外刊翻译学案23-高考阅读能力提升_第1页
外刊翻译学案23-高考阅读能力提升_第2页
外刊翻译学案23-高考阅读能力提升_第3页
外刊翻译学案23-高考阅读能力提升_第4页
外刊翻译学案23-高考阅读能力提升_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

“人只有一辈子”:一场疫情,让美国后浪更敢冒险了导读:近期,一股“活在当下,及时行乐”的YOLO风潮正影响着美国的年轻人。一些人辞去了劳碌的工作,开始专注搞副业;或者放弃了安稳的美差,开始为梦想放手一搏。疫情中的这一年,让他们开始意识到,工作不是最重要的,是时候开始步入转变生活形态的新篇章了。YOLO是什么意思?它究竟象征着一个什么样的趋势?一起来听今天的讲解。英文原文WelcometotheYOLOEconomyByKevinRooseSomethingstrangeishappeningtotheexhaustedmillennialworkersofAmerica.AfterayearspenthunchedovertheirMacBooks,enduringback-to-backZooms,theyareflippingthecarefullyarrangedchessboardsoftheirlivesanddecidingtoriskitall.Someareabandoningcushyandstablejobstostartanewbusiness,turnasidehustleintoafull-timegigorfinallyworkonthatscreenplay.Whilesomeofthemarejustchangingjobs,othersaresteppingoffthecareertreadmillaltogether.Ifthismovementhasarallyingcry,it's"YOLO"—"youonlyliveonce,"anacronymdeployedbycheerfulrisk-takers.Ithascometocharacterizetheattitudethathascapturedacertaintypeofboredofficeworkerinrecentmonths.Noteveryonecanaffordtothrowcautiontothewind.Butforagrowingnumberofpeoplewithfinancialcushionsandin-demandskills,thedreadandanxietyofthepastyeararegivingwaytoanewkindofprofessionalfearlessness.Thepandemicchangedtheirpriorities,andtheyrealizedtheydidn'thavetolivelikethis.“Itfeelslikewe'vebeensolockedintocareersforthepastdecade,andthisisouropportunitytoswitchitup,"saidNateMoseley,29,abuyeratamajorclothingretailer.“Theideaofgoingrightbacktothepre-Covidsetupsoundssounappealingafterthispastyear,"hesaid."Ifnotnow,whenwillIeverdothis?"【内容拓展】英国著名教育家ThomasHuxley的著名演讲Lifeisachessboard节选:Theplayerontheothersideishiddenfromus.Weknowthathisplayisalwaysfair,justandpatient.Butalsoweknow,toourcost,thatheneveroverlooksamistake,ormakesthesmallestallowanceforignorance.生词好句1.YOLO你只能活一次(YouOnlyLiveOnce的缩写)拓展:YOLOeconomy冒险经济2.millennial英[mɪˈleniəl] adj.千禧年的(MillennialGeneration指20世纪末,1980年代和1990年代初期出生的这样一群人,又被称为GenerationY)拓展:GenerationZZ世代(90年代后期,尤其是2000年以后出生的这批美国人)3.hunch英[hʌntʃ] 美[hʌntʃ]v.弓背,弯腰4.endure英[ɪnˈdʒʊə] 美[ɪnˈdʊr]vt.忍受,忍耐5.back-to-back英[ˌbæktəˈbæk] 美[ˌbæktəˈbæk]adj.一个接一个的(comingoneafteranother)6.riskitall赌上一切7.acushyjob没什么挑战、待遇还不差的工作拓展:cushyUK/ˈkʊʃi/US/ˈkʊʃi/adj.轻松的;容易的;轻松又容易赚钱的cushy来自于cushion(靠垫)8.sidehustle副业拓展:hustleUK/ˈhʌsəl/US/ˈhʌsəl/n.精力充沛的活动(energeticactivity)bustlen.走来走去忙忙碌碌的状态hustleandbustle城市生活中熙熙攘攘、热闹拥挤的状态9.gig英[ɡɪɡ] 美[ɡɪɡ]n.零活儿拓展:full-timegig副业当主业,全身心投入的副业gigeconomy零工经济10.stepoffthecareertreadmill告别枯燥无味的职场生涯拓展:milln.磨坊treadn.踏板v.行走,步行treadmilln.漫长而枯燥的工作或者生活方式;跑步机11.rallyingcry运动口号拓展:rallyv.集合,召集cryn.呼喊,呼叫,口号12.deploy英[dɪˈplɔɪ] 美[dɪˈplɔɪ]v.利用拓展:deployvsuse"use"所表示的"用",单纯指一个动作,一个行为。"deploy"所表示的"用",是指有目的、有策略地来调用或者利用某个东西。【常见搭配】fullydeployresources充分利用资源deployone'sskills发挥、利用自己的技能deployastrategy利用某个策略13.characterize英[ˈkærəktəraɪz] 美[ˈkerəktəraɪz]vt.…通常表现为,…呈现…特征拓展:AcharacterizesBA是B的典型特征(AisacharacteristicofB)characteristicn.特征,特点Poorconcentration,decreasedcreativity,andworsetempercharacterizeworkfatigue.Workfatigueischaracterizedbypoorconcentration,decreasedcreativityandworsetemper.工作疲劳通常表现为注意力下降、创造性减弱、以及脾气变差。Chineseeducationisstillcharacterizedbyanemphasisonexamresults.中国的教育制度仍旧是以强调考试结果为特征的。14.capture英[ˈkæptʃə] 美[ˈkæptʃər]vt.占据,俘获(人的心智)15.affordtodosomething能够承受做某事,有做某件事情的资本16.throwcautiontothewind不再谨小慎行;不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论