初中小石潭记原文翻译及赏析_第1页
初中小石潭记原文翻译及赏析_第2页
初中小石潭记原文翻译及赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——初中小石潭记原文翻译及赏析《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。记叙了游玩的整个过程,以美好的语言描写了“小石潭”的风景,含蓄地抒发了被贬后无法排遣的哀伤凄苦的感情。下面共享初中小石潭记原文翻译及赏析,以供大家参考。

《小石潭记》原文

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。珮通:佩

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。下澈一作:下彻

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不成知其源。

坐潭上,周围竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不成久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

《小石潭记》翻译

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到欣喜。砍倒竹子,开发出一条道路(走过去),沿路走下去望见一个小潭,潭水特别凉快。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些片面翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的外形。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都犹如在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,猛然间又向远处游去了,来来往往,轻快灵巧,犹如和游玩的人彼此取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交织,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,周围环绕合抱着竹林和树林,安宁寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,迷漫着哀伤的气息。由于这里的环境太凄清,不成长久停留,于是记录了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

原文赏析

柳宗元的《小石潭记》是一篇文质精致、情景交融的山水游记。全文193字,用移步换景、特写、变焦等手法,有形、有声、有色地刻画出小石潭的动态美,写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了贬官失意后的孤凄之情。

《小石潭

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论