考研阅读翻译_第1页
考研阅读翻译_第2页
考研阅读翻译_第3页
考研阅读翻译_第4页
考研阅读翻译_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Everybodylovesafatpayrise.Yetpleasureatyourowncanvanishifyoulearnthatacolleaguehasbeengivenabiggerone.Indeed,ifhehasareputationforslacking,youmightevenbeoutraged.Suchbehaviorisregardedas“alltoohuman/withtheunderlyingassumptionthatotheranimalswouldnotbecapableofthisfinelydevelopedsenseofgrievance.ButastudybySarahBrosnanandFransdeWaalofEmoryUniversityinAtlanta,Georgia,whichhasjustbeenpublishedinNature,suggeststhatitisalltoomonkey,aswell.每个人都喜欢大幅度加薪。但是如果你知道你的同事薪水比你高,你的欣喜就会消失。事实上,如果他有个懒散的名声,那么你可能会愤怒。这种行为被认为是“人之常情”。言下之意就是别的动物不会拥有这种进化的很完全的不满感。但是,乔治亚州亚特兰大埃默里大学的莎拉•卜罗娜和弗兰斯•德•维尔做了一项研究,表明所有的猴类也是如此。这个研究刚刚在《自然》上发表。Theresearchersstudiedthebehavioroffemalebrowncapuchinmonkeys.Theylookcute.Theyaregood-natured,co-operativecreatures,andtheysharetheirfoodreadily.Aboveall,liketheirfemalehumancounterparts,theytendtopaymuchcloserattentiontothevalueof“goodsandservices“thanmales.研究者研究了雌性棕色卷尾猴的行为。这些猴子看起来很可爱。它们脾气很温和,善于合作,也很乐于分享它们的食物。最重要的是,像人类女性一样,它们比雄性的猴子更加关注“商品和服务”的价值。SuchcharacteristicsmakethemperfectcandidatesforDr.Brosnan'sandDr.deWaal'sstudy.Theresearchersspenttwoyearsteachingtheirmonkeystoexchangetokensforfood.Normally,themonkeyswerehappyenoughtoexchangepiecesofrockforslicesofcucumber.However,whentwomonkeyswereplacedinseparatebutadjoiningchambers,sothateachcouldobservewhattheotherwasgettinginreturnforitsrock,theirbehaviorbecamemarkedlydifferent.这些特点使它们成为卜罗娜和德•维尔博士所做研究的最佳候选人。研究者们用了两年时间教猴子用钱换取食物。一般情况下,猴子非常乐意用几块岩石碎片换取几片黄瓜。然而,当两只猴子被分别放在两个相邻的房间里,使它们能看到对方能用岩石换取什么的时候,它们的表现变得明显不同。Intheworldofcapuchins,grapesareluxurygoods(andmuchpreferabletocucumbers).Sowhenonemonkeywashandedagrapeinexchangeforhertoken,thesecondwasreluctanttohandhersoverforamerepieceofcucumber.Andifonereceivedagrapewithouthavingtoprovidehertokeninexchangeatall,theothereithertossedherowntokenattheresearcheroroutofthechambecorrefusedtoacceptthesliceofcucumber.Indeed,themerepresenceofagrapeintheotherchamber(withoutanactualmonkeytoeatit)wasenoughtoinduceresentmentinafemalecapuchin.在卷尾猴的世界里,葡萄是奢侈品(比黄瓜要受欢迎)。所以,当一只猴子用钱换了一颗葡萄,那么另一只猴子就会犹豫是否拿钱仅仅去换回几片黄瓜。如果一个猴子没有用任何钱就得到了一颗葡萄,那么另一只就会用钱砸研究者或把钱扔出窗外,或拒绝接受黄瓜。实际上,仅需在另一个笼子里放上一颗葡萄(而不需要真正的猴子吃它)就已经足以使一只雌性卷尾猴愤怒了。Theresearcherssuggestthatcapuchinmonkeys,likehumans,areguidedbysocialemotions.Inthewild,theyareaco-operative,group-livingspecies.Suchco-operationislikelytobestableonlywheneachanimalfeelsitisnotbeingcheated.Feelingsofrighteousindignation,itseems,arenotthepreserveofpeoplealone.Refusingalesserrewardcompletelymakesthesefeelingsabundantlycleartoothermembersofthegroup.However,whethersuchasenseoffairnessevolvedindependentlyincapuchinsandhumans,orwhetheritstemsfromthecommonancestorthatthespecieshad35millionyearsago,is,asyet,anunansweredquestion.研究者指出卷尾猴是像人类一样受社会情绪支配的。在大自然里,它们是善于合作,群居的物种。这种合作只有当每只动物感觉到它没有被欺骗时才可能保持稳定。看起来,愤怒的情绪不是只有人类才有的。拒绝接受较少的奖赏使这种情绪完全的展现在群体中其他成员的眼前。然而,这样的公平意识是否是卷尾猴和人类独立发展起来的,或者是源于3.5亿年前他们的同一个祖先,这还没有得到解答。