高考语文文言文专题复习【真题引路+技法精讲】 文言文翻译 课件_第1页
高考语文文言文专题复习【真题引路+技法精讲】 文言文翻译 课件_第2页
高考语文文言文专题复习【真题引路+技法精讲】 文言文翻译 课件_第3页
高考语文文言文专题复习【真题引路+技法精讲】 文言文翻译 课件_第4页
高考语文文言文专题复习【真题引路+技法精讲】 文言文翻译 课件_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译一、考点说明《考试说明》中“理解并翻译文中的句子”包括两方面内容:一是正确理解句子在文中的意思;二是翻译文中的句子考点解析:命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。语法现象:1.积累性的实词:重要实词、通假字、偏义复词、一词多义、古今异义词

重要虚词、固定结构规律性的词类活用、各类句式二、翻译标准信:是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。达:是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。雅:就是指译文要典雅优美,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。(2011年湖北卷)古之葬者,厚衣之以薪,藏之中野,不封不树,后世圣人易之以棺。(4分)译出全句大意给1分;“衣”“封”“树”3处,译对1处给1分。(大意与关键字词不重复扣分)“译出大意”是指原句意思理解大体正确。“衣”(Yì)动词,可译为“盖”“覆盖”“盖住”“裹”“裹住”“包裹住”“卷着”等;“封”,动词,可译为“起坟”“起坟堆”“起山坟”“堆土”“封土”“用土封”等“树”,动词,可译为“种树”“植树”“栽树”等古代安葬,用薪柴把死者厚厚地盖住,在原野之中埋葬,不起坟堆,不栽树木(作标记),后来的圣人用棺椁替换它。古之葬者,厚衣之以薪,藏之中野,不封不树,后世圣人易之以棺。(4分)A.古代的葬者,把好的丰厚衣物,埋藏在山野中,不压抑也不倡导,后代圣人可以打开他的棺椁。

(0分。“衣”“封”“树”错译,大意错)B.古代人下葬,用柴火做成衣服厚厚穿在身上,藏匿在田野里,不封闭不建坟墓,后世的有道德的人用棺椁将其替代。

(1分。“衣”“封”错译,“树”漏译)C.古时候埋葬人,用木材大量地覆盖他的身体,藏在野外,后代圣人改变风俗用棺材下葬。

(2分。“封”“树”漏译)直译为主,意译为辅,字字落实,文从字顺。三、翻译原则直译:指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。楚左尹项伯者,素善留侯张良古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。参正辞让之,少游悔惧,促诣参,参不俟济江。初定百官俸料,以尝为司直,党其官,故给俸多于本寺丞。窦参用严正的话语谴责他,陈少游后悔害怕,急忙去见窦参,窦参不等他渡过长江(就离开了)。最初议定百官的俸禄,因为他曾经担任过大理寺司直,偏袒这些官员,因此所给的俸钱比大理寺的寺丞多。1、字字落实第一式留武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”译:周武王战胜了殷商,召见姜太公并问他道:“将拿殷商的官员和民众怎么办呢?”1.凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词保留不动。2.在现代汉语中仍然常用的成语或习惯用语,以及与今天意思一样的词语,可以保留不译。如:劳苦而功高(劳苦功高)。把只有语法作用而无实际意义或没必要译出的虚词删去(或表示停顿,或凑足音节,或作发语词,或作语气助词,或表连接,偏义复词).1、夫赵强而燕弱(发语词)2、城北徐公,齐国之美丽者也(语气助词)3、师道之不传也久矣(结构助词)4、“其闻道也固先乎吾”(句中停顿助词)

5、备他盗之出入与非常也(偏义复词)2、字字落实第二招删(2015年四川卷)翻译下面的句子:夫学者不患才不及,而患志不立,故曰希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。(4分)

希:仰慕。徒、伦:属,类,辈

学习的人,不必忧虑才能不够,而应忧虑志向没有树立;所以说,仰慕千里马的马,会成为千里马那样的马,仰慕颜渊的人,也会成为和颜渊那样的人。

3、字字落实第三招词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。疏屈平而信上官大夫天下云集响应,赢粮而景从。为长者折枝,语人曰:“我不能。”今欲降之而反戮其使,无乃不可乎?若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜许之。都御史周应秋犹以所司承追不力,疏趣之,由是诸人家族尽破。都御史周应秋还认为主管官员受命追查不力,上疏催促此事,因而使各人家族全都家破人亡。换1、文从字顺第一式沛公安在?蚓无爪牙之利,筋骨之强。青,取之于蓝,而青于蓝把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定语后置和状语后置)按现代汉语要求调整过来。调

1、使为子孙而为之,则子孙不能我救也。(2015年湖南卷)答案:如果为了子孙来做这些事,那么子孙是救不了我的。2、人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而师之,以必得而止。(2022年全国乙卷)答案:(只要)别人有一个好的药方,有一句有价值的(医学)见解,必定携重金不以数百里为遥远去拜他为师,一定要得到才罢休。3、今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。答案:现在我请求对没人供养的年老病弱之人,年老丧失配偶没有家室的鳏夫寡妇,评定之后供给他们财物。翻译下面的句子:补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)2、文从字顺第二招沛公谓张良曰:“度我至军中,公乃入。“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。竖子,不足与谋。将军战河北,臣战河南。补1、而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。【2021·全国乙卷】然而已经知道不可以这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒保存大的信用。2、禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。”【2022新高考Ⅱ卷】邓禹说:“吴汉可以,我屡次与(他)交谈,他这个人勇猛而有智谋,各位将领中少有能赶得上的。3、邑邑不得志,便道诣韩,精神惨澹,言语失次。(他)心情郁闷,便取道造访韩道士,神情萎靡面容暗淡,语无伦次。翻译下面的句子:3、文从句顺第三式1、太史公牛马走,司马迁再拜言:译:太史公愿为您效犬马之劳,司马迁拜了又拜说(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词)2、苟捐之不足以为名,而得之不足以为罪,则锥刀有所必算。(2015年湖北卷)如果舍弃了不足以成就名声,而得到了不足以构成罪行,那么他对锥刀尖般的微利也必定有所算计。3、(2016年浙江卷)方知余见小,春秋问蛄蟪。(经过此事)才知道我见识浅陋,就像向蟪蛄询问春与秋的区别(夏生秋死(或“春生夏死”)的蝉不知道四季的转换。

指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论