




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语翻译答案英语翻译答案英语翻译答案英语翻译答案编制仅供参考审核批准生效日期地址:电话:传真:邮编:汉译英1.广场舞是社区中老年居民以健身、社交等为目的在广场、公园等开敞的地方进行的健身操或舞蹈,通常以高分贝的音乐伴奏。广场舞在中国大陆无论南北皆十分普遍。对于广场舞的确切认识,社会学界及体育界目前均未达成共识。广场舞的高分贝音乐常常造成噪音滋扰,因此许多居民反对在小区中跳广场舞。Thesquaredancingisabodybuildingexerciseordanceperformedinwideandopenplacessuchassquaresandparksamongthemiddle-agedandoldresidentsincommunities,withthepurposeofbodybuilding,socializingandsoon,generallyaccompaniedwithhigh-pitchedmusic.ThesquaredancingisverypopularallovermainlandChina,whetherinthenorthorinthesouth.Neitherthesociologicalcirclenorthesportscirclehascurrentlyreachedaconsensusontheexactperceptionofthesquaredancing.Thehigh-pitchedmusicofthesquaredancingoftencausesnoisydisruption,andthereforemanyresidentsareopposedtothesquaredancingincommunities.2.故宫,又称紫禁城,是明、清两代的皇宫,二十四位皇帝在此生活起居和处理政务。它是世界现存最大、最完整的木质结构的古建筑群(architecturalcomplex)。宫殿墙壁的色调以红色和黄色为主,红色代表快乐、好运和财富,而黄色代表帝王的神圣和尊贵。近十几年来,故宫平均每年接待中外游客600-800万人次,随着旅游业的繁荣,游客人数有增无减,可见人们对故宫的兴趣长盛不衰。TheImperialPalace,alsoknownastheForbiddenCity,wasthepalaceinMingandQingDynastieswhere24emperorslivedandhandledgovernmentaffairs.Itisthelargestandmostcompleteexistingancientwoodenarchitecturalcomplexintheworld.Thepalacewallwaspaintedmainlyinredandyellow.Redrepresentshappiness,luckandfortunewhileyellowsymbolizesimperialholinessanddignity.Inrecentdecades,theImperialPalaceisvisitedannuallybysixtoeightmilliontouristsathomeandabroad.Moreover,withflourishingtourismindustry,thenumberoftouristskeepsincreasing.Itshowspeople’severlastingandunfadinginterestintheImperialPalace.3.《新闻联播》是中国中央电视台(CCTV)每日播出的一个新闻节目。节目每次播出时长一般为30分钟。它被中国大陆大多数地方频道同时转播,这使得它成为世界上收看人数最多的节目之一。自从1978年1月1日首次播出以来,它就以客观、生动、丰富的纪实手段记录着中华大地每一天的变化。作为中国官方新闻资讯类节目,《新闻联播》以沉稳、庄重的风格著称。XinwenLianboisanewsprogrambroadcastbyChinaCentralTelevision(CCTV)everyday.Itgenerallytakes30minuteseverytimetobroadcasttheprogram.ItisrelayedsimultaneouslybymostlocaltelevisionchannelsinthemainlandofChina,whichmakesitoneoftheworld’smost-watchedprograms.SinceitwasfirstbroadcastonJanuary1st,1978,ithasbeenrecordingthechangesofeverydaythroughoutChinabydocumentarymeansthatisobjective,vividandrich.AstheChineseofficialnewsinformationprogram,XinwenLianboiswell-knownforitssteadyandseriousstyle.4.倡导低碳生活,提升公民节能减排意识是应对全球变暖的重要措施。低碳生活并非什么难事,只要人人都树立绿色环保意识,坚持从我做起、从身边小事做起,那么久一定能促成共享低碳生活。共享低碳生活,要让绿色环保理念深入人心。要把绿色环保活动融入工作生活的方方面面,要有针对性地开展低碳生活的知识培训;要积极倡导志愿者活动,全面宣传节能减排、环境保护等方面的知识,提高全社会的低碳环保意识。