一击”,当然也有把骆驼写作驴子的, 也有把稻草写作羽毛的例句: - And when they took my company car from me, Ijust had to resign.That must have been the straw thatbroke

10、 the camels back.like a pig-sty 像猪圈一样,这个中国人和他们的看法是一致的,猪圈就是脏乱差的代言了例句: I wish youd tidy your flat up! Its like a pig-sty.和 donkey 有关的三个:donkeys years 不知道为什么,驴子的年,就是很多很多年例句: Duncan!How are you? I havent seen you for donkeys years!talk the hind legs off a donkey 说起来没完没了,唠叨不停 例句: -Robertlikes the sound of his own voice, doesnt he?- Yes. He can talk the hind legs offa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论