Comeon-Everybody'sdoingit.Thatwhisperedmessage,halfinvitationandhalfforcing,iswhatmostofusthinkofwhenwehearthewordspeerpressure.Itusuallyleadstonogood-drinking,drugsandcasualsex.ButinhernewbookJointheClub,TinaRosenbergcontendsthatpeerpressurecanalsobeapositiveforcethroughwhatshecallsthesocialcure,inwhichorganizationsandofficialsusethepowerofgroupdynamicstohelpindividualsimprovetheirlivesandpossiblytheword.来吧,每个人都在做这个事情。这个广为传播的信息,一半是邀请,一半是强迫,正式我们大多数人想的当我们听到同年人压力这个词的时候。它通常会导致人们想到不好的事情,酗酒,吸毒和滥交。但是在她的新书《加入俱乐部》中,提娜•罗森博格认为通过社会治疗,同年人压力可以成为一个积极的推力,在这个过程中组织和官员运用团队的力量来帮助个人改善生活甚至改善世界。Rosenberg,therecipientofaPulitzerPrize,offersahostofexampleofthesocialcureinaction:InSouthCarolina,astate-sponsoredantismokingprogramcalledRageAgainsttheHazesetsouttomakecigarettesuncool.InSouthAfrica,anHIV-preventioninitiativeknownasLoveLiferecruitsyoungpeopletopromotesafesexamongtheirpeers.罗森博格,普利策奖的获得者,提供了许多正在运用社会治疗的例子:在南卡罗莱纳州,有一个由州政府发起的名叫RageAgainsttheHaze的禁烟行动正在努力使吸烟成为很逊的行为。在南非,一个名为“热爱生命”的艾滋病预防活动正在招募年轻人以促进同龄人间进行安全的性行为。TheideaseemspromisingtandRosenbergisaperceptiveobserver.Hercritiqueofthelamenessofmanypubic-healthcampaignsisspot-on:theyfailtomobilizepeerpressureforhealthyhabits,andtheydemonstrateaseriouslyflawedunderstandingofpsychology.**Daretobedifferent»pleasedon'tsmoke!〃pleadsonebillboardcampaignaimedatreducingsmokingamongteenagers-teenagers,whodesirenothingmorethanfittingin.Rosenbergarguesconvincinglythatpublic-healthadvocatesoughttotakeapagefromadvertisers,soskilledatapplyingpeerpressure.这个理念看起来很有前景,罗森博格是一个很敏锐的观察者。她对于许多公共卫生运动的批评都是正确的:他们没有动员同龄人的压力来为健康习惯服务,他们对于心理学有严重错误的理解。“一-场旨在减少渴望融入集体的未成年人吸烟行为的广告牌上写着“敢于不同,请勿吸烟”。罗森博格认为公共健康的支持者应该像广告商学习,擅长运用同年人压力,这是很有说服力的。Butonthegeneraleffectivenessofthesocialcure,Rosenbergislesspersuasive.JointheClubisfilledwithtoomuchirrelevantdetailandnotenoughexplorationofthesocialandbiologicalfactorsthatmakepeerpressuresopowerful.Themostglaringflawofthesocialcureasit'spresentedhereisthatitdoesn'tworkverywellforverylong.RageAgainsttheHazefailedoncestatefundingwascut.EvidencethattheLoveLifeprogramproduceslastingchangesislimitedandmixed.但是从社会治疗的整体效果来看,罗森博格不太有说服力。《加入俱乐部》活动有许多不必要的细节,而且对于那些使同龄人压力有效的社会和生物因素的发掘力度不够。在这呈现出的社会治疗最主要的缺陷是它不能长时间运作。一旦来自州政府的资金被切断,那么活动的资金也就被切断了。表明“热爱生命”活动产生了持久变化的证据是有限而且混杂的。There'snodoubtthatourpeergroupsexertenormousinfluenceonourbehavior.Anemergingbodyofresearchshowsthatpositivehealthhabits-aswellasnegativeones-spreadthroughnetworksoffriendsviasocialcommunication.Thisisasubtleformofpeerpressure:weunconsciouslyimitatethebehaviorweseeeveryday.毫无疑问,同龄人团体对我们的行为产生了巨大影响。•向正在崛起的研究表明好的和坏的生活习惯都正在朋友网络中通过社会交流进行传播。这是一种很微妙的同年人压力:我们无意识地模仿我们每天所见到的行为。Farlesscertain,however,ishowsuccessfullyexpertsandbureaucratscanselectourpeergroupsandsteertheiractivitiesinvirtuousdirections.It'sliketheteacherwhobreaksupthetroublemakersinthebackrowbypairingthemwithbetter-behavedclassmates.Thetacticneverreallyworks.Andthat'stheproblemwithasocialcureengineeredfromtheoutside:intherealworld,asinschool,weinsistonchoosingourownfriends.但是,不能确定的是,专家和官员们能多成功的挑选我们的同龄人团体并引导他们的行为正常发展。就像老师将坐在后排的问题学生打乱排座,并安排他们与好学生一桌。但是,这个方法并不奏效,这就是来自外界的社会治疗的一个弊端:就像在学校一样,在真实世界里,我们会坚持自己选择朋友。汉译英:过去50年其实并不是发明创新的黄金时期。从1900年到1950年,改变人类生活的发明有汽车、飞机、电话、收音机、电视机——当然还有核武器和计算机。而近50年来,只有为数不多的发明。难道发明的源泉已经枯竭了吗?答案并非如此。事实上,发明的新时代刚刚开始。