2023-外贸业务操作实务试卷(A卷)_第1页
2023-外贸业务操作实务试卷(A卷)_第2页
2023-外贸业务操作实务试卷(A卷)_第3页
2023-外贸业务操作实务试卷(A卷)_第4页
2023-外贸业务操作实务试卷(A卷)_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

座位号总分复查人座位号2023年全国外贸业务员考试外贸业务操作实务试卷〔含英语〕〔A卷〕〔考试时间:2023年5月13日下午2:00—4:30〕题号一二三四五六总分阅卷组长得分得分评卷人复查人一、出口报价核算与发盘操作〔共20分〕2023年4月12日,浙江环力进出口外贸业务员刘美收到美国老客户KikeCorporation经理AndySmith的电子邮件,欲购无纺布手提袋〔见以下图〕,内容如下:发件人:andysmith@此框贴“无纺布手提袋〞图案此框尺寸为5.7cm×3.7cm收件人:liumei@huanli日期:2023-04-1210:03:25主题:EnquiryonNon-WovenBag附件:non-wovenbag.jpgDearMissLiu,WearesatisfiedwithyoursampleofNon-WovenBag,itemno.BG126onMar.31,2023.PleasegiveusthebestpriceinUSD/pcFOBShanghaia.s.a.p.Theorderquantityis150000pieces;ThedeliverytimeisnotlaterthanJun.15,2023;ThepaymentwillbemadeagainstthefaxcopyofB/LbyT/T.Bestregards,AndySmithKikeCorporationAdd:467,SouthFlowerStreet,35thFloor,LosAngeles,CA90071,U.S.A.Tel:001-1213-6888779Fax:001-1213-6888778E-mail:andysmith@刘美立即通知供给商温州大新箱包厂张厂长报价,当日收到其报价如下:含税价RMB¥2.3/个,月生产能力800000个,增值税率为17%;每125个装1个纸箱;交货时付款;工厂交货。1.假设2023年4月12日的美元牌价按USD1=RMB¥6.53/6.57计;经查询,该无纺布手提袋的海关监管证件代码无,出口退税率为15%;预期出口本钱利润率为10%〔按采购本钱计算〕。请核算FOB上海的出口报价是多少。〔计算过程中的数值要保存到小数点后3位,最后结果保存到小数点后2位。〕〔12分〕出口退税额=采购本钱÷〔1+增值税率〕×出口退税率(1分)=2.3÷(1+17%)×15%(1分)=0.295元/个(1分)国内费用=2.3×3%=0.069元/个(1分)国内出口总本钱=采购本钱-出口退税额+国内费用(1分)=2.3-0.295+0.069(1分)=2.074元/个(1分)预期出口利润=采购本钱×本钱利润率(1分)=2.3×10%=0.23元/个(1分)FOB=(国内出口总本钱+出口利润)÷现汇买入价(1分)=〔2.074+0.23〕÷6.53(1分)=0.35美元/个(1分)2.4月12日,请你以外贸业务员刘美的身份,根据AndySmith当天电子邮件内容、出口报价核算的结果和以下信息,在以下方框内给AndySmith用英文书写发盘函。〔8分〕〔1〕支付:30%合同金额在合同签订后15天内电汇支付,余款凭提单件电汇支付〔2〕交货:收到预付款后30天内交货〔3〕发盘的有效期:2023年4月20日前复到有效DearSir,ThanksforyourinquiryonApr.12,2023.Ourofferisasfollows:(1分)①Commodity:Non-WovenBag,itemno.BG126(1分)②OrderQuantity:150000pieces(1分)③UnitPrice:USD0.35/pcFOBShanghai(1分)④Packing:125pc/ctn(1分)⑤Payment:30%contractvaluewillbepaidbyT/Twithin15daysafterthecontractdate,thebalancewillbepaidagainstthefaxcopyofB/LbyT/T(1分)⑥DeliveryTime:Within30daysafterthereceiptofthedownpayment.(1分)ThisofferisvalidsubjecttoyourreplyherebyApr.20,2023.(1分)Awaitingyourearlyreply.Yoursfaithfully,ChenDong得分评卷人复查人二、接受与签订出口合同操作〔共20分〕根据前面第一大题和以下业务背景资料,完成以下业务操作。通过反复磋商,4月26日,浙江环力进出口与温州大新箱包厂按RMB¥2.2/个的价格达成协议;与KikeCorporation最终达成如下条款:〔1〕单价:0.32美元/个,FOB上海港〔2〕数量:150000个〔3〕支付:20%合同金额在合同签订后15天内电汇支付,余款凭提单件电汇支付。〔4〕运输:收到20%货款后的30天内装运货物,从中国上海港海运至美国洛杉矶港,允许转运和不允许分批装运。1.假设2023年4月26日的美元牌价按USD1=RMB¥6.51/6.54计,核算:〔1〕换汇本钱是多少。〔2〕出口1美元无纺布手提袋获得多少元人民币利润。〔计算过程中的数值要保存到小数点后3位,最后结果保存到小数点后2位。〕〔8分〕1.出口退税额=采购本钱÷〔1+增值税率〕×出口退税率(1分)=2.2÷(1+17%)×15%(1分)=0.282元/个(1分)国内费用=2.2×3%=0.066元/个(1分)国内出口总本钱=采购本钱-出口退税额+国内费用(1分)=2.2-0.282+0.066(1分)=1.984元/个(1分)换汇本钱=国内出口总本钱〔本币〕÷FOB价〔外币〕=1.984÷0.32=6.2元/美元利润=6.51-6.2=0.31元/美元2.请根据以上相关信息完成以下出口合同〔在序号〔1〕~〔11〕处填写相应内容〕。〔12分〕SALESCONTRACTNo.HL20230079Date:APR.26,2023THESELLER:ZhejiangHuanliImportandExportCo.,Ltd.No.58GuchuiRoad,Hangzhou,ChinaTel:0086-571-88096754Fax:0086-571-88096755THEBUYER:KikeCorporation467,SouthFlowerStreet,35thFloor,LosAngeles,CA90071,U.S.A.Tel:001-1213-6888779Fax:001-1213-6888778ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:Commodity&SpecificationQuantityUnitPriceAmount〔1〕〔2〕〔3〕〔4〕TotalContractValue(InWords):〔5〕Packing:〔6〕DeliveryTime:〔7〕PortofLoadingandDischarge:〔8〕Transshipmentis〔9〕andpartialshipmentis〔10〕.Insurance:CoveredbytheBuyer.Payment:〔11〕Commodity&SpecificationQuantityUnitPriceAmount(1)Non-WovenBag,ItemNo.BG126〔2〕(1分)150000pcs〔3〕FOBShanghai(1分)USD0.32/pc〔4〕(1分)USD48000.00Total150000pcsUSD48000.00TotalContractValue:〔5〕U.S.DOLLARSFORTYEIGHTTHOUSANDONLY.(1分)PACKING:〔6〕125piecespercarton(1分)TIMEOFSHIPMENT:〔7〕within30daysafterthereceiptof20%contractvalue(1分)PORTOFLