《醉翁亭记》复习指南_第1页
《醉翁亭记》复习指南_第2页
《醉翁亭记》复习指南_第3页
《醉翁亭记》复习指南_第4页
《醉翁亭记》复习指南_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——《醉翁亭记》复习指南

一、字句解释

1.环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。

关键字:环:环绕。其:代词,指滁州。诸:众、各。壑:山谷。尤:特别,特别。

句译:环绕滁州的都是山。它西南面的各座山峰,树林山谷特别漂亮。

2.望之蔚然而深秀者,琅琊也。

关键字:蔚然:繁茂的样子。深:幽深。秀:秀美。

句译:远远望去草木繁茂而幽深秀美的,就是琅琊山。

3.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

关键字:行:走。于:从。

句译:在山里行走了六、七里,逐渐听到水声潺潺,从两座山峰之间奔泻而下的山泉,就是酿泉。

4.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

关键字:翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。临:靠近。

句译:山峰回环,山路弯转,有座亭子四角翘起,像鸟儿张开翅膀似的靠近泉边的,那就是醉翁亭。

5.作亭者谁?山之僧智仙也。

关键字:作:建造。

句译:建造亭子的是谁?是山里的和尚智仙。

6.名之者谁?太守自谓也。

关键字:名:命名。谓:命名。

句译:给亭子取名的是谁?是太守用自己的别名命名的。

7.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

关键字:辄:就。号:取别名(名号)。

句译:太守和客人来到这里饮酒,稍微喝一点就醉了,而且年纪又是席间最大的,所以给自己取名号叫醉翁。

8.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

关键字:意:情趣。

句译:醉翁的情趣不在酒上,而在山水之间。

9.山水之乐,得之心而寓之酒也。

关键字:乐:开心,乐趣。得:领会。寓:寄托。

句译:游赏山水的乐趣,是领会在心里,而寄托在酒上的。

10.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

关键字:霏:原指雨、雾纷飞,此指雾气。开:消散。归:围拢。岩穴:山谷。暝:昏暗。晦:阴暗。明:敞亮。

句译:像那太阳出来,林间的雾气消散,烟云围拢,山谷幽暗,那种或昏暗或敞亮交替变化的,就是山间的早晨和入夜(的风景)。

11.野芳发而清香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

关键字:芳:花。发:开放。清香:这里作动词,散发出清香。秀:植物开花厚实,这里是昌盛滋长的意思。繁:繁密,浓郁。阴:树阴。这里“繁阴〞与前面“清香〞一样作动词。风霜高洁:即风高霜洁。出:露出,显露。四时:四季。

句译:野花开放,散发出清幽的香气,美好的树木昌盛滋长,茂密成阴,秋风高爽,秋霜纯净,溪水低落,山石显露,那是山间的四季。

12.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

关键字:而:因而。穷:穷尽。

句译:早晨前往山里,入夜回来,四季的风景不同,因而开心也没有穷尽。

13.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

关键字:负:背负。伛偻:指老年人。提携:指小孩子。绝:断。

句译:至于说到背着东西的人,走路的人,或在路上讴歌,或在树下休息,前面的人后面的人或是呼喊,或是应答,老人孩子,来来往往不休止的,那是滁州的百姓在游玩。

14.临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

关键字:临:来到。渔:捕鱼。酿泉:用酿泉的水。为:酿造。洌:清澈。山肴:野味。野蔌:野菜。杂然:交织的样子。陈:摆放。

句译:来到溪边捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉水酿造美酒,泉水香甜,酒色清澈,野味野菜,交织摆放在眼前的场景,那是太守在宴请客人。

15.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交织,起坐而喧哗者,众宾欢也。

关键字:酣:酒喝得畅快。丝竹:泛指音乐。射:投壶,古时宴饮时的一种游戏。中:投中。觥:酒杯。筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的筹码。交织:交互错杂。

句译:宴席上畅饮的开心,不在于音乐,投壶的投中了,下棋的得胜了,酒杯酒筹交互错杂,或站起来或坐下去大声喧哗的场景,那是客人们在欢闹。

16.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

关键字:苍:苍老。颓然:原指精神不振的样子,这里指醉醺醺的样子。乎:相当于“于〞,在。其:代词,指客人们。

句译:容颜苍老,头发花白,醉醺醺地在客人们中间的,那是太守喝醉了。

17.已而夕阳在山,人影散乱,太守归而客人从也。

关键字:已而:不久。归:返回。从:跟从。

句译:不久夕阳挂在山头,人影分散凌乱,那是客人们跟从着太守回去了。

18.树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

关键字:阴翳:形容枝叶茂密成阴。翳:遮盖。上下:这里是“四处〞的意思。去:离开。

句译:树林茂密成阴,四处传来鸟鸣声,那是游人离开而鸟儿们快乐了。

19.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐,人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

关键字:知:懂得。而:却。乐其乐:乐他所乐的事情(自有他的乐趣)。前一个“乐〞:以……为乐,由于……而感到开心。后一个“乐〞:感到开心的事情。

句译:然而禽鸟懂得山林间的开心却不懂得人们的开心,人们懂得跟从太守游玩而开心,却不懂得太守由于他感到开心的事情而开心啊。

20.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

关键字:述以文:述之以文,即“以文述之〞。以:用。省略的“之〞,指代这种开心,这乐事。

句译:醉时能和他们一起开心,醒后能用文章记述这乐事的,是太守。

21.太守谓谁?庐陵欧阳修也。

关键字:谓:是,指。

句译:太守是谁?就是庐陵的欧阳修。

二、内容理解

1.欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年号六一居士,北宋文学家。写于被贬官滁州的其次年。

2.段落大意:

第一段:由“醉翁亭〞引出“乐〞字,点出全篇主旨“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也〞。

(由醉翁亭的地理位置(由远及近)到“作亭人〞,再到命名人,直至命名原因,自然点出“醉翁之意〞。)

其次段:具体描写山中朝暮与四季风景的变幻,写出自然山水之乐。(抓住典型景物特征描写)

第三段:具体描写滁人游山的快乐情景和太守宴游的喧嚷场景,写出滁人游山之乐和太守宴游之乐。(可以看出虽被贬官,却豁达乐观,更重要的是仍一心为民,使滁州百姓过上了安乐的生活。)

第四段:写宴游归来的情景,在讨论中含蓄点明自己寄情山水和与民同乐的思想感情。

(以禽鸟之乐衬托游人之乐,以游

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论