Advocatinglow-carbonlifestyleandpromotingcitizens'consciousnessofenergyconservationandemissionsreductionareimportantmeasuresagainstglobalwarming.Leadingalow-carbonlifeisnotdifficult.Onlyifeveryoneestablishestheconsciousnessofgreenenvironmentprotectionandkeepsstartingfromourselvestopayattentiontoeverythingarounduscanwemakelow-carbonlifeavailabletoall.Toachievethat,weshouldmaketheideasofgreenenvironmentalprotectionpopular.Weshouldintegrategreenenvironmentalprotectionactivitiesintoeveryaspectofworkandlife;weshouldcarryoutthetargetedknowledgetrainingoflow-carbonlifestyle;weshouldactivelyadvocatevolunteeractivities,comprehensivelypublicizetheknowledgeofenergyconservationandemissionsreduction,environmentalprotectionsoastoimprovethelow-carbonconsciousnessenvironmentalprotectionofthewholesociety.5.中国教育工作者早就认识到读书对于国家的重要意义。有些教育工作者2003年就建议设立全民读书日。他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作。通过阅读,人们能更好地学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质。阅读对于中小学生尤为重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要养成阅读的习惯就很难了。Chineseeducatorshavelongrealizedtheimportanceofreadingforthecountry.Asearlyas2003,someeducatorsproposedtosetupaNationalBookandCopyrightDay.Theyemphasizedthatpeopleshouldreadgoodbooks,especiallytheclassics.Throughreading,peoplecanbetterlearntobegrateful,responsibleandcooperative.Andtheseessentialqualitiesarejustwhateducationwantstocultivate.Readingisparticularlyimportantformiddleschoolstudents,iftheydonotdevelopaninterestinreadingduringthiscriticalperiod,itwillbedifficultforthemtogetintothehabitofreadinginthefuture。6.中国家庭一向尊老爱幼。在大家庭里(extendedfamily),老一辈人的意见受到尊重,小一辈的人得到全家的爱护。而随着改革开放和经济的发展,人口众多的大家庭开始分解,出现了越来越多的核心家庭(nuclearfamily)。在城市里,不和家里老人一起住的年轻夫妇给老人生活费,并常去探望,帮他们干些家务活。在农村,尽管相当多的大家庭已经解体了,许多结了婚的儿子和他的家人还是和父母住在同一个院子里,这样父母、子女可以互相帮助。IntheChinesefamily,theoldisusuallyrespectedandtheyoungisloved.Inanextendedfamily,theopinionsofoldpeoplearerespectedandtheyoungestmembersaretakengoodcareofbyallfamilymembers.Withthereformandopeningupandeconomicdevelopment,largeextendedfamiliesbegantodivideintomoreandmorenuclearfamilies.Incities,youngcoupleswhodonotlivetogetherwiththeiragedparentsgivetheirparentslivingexpensesandoftenvisitthemandhelpthemdosomehouseholdchores.Inthecountryside,althoughmanyextendedfamilieshavebrokenup,manymarriedsonsandtheirfamiliescontinuetoliveinthesamecourtyardwiththeirparents,whichmakesitconvenientforbothparentsandchildrentohelpeachother.II.
Vocabulary
1.
There
has
been
much
opposition
from
some
social
groups,
______
from
the
farming
community.
A.
straightforwardly
B.
notably
C.
virtually
D.
exceptionally
2.
The
______
view
in
Britain
and
other
Western
countries
associates
aging
with
decline,
dependency,
isolation,
and
often
poverty.
A.
predominant
B.
credulous
C.
inclusive
D.
sustainable
3.
But
gifts
such
as
these
cannot
be
awarded
to
everybody,
either
by
judges
or
by
the
most
___
of
governments.A.
tough
B.
demanding
C.
diverse
D.
benign
4.
The
foreman
read
the
______
of
guilty
fourteen
times,
one
for
each
defendant.
A.
prejudice
B.
verification
C.
verdict
D.
punishment
5.
They
fear
it
could
have
a(n)
______
effect
on
global
financial
markets.
