BEC商务英语热词汇总_第1页
BEC商务英语热词汇总_第2页
BEC商务英语热词汇总_第3页
BEC商务英语热词汇总_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

BEC商务英语热词汇总BEC商务英语热词:终身成就奖请看外电的报道:SingerMichaelJacksonnextmonthwillreceiveaposthumousGrammyforlifetimeachievement,alongwithsixotherartists,organizersofthemusicindustry'stopawardssaid.音乐界最高奖项格莱美奖主办方宣布,将于下月向已故歌星迈克尔?杰克逊以及另外六名艺人颁发终身成就奖。文中的Grammyforlifetimeachievement就是指格莱美“终身成就奖”,常称为lifetimeachievementaward,以表彰音乐人对音乐事业做出的重大贡献。这项annual2亚合0(年度颁奖)的获奖者还有bluesmusician(蓝调歌手)戴维?爱德华兹,countrystar(乡村歌手)洛蕾塔?林恩等人。不是每个人都能碰到thechanceofalifetime(终身难得的机遇;千载难逢的机会),遇到了也可能是onceinalifetime(一生仅此一次)。所以很多人为此不择手段,以为得到了机会就可以获得lifetimehappiness(终身幸福)。BEC商务英语热词:贫富差距请看《中国日报》的报道:Amidawideningwealthgapbetweenrichandpoor,anewsurveyhasfoundthat96percentofthepublicsaidtheyfeelresentfultowardtherich.面对不断加大的贫富差距,最新相关调查显示,有96%的受访者承认自己有仇富心理。文中的wealthgapbetweenrichandpoor就是指“贫富差距”,这已成为社会中的hot-buttonissue(敏感问题)。Wealthgap的不断扩大也激起了人们的resentmentagainsttherich(仇富心理)。此次调查涵盖了十个不同的socialgroups(社会群体),包括publicservants(公务员)以及self-employed能由职业者)在内。不同代际的人们会产生generationgap(代沟),不同性别的人群会产生gendergap性别差异),言行不一则会导致credibilitygap(信任差距,缺乏可信性)。金融危机爆发后,各国央行更加关注foreignexchangegap(夕卜汇缺口)和savingsgap(储蓄缺口)。BEC商务英语热词:汇率“微调”请看《中国日报》的报道:RMBratefine-tuningispossible:Thevice-foreignministersaidtheRMBrate'sflexibilitymaywiden,echoingthenation'scentralbankamonthago.人民币汇率可能进行微调:中国夕交部副部长表示,人民币汇率的浮动幅度有可能适度放宽,这与央行一个月前的表态基调一致。报道中的ratefine-tuning就是指“汇率微调”。Fine-tuning(微调)是经济政策领域常见的一种说法,指的是根据当前市场形势的变化,对政策进行局部调整;例如对monetarypolicy(货币政策)进行动态finetuning,fine-tuningitseconomicpolicy/economicpolicyfine-tuning(微调经济政策),等等。在此轮金融危机爆发之初,央行就对monetarypolicy(货币政策)和exchangeratesystem(汇率机制)进行了相应调整,实行peggingtheRMBtotheUSdollar(人民币盯住美元)的机制。当下,人民币currencyappreciation>值)压力加大,但我国将继续改善floatingexchangeratesystem(浮动汇率机制)。BEC商务英语热词:公务员考试请看新华社的报道:Almost1millionpeopleSundaysatChina'snationalexaminationfor2022年admissionstothecivilservice.Theexam,comprisingtestsofprofessionalabilityandlanguage,washeldin44citiesthroughoutthecountry.周日将近100万人参加了2022年国家公务员录取考试。该考试在全国44个城市同时进行,包括职业能力和语言技能两部分测试。在上面的报道中,nationalexaminationforadmissionstothecivilservice就是“国家公务员录用考试”,媒体多称为civilserviceexam,即“公务员考试”,有local(地方)和national(国家)之分。通过civilserviceexam之后,就会获得civilservicejob,成为civil/publicservant(公务员)。现在公务员考试一族被称为gold-bowlseekers(考碗族),因为中央国家机关公务员职位被喻为“金饭碗”。近年考公务员其实在国外也很热,去年韩国首尔85,000SKoreanscompetedfor'ironricebowl'jobs(8.5万韩国人争夺“铁饭

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论