《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍_第1页
《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍_第2页
《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍_第3页
《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍_第4页
《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍资料仅供参考文件编号:2022年4月《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:《标准韩国语第三册》第1课:自我介绍제1과자기소개

【课文】

(1)

단:지영씨는혼자자취를하는걸보면지방에서왔나봐요.

이지영:네,경상북도안동이제고향이에요.고둥학교를졸업할때까지거기서살았어요.

단:그런데사투리를거의안쓰네요.

이지영:처음엔심했는데노력했더니많이고쳐졌어요.

단:그래요그러면부모님께서는아직고향에계세요?

이지영:네,동생들도거기서학교에다니고요.

단:그런데,지영씨는요즘도서관에서살다시피하는걸보면취직준비를하나봐요.

이지영:네,취직준비를하느라고눈코뜰새가없어요.

단:어디에취직하려고하는데요?

이지영:전공을살려무역회사에취직하려고해요i

단:그런데요즘취직하기가어렵다면서요?

이지영:네,점점더어려워지는것같아요.그래서저도요즘새벽에는영어회화학원에다니고밤에는컴퓨터학원에다니고있어요.

(2)

여러분들은한국인을만나인사를나눠본경험이있습니까이런경험을한외국인중에는한국인들이너무사적인질문을하는바람에당황하는경우가많다고합니다.

한국인들은처음만난사람에게매우여러가지의개인적인질문을합니다.보통이름으로부터시작하여,나이,거주지,가족상황,결혼여부,이성친구의유무,취미등에이르기까지그사람을이해하는데필요한많은내용들을묻습니다.이런질문을받은외국인은매우당황하게되고,이에따라한국인을매우무례한사람들이라고생각하기쉽습니다.

그러나이러한질문을받았다고하여한국인을무례하다고생긱하지마십시오.이것은한국인들이상대방에대해관심을나타내는방식입니다.특히한국인이처음만난사람에게나이를묻는것은한국어의경어법을제대로사용하기위해서는서로의나이를아는것이필수적이기때문입니다.

【课文翻译】

(1)

단:지영씨는혼자자취를하는걸보면지방에서왔나봐요.

王丹:智英,从你自己做饭来看,你是来自地方的吧.

이지영:네,경상북도안동이제고향이에요.고둥학교를졸업할때까지거기서살았어요.

李智英:是啊.庆尚北道安东是我的故乡.我一直住在那里呢,直到高中毕业.

단:그런데사투리를거의안쓰네요.

王丹:不过你说话不带方言。

이지영:처음엔심했는데노력했더니많이고쳐졌어요.

李智英:一开始很严重,但经过努力,已经改了很多了呢.

단:그래요그러면부모님께서는아직고향에계세요?

王丹:是吗那么,父母亲还在故乡吗?

이지영:네,동생들도거기서학교에다니고요.

李智英:是的,弟妹们也在那里上学。

단:그런데,지영씨는요즘도서관에서살다시피하는걸보면취직준비를하나봐요.

王丹:这样啊.智英最近老是泡在C:\Users\Administrator\Desktop\封面(2)\&ads_id=340&pid=&cid=588&url=http:李智英:是的.在做求职准备呢,忙得不可开交.

단:어디에취직하려고하는데요?

王丹:打算去哪里求职呢?

이지영:전공을살려무역회사에취직하려고해요

李智英:运用一下专业,想去贸易公司求职呢.

단:그런데요즘취직하기가어렵다면서요?

王丹:可是,听说最近求职很困难啊?

이지영:네,점점더어려워지는것같아요.그래서저도요즘새벽에는영어회화학원에다니고밤에는컴퓨터학원에다니고있어요.

李智英:是的.好象渐渐的更难了.所以说最近我也清晨去英语会话学院听课,晚上去计算机学院听课呢.

(2)

여러분들은한국인을만나인사를나눠본경험이있습니까

大家有和韩国人见面问候交谈的经验吗?

이런경험을한외국인중에는한국인들이너무사적인질문을하는바람에당황하는경우가많다고합니다.

据有这样经验的外国人说,韩国人会问很私人的问题,所以惊慌失措的状况很多.

한국인들은처음만난사람에게매우여러가지의개인적인질문을합니다.

韩国人会问初次见面的人很多各种各样的个人的问题.

보통이름으로부터시작하여,나이,거주지,가족상황,결혼여부,이성친구의유무,취미등에이르기까지그사람을이해하는데필요한많은내용들을묻습니다.

一般从姓名开始,到年龄,居住地,C:\Users\Administrator\Desktop\封面(2)\&ads_id=585&pid=&cid=588&url=http:因为这个,很容易有韩国人很不礼貌的想法.

그러나이러한질문을받았다고하여한국인을무례하다고생각하지마십시오.

可是,被问到这种问题的外国人,请不要认为韩国人是很不礼貌的.

이것은한국인들이상대방에대해관심을나타내는방식입니다.

这是韩国人向对方表示关心的方式.

특히한국인이처음만난사람에게나이를묻는것은한국어의경어법을제대로사용하기위해서는서로의나이를아는것이필수적이기때문입니다.

特别地,韩国人对于初次见面的人,问年龄这样的事是为了正常地运用韩国语的敬语式,因为互相知道年龄是必需的.