A.
sizeable
B.
adverse(negative)
C.
beneficial
D.
consequential
6.
The
UN
threatened
to
______
economic
sanctions
if
the
talks
were
broken
off.
A.
engage
B.
pursue
C.
abandon
D.
invoke
7.
There
are
at
least
four
crucial
differences
between
the
new
______
and
the
old
government.
A.
regimeB.
hegemony
C.
complex
D.
federation
8.
These
questions
______
a
challenge
to
established
attitude
of
superiority
toward
the
outside
world.
A.
evolve
B.
constitute
C.
tolerate
D.
aroused
9.
Because
of
this,
a
strong
administrative
______
was
needed
to
plan
the
use
of
scarce
resources,
organize
production
and
regulate
distribution.
A.
apparatus
B.
constitution
C.
insistence
D.
promotion
10.
I
learnt
that
there
are
no
genuinely
______
animals
in
this
area,
all
the
animals
were
brought
here
from
other
places.
A.
endangered
B.
domesticated
C.
indigenous
D.
Extinctpoint
up
by
and
large
take
in
descent
for
good
or
ill
leave
aside
crystal
clear
die
out
endanger
lay...
at
the
door
of1.
The
book
concludes
with
a
review
of
the
possible
impact
(influence)
of
more
intimate
computers
for
good
or
ill,
in
various
areas
of
human
life.
2.
Moreover,
it
had
become
clear
from
the
opinion
polls
that
the
unpopularity
of
the
new
tax
was
being
laid
at
the
door
of
the
government
which
had
introduced
it,
rather
than
the
local
authorities
who
were
responsible
for
levying
and
collecting
it.
3.
This
case
gave
the
example
of
breaking
someone's
arm:
that
is
a
really
serious
injury,
but
one
which
is
unlikely
to
endanger
the
victim's
life.
4.
Many
of
those
who
hold
it
live
in
poor
areas
and
some
are
Colored,
that
is
./
namely),
of
mixed
European
and
African
descent.
5.
This
debate
is
important
because
it
points
up
(stress/
emphasize)
that
"the
facts"
are
not
necessarily
as
simple
and
straightforward
as
they
might
at
first
sight
seem.
6.
In
the
beginning,
the
meaning
of
life
might
be
debated,
but
once
past
the
first
period,
many
of
the
conversations
follow
a
well-worn
route
from
one
topic
to
the
next
and
back
again,
taking
in
most
of
human
life.
7.
But
since
agriculture
forms
the
basis
(base)
of
our
industry,
it
was,
by
and
large
(on
the
whole),
also
an
intensification
of
the
crisis
in
the
national
economy
in
general.
8.
Let
us
leave
aside
other
relevant
factors
such
as
education,
career
structure,
pay
and
conditions
of
service
and
concentrate
on
(focus
on)
manpower
management.(relate
A
to
B)
9.
It
is
true
that
the
exact
nature
of
this
issue
is
uncertain.
However,
one
thing
is
crystal
clear:
it
will
not
endanger
the
planet
and
its
inhabitants.
But
if
animal
populations
are
too
small,
then
they
simply
die
out.
II.
Translation
1.
1.
For
English
is
a
killer.
It
is
English
that
has
killed
off
Cumbric,
Cornish,
Norn
and
Manx.
There
are
still
parts
of
these
islands
where
sizeable
communities
speak
languages
that
were
there
before
English.
Yet
English
is
everywhere
in
everyday
use
and
understood
by
all
or
virtually
all,
constituting
such
a
threat
to
the
three
remaining
Celtic
languages,
Irish,
Scottish
Gaelic,
and
Welsh...
that
their
long-term
future
must
be
considered...
very
greatly
at
risk.
因为英语是个杀手。正是英语造成了康瑞克、康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡。在其中一部分岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言。然而,英语在日常生活中无处不在。所有的人或几乎所有的人都懂英语。英语对现存的凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。
.
He
also
associated
such
policies
with
a
prejudice
which
he
calls
linguisticism
(a
condition
parallel
to
racism
and
sexism).
As
Phillipson
sees
it,
leading
institutions
and
individuals
within
the
predominantly
"white"
English-speaking
world,
have
(by
design
or
default)
encouraged
or
at
least
tolerated—and
certainly
have
not
opposed—the
hegemonic
spread
of
English,
a
spread
which
began
some
three
centuries
ago
as
economic
and
colonial
expansion.
同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)的偏见密切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为主导的世界,最重要的机构和个人(有意或无意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。
.
By
and
large,
we
now
view
them
as
more
or
less
benign,
and
often
talk
with
admiration
and
appreciation
about
the
cultures
associated
with
them
and
what
they
have
given
to
the
world.
And
it
is
fairly
safe
to
do
this,
because
none
of
them
now
poses
much
of
a
threat.
总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言现在已不会构成什么威胁。
.
Yet
many
people
see
English
as
a
blessing.
Let
me
leave
aside
here
the
obvious
advantages
possessed
by
any
world
language,
such
as
a
large
communicative
network,
a
strong
literary
and
media
complex,
and
a
powerful
cultural
and
educational
apparatus.
然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈任何世界语言所具有的明显优势,例如广泛的通信网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。
.
English-speaking
South
Africans
of
British
descent
were
not
particularly
strong
in
opposing
the
apartheid
regime,
and
the
black
opposition,
whose
members
had
many
languages,
was
at
first
weak
and
disorganized.
讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言,在初期软弱无力且缺乏组织。
.
Such
symbolism
suggests
that
the
users
of
the
world's
lingua
franca
should
seek
to
benefit
as
fully
as
possible
from
the
blessing
and
as
far
as
possible
avoid
invoking
the
curse.
这一象征表明这种世界通用语的使用者应充分发掘这一幸事为我们带来的好处,同时尽能避免招来灾难。turnofeventsatApplehadnotchangedthatonebit.Ihadbeenrejected,butIwasstillinlove.苹果公司发生的这些事情丝毫没有改变这一点,一点儿也没有。我被炒了鱿鱼,但是我仍然钟爱我所做的事情。
.Theheavinessofbeingsuccessfulwasreplacedbythelightnessofbeingabeginneragain,lesssureabouteverything.Itfreedmetoenteroneofthemostcreativeperiodsofmylife.
因为,作为一个成功者的负重感被作为一个创业者的轻松感所重新代替,一切都还不确定。这让我觉得如此自由,进入了我生命中最有创造力的一个阶段。
.Itwasawfultastingmedicine,butIguessthepatientneededit.Sometimeslifehitsyouintheheadwithabrick.Don’tlosefaith.
良药苦口,但是我想病人需要它。有时,生活会像一块砖头击中你的脑袋,但不要失去信心。
.RememberingthatyouaregoingtodieisthebestwayIknowtoavoidthetrapofthinkingyouhavesomethingtolose.Youarealreadynaked.Thereisnoreasonnottofollowyourheart.
我知道,“记住你即将死去”是避免掉进患得患失陷阱的最佳办法。你已经什么都没有了,你根本没有任何理由不去听从自己的心声。
.Yourtimeislimited,sodon’twasteitlivingsomeoneelse’slife.Don’tbetrappedbydogma—whichislivingwiththeresultsofotherpeople’sthinking.Don’tletthenoiseofothers’opinionsdrownoutyourowninnervoice.