Actuallythelastfiftyyearswasnotthegoldenageofinventionandcreation.From1900to1950,humanlifewaschangedbymanyinventions.Suchascars,planes,telephones,radiosandtelevisionsets.Nuclearweaponsandthecomputerarealsochangedourworldalot.However,intherecent50yearsonlyafewinventionshavebeenmade.Isthewellspringofinventionusingup?Notreally,anewageofinventionisjustbeginning.从目前的教育体制看,我国人才培养存在一些弊端。基础教育过于偏重知识的传授,忽视了兴趣与技能等非智力品格的培养。所以,加快应试教育向素质教育的转变势在必行。ConcerningthecurrenteducationalsysteminChina,westillhavemanydrawbacksineducatingpeople.Ourbasiceducationoveremphasizesonpassingontheknowledgebutignoresthedevelopmentofnon-intelligencecharactersincludinginterestandtechnicalability.Soitisimperativetoacceleratetransitionfromtest-orientededucationtoquality-basededucation.受过良好教育的大学生对任何国家来说都是一笔财富。遗憾的是,人才外流已给许多发展中国家的工业和经济造成了困难。因为那里急需工程师、科学家、经理和其他专门人才.在那里更需要这些人才发展工业和经济。Thewell-educatedcollegestudentsareatreasuretoanycountry.Unfortunately,thebraindrainhascausedmanyproblemstothedevelopingcountryinthedevelopmentofindustries.Inthesecountries,engineers,scientists,managersandotherprofessionalsarebadlyneeded.Theyareneededtodeveloptheindustryandeconomythere.随着世界经济趋于一体化,城市作为对外开放的窗口,不可能封闭于国家范围之内进行经济建设,如果城市经济不能和同际接轨。我国在世界市场竞争中就会处于被动。我国既要补偿性地发展传统第三产业.又要跟上世界潮流,发展科技开发、信息服务、国际金融贸易等新兴第三产业。Withtheglobalizationoftheworldeconomy,citiesaswindowsofopening-uptotheoutsideworldwecan'tdevelopoureconomyonlyinChina.IfChina'surbaneconomycan'tjointheinternationalmarket,ourcountrywillbeinadisadvantagedsituationintheworld.SoChinashouldnotonlydevelopitstraditionalthirdindustries,butalsokeepupwiththeworldtrend.Andweshoulddevelopsomenewlyemergedthirdindustries.Suchas,scienceandtechnology,informationservice,internationalfinancialtradeandsoon.在美国的一个饮食健康研讨会匕来自全美各地的营养学家们全面地研讨了早餐和记忆力的密切关系,认为吃早餐能增强一整天的记忆力。研究表明,在回忆及运用新学知识方面,没吃早餐的孩子明显落后于吃过早餐的孩子,而且他们的口头表达和短时记忆能力也不及后者。AtameetingabouthealthydietheldintheUS,dietitiansfromalloverthecountrytalkedaboutthecloserelationsbetweenbreakfastandmemory.Theysuggestedthatbreakfastcanhelpenhanceawholeday'smemory.Theresearchshowsthatkidswithouthavingbreakfastlagapparentlybehindthosewhohavehadbreakfast.Furthermore,theyareinferiortothelatterbothinoralexpressionandshort-termmemory.环境保护是当今世界各国人民共同关心的重大的社会经济问题,也是科学技术领域里重大的研究课题。环境科学是在现代社会经济和科学发展过程中形成的一门综合性科学。就世界范围来说,环境科学成为一门科学还是近二三十年的事情。Environmentalprotectionisacommonconcernintoday'sworld.Itisamajorsocialeconomicproblemanditisalsoamajorresearchsubjectinscientificandtechnologicalfield.Environmentalscienceisacomprehensivesciencethathasdevelopeddevelopmentofmodemsocialeconomicsandscience.Asfarastheworldrangeisconcerned,itisnotuntiltherecenttwentyorthirtyyearsthatenvironmentalsciencebecomesascience.文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体。通过举办文化节,许多中国城市在世界上的知名度提高了。已经证明,对促进中国人民和世界其他地方人民之间的交流来说,这是最好的途径之一。这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域。Cultureisthebestmediumforpeopleofdifferentcountriestounderstandeachother.Byholdingculturefestivals,manycitiesinChinahaveraisedtheirprestigeintheworld.AndithasbeenproventhatoneofthebestwaystopromotethecommunicationbetweenChinesepeopleandthepeoplefromdifferentpartsoftheworld.Thiskindofcommunicationisn

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论