【발음】

경어법〔경어뻡〕

【새단어】

거주지(名)居住地/居住地/

경상북도(名)庆尚北道

-ㄴ걸보면(惯用型)从……来看

노력하다(自)努力능력하다能力

눈코뜰새가없다(词组)很忙,忙得不可开交



-다시피하다(惯用型)好像……,如同……

당황하다(形)慌张,不知所措

놀라당항하다:惊慌

-면서요(词尾)听说……,

무례하다(形)无礼,不礼貌버릇없다:无礼

버릇:礼貌,教养

방식(名)方式

방법:方法

사적(名)私人的공중:公众

공공:公共

사투리(名)方言,土话

안동(名)安东

-었더니(词尾)

跟据,原因

여부(名)与否

그의동의여부는아직알수없다他同意与否尚未可知

유무(名)有无

자취하다(自)自炊,自己做饭

자취방:自炊房

지방(名)地方

(이)곳/장소:地方

필수적(名)必需的

语法学习【기본문형】

1、–ㄴ걸보면

接在动词、形容词词干之后,表示是看到某一行动或状态对说话人做出的某种判断。动词现在时接는걸보면,过去时接(으)ㄴ걸보면,形容词接(으)ㄴ걸보면,译成:一看…就知道;

从…可以看出来;从…看来;

(1)ㄱ:수미씨,오늘좋은일있지요?

秀美,今天有什么好事儿吧?

ㄴ:어떻게알았어요?

你怎么知道

ㄱ:싱글벙글하는걸보면알수있어요.

看你笑得合不拢嘴就能知道。

(2)ㄱ:영준씨,간이안좋지요?

英俊,你肝不太好吧?

ㄴ:네,그런데어떻게알았어요?

是的,可是你怎么知道的?

ㄱ:눈이노란걸보면알아요.

看你眼珠发黄就知道了。

(3)ㄱ:왕단씨,매주극장에가는걸보면영화를아주좋아하나봐요.:

王丹,你每星期都去剧院,看来很喜欢电影。

ㄴ:네,아주좋아해요.

是的,非常喜欢。

(4)ㄱ:성호씨는오늘도지각이에요?

成浩今天又迟到了?

ㄴ:네,자주늦는걸보면아침잠이많은것같아요.

是的,他经常迟到,看来早晨觉还挺多。

(5)ㄱ:아직비가안그쳤어요?

雨还没有停吗?

ㄴ:사람들이우산을쓰고가는걸보면아직오나봐요.

人们都打着伞走路,看来雨还在下。

(6)ㄱ:이상하네요.왜사람들이하나도안왔지요?

奇怪,怎么一个人也没来?

ㄴ:아무도안온걸보면우리가약속시간을잘못알고있는것같은데요.

谁都没来,看来我们搞错了约会时间。

2、-았/었더니

①接在动词词干上(一定是表示过去的动作)表示做了某些行动引起了后边的后果,主语必须是第一人称。译成:因为做了…所以…。

내가이상한행동을했더니사람들이나를쳐다봤어요.

내가이상했더니사람들이나를쳐다봤어요.(错)

(1)어제맥주를마시고잤더니얼굴이부었어요.

昨天喝啤酒后就睡了,结果脸肿起来了.

(2)뛰어왔더니숨이차요.

跑着来的,所以气喘吁吁.

(3)며칠집에늦게들어갔더니아버지께서화를내셨어요.

有几天回家晚,所以父亲发火了.

(4)하루종일컴퓨터앞에앉아있었더니눈이아파요.

整天坐在电脑跟前,眼睛都疼了.

(5)밥을급하게먹었더니배가아파요.

饭吃得太急,肚子疼了.

(6)늦게온친구에게화를냈더니친구가아주마안해했어요.

对来晚的朋友发了脾气,那个朋友觉得非常抱歉.

3、–다시피하다)

接在动词词干上表示某一行动非常严重,这是一种夸张的表现。译成:好像,如同;几乎,都;(动词词尾+시피(形容词싶다的派生词,싶+이4.–면서(요)

接在动词、形容词后,名词+(이)라면서요;表示自己已知的内容向别人确认,译成:据说是…;听说是,是口语表达的一种方法,一般不用于文章中。

(1)ㄱ:홍콩은일년내내덥다면서요?

听说香港一年四季都很热?

ㄴ:네,일년내내습기가많고덥습니다.

是的,一年四季潮湿,炎热.

(2)ㄱ:수미씨,다음주에결혼하신다면서요?

秀美,听说你下周要结婚?

ㄴ:어디서그런말을들었어요헛소문이에요.

你从哪里听来的是谣传.

(3)ㄱ:왕단씨,고향이천진이라면서요?

王丹,听说你老家是天津?

ㄴ:네,천진입니다.거기서고등학교를졸업할때까지살았습니다.

是的,是天津,我一直在那儿生活到高中毕业.

(4)ㄱ:다음주에여행가실거라면서요?

听说你下周准备去旅行?

ㄴ:네,남쪽지방을여행할예정이에요.

是的,打算到南方旅行。

(5)ㄱ:최정호씨가병원에입원했다면서요?

听说崔正浩住院了?

ㄴ:네.며칠전에교통사고를당해서병원에

입원했어요.

是的,几天前遇上交通事故,住院了。

(6)ㄱ:김선생님께서는전에공무원이셨다면서요?

听说金老师以前是公务员?

ㄴ:네.법원에서일했습니다.

是的,过去在法院工作。

【새단어】

(名)肝장脏심장心脏신장肾脏비장脾脏폐肺

교통사고를당하다(词组)遇上交通事故당하다:被动型式

굶다

(动)饿고프다(形)

귀사

(名)贵社,贵公司

남아

(名)男儿

달고살다(惯用型)带着。。。生活달다:带、跟随

당구를치다(词组)打台球

당구/撞球/

도시락(名)盒饭

동아리(名)组,课外活动小组社团

말다툼을하다(词组)吵架,拌嘴

말다툼(名词)吵架

매진하다(他)卖光/卖尽/매진되다

모금

(名)口

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论