你们的时间很有限,所以不要将它浪费在重复其他人的生活上。不要被教条所束缚,也就是说不要按照别人的想法来生活。不要让他人喧嚣的观点淹没了你的心声.However,justasexceedingthespeedlimitwill,whentrafficpoliceareperformingproperly,leadtoaspeedingticket,sobeinginterviewedforanattractivecareer-entrypositionwill,whentheinterviewerknowswhattolookfor,leaddirectlyorindirectlytothequestion”whyshouldwehireyou”然而,正如如果一个警察正确执法,超速就要吃罚单一样,面试一份吸引人的、进入某一行业的职位的时候,如果面试官清楚的知道他们要找什么,就会直接或间接地问这样一个问题“我们为什么要雇用你”Forsomeonewishingtobeginanewcareer,theprospectsarestartingtolooknastyandbrutish,andtheimmediatepictureisdistinctlyshortofjobs,hours,andrewardsfornewemployees.对于那些想要开始新的职业生涯的人来说,前途开始变的险恶和残酷,而直接的前景就是工作少,时间短,给新员工作的工资也减少。Otherstudentsmayfindtheiracademicworkdifficultanddemandingenoughwithoutaddingtheheadacheofanticipatingyetmoredemands.其他学生可能认为学业课程很难,要求很高,因此不想再费脑筋去预见那些更多的要求了。Ifyouareinaprogramwithavarietyofoptionalcourses,yourknowledgeofthejobmarket’sdemandswillhelpyoutomakemoreinformeddecisions.如果你的学习计划包括许多不同的学科的课程,那么你要是了解了就业市场的需求,就能帮助你在获得更多的信息的基础上做出抉择。Youmaydiscoverthatitisquiteeasytogaininsightintoyourfieldofinterestjustbysoundingoutyourteachers.只要你让老师知道你的想法,你可能会非常容易地深入了解你感兴趣的领域。
.MihalyCsikszentmihalyi,whocoinedthetermflow,whichadherentsofpositivepsychologywouldusetodescribethejob-inducedhighs,saysthatdistinctionisafalseone."Anythingcanbeenjoyableiftheelementsofflowarepresent,"hewritesinhisbookGoodBusiness."Withinthatframework,doingaseeminglyboringjobcanbeasourceofgreaterfulfillmentthanoneeverthoughtpossible."
米哈里·奇凯因特米哈里认为这种区分是错误的。他发明了“强感受”(flow)这个说法,信奉正面心理学的人常用此词来描述由工作而引发的兴奋状态。在《称心如意的工作》一书中他写道:“只要存在强感受因素,任何事情都能给我们带来愉悦。根据这一观点,从事一份表面看上去枯燥的工作却会给人们带来想象不到的更大的成就感。”
.Butneitherthelate1990sboomnorthesubsequentbusthadmuchimpactineitherdirection,indicatingthatthestateofworkerhappinessgoesmuchdeeperthantheswingsoftheeconomy.
但是20世纪90年代后期的经济繁荣和随之而来的经济萧条都没有对员工的两种工作态度产生多大影啊,这表明工人在工作中是否能获得快乐感有比经济形势更深层的原因。.MartinaRadix,41,tradedahigh-pressurejobasanexecutiveassistantatacompanywhereshelikedhercolleaguesforalesstaxingpositionasaclericalworkerinalawfirmsixyearsago.Shehasmoretimeandflexibilitybutfeelsstifledbyherco-workersandunappreciatedbyherboss."Iamamisfitinthatdepartment,"shesays."Nomatterhowgoodyourpersonallifeis,ifyougointoabadatmosphereatwork,ittakesawayfromit."
41岁的马丁娜·蕾迪克斯原是一家公司的经理助理,虽然工作压力大,但她和同事相处都很好;6年前她换了工作,到一家律师事务所成了一名职位相对清闲的办事员。如今她时间多了,自由度也大了,但她感觉和这里的同事共事太压抑,也得不到老板的赏识。她说:“我不适应这个部门。不管你个人生活多惬意,如果工作单位氛围不好,个人生活就会大受影响。”
.Infact,engagementatworkislessafunctionofyourpersonalitythanishappinessingeneral.Harterestimatesthatindividualdispositionaccountsforonlyabout30%ofthedifferencebetweenemployeeswhoarehighlyengagedandthosewhoarenot.Therestofitisshapedbythehundredsofinteractionsthatemployeeshaveeverydaywithco-workers,supervisorsandcustomers.
事实上,对工作的投入与其说是人的个性使然,不如说是源于人们在工作中总体上感到的快乐。哈特认为,对工作高度投入与并不投入的员工之间之所以存在差异,员工的个性只起30%的作用,其他的取决于员工每天与同事、主管以及客户的频繁交往。
.Untilrecently,businesspeoplewoulddismissemployeewell-beingas"outsidetheirdomainandkindoffringe-ish”,saysThomasWright,aprofessoroforganizationalbehaviorattheUniversityofNevada,Reno.
内华达大学里诺分校的组织行为学教授托马斯·赖特说,直到不久前,企业家们还不愿考虑员工是否工作心情舒畅的问题,认为这“不属于他们关心的范围,和他们的职责范围相去甚远”
.Butlaterstudiesthatlookedatjob-satisfactionratingswereinconsistent.Broadermeasuresofhappiness,itturnsout,arebetterpredictorsofproductivity.
但后来对工作满意度的许多研究结果却前后矛盾。现在看来,用更广泛的衡量标准来评估快乐感受,能更有效地预测生产率。
.Butattheveryleast,businessescoulddobetterjustbypayingattentiontowhattheiremployeeswantandneed.Thenmoreofuscouldfindameasureoffulfillmentinwhatwedo.Andonceinawhile,wemighthopetotranscenditall.Itcanhappenonthebasketballcourt,infrontofaroaringcrowd,orinaclassroom,infrontofjustonegratefulstudent.但通过关心员工的需求,至少企业可能发展得更好。那样,我们更多的人就会在工作中找到一定程度的满足感。而且偶尔我们可能还希望获得最大程度的满足。这种情况可能发生在篮球场上喧闹欢呼的人群前,也可能发生在教室里,在仅仅一个充满感激的学生面前。
surprise,Ithought,tossingtheballed-upclippingovermyshoulder.That'suptherewith"moneyeasesstress","liarsmakegoodwriters"and"philanderersmakeevenbetterliars".大惊喜,我以为,棉布将里头的卷成球的剪裁在我的肩膀上,与“金钱减轻压力”,“骗子好作家”和“花花公子做更好的骗子”。year,shesadlygotherwish,fartoosoon,livingjustoverhalfaslongasthewomanwhoboreher.去年,她不幸的是她的愿望,太很快,生活超过一半,只要生了她的女人。maincharacter,EnidLambert,suffersfromadepressionthatactsasakindofinvisibleforcefield,unconsciouslyrepellingeveryoneawayfromherfragilecore.Enidcomplainsandsulks,manipulatesandcajoles,inordertoassuageherfundamentaldissatisfaction.
他的主要人物,伊妮德兰伯特,患上了抑郁症,作为一种无形的力场,无意识地排斥每个人都远离她脆弱的核心。伊妮德抱怨和摔东西、操纵和劝诱,为了减轻她基本的不满。remainsintactbecauseherdepressionprotectsherfromevertrulysuffering,thewaythosearoundhermust.Whatdoesn'tkillyou,itseems,movesontomorestubbornquarry.她仍保持完整,因为抑郁症保护真正的痛苦,她周围的人必须的方式。什么不杀了你,看来
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 邮政分拣设备性能测试与评价考核试卷
- 木片加工车间数字化管理考核试卷
- 学习数据库开发中的样例数据创建策略试题及答案
- 功耗优化在嵌入式中的实践试题及答案
- 数据库设计中的关键考察点试题及答案
- 公路工程交通管理最佳实践试题及答案
- 厂区小区住宿管理制度
- 宿舍物业维修管理制度
- 封闭现场纪律管理制度
- 计算机二级MySQL函数应用试题及答案
- 建设工程法规考试题真题及答案
- 深圳市住房公积金管理中心员额人员招聘真题2024
- 2025年全国国家版图知识竞赛题库及答案
- 《创伤失血性休克中国急诊专家共识(2023)》解读课件
- MOOC 数字逻辑电路实验-东南大学 中国大学慕课答案
- 入团志愿书(2016版本)(可编辑打印标准A4) (1)
- 小升初个人简历表
- 监控系统工程量清单2
- 财务部门内部管理制度-1
- 模拟电子技术基本概念复习题及答案
- 福建省事业单位工作人员登记表
评论
0/150
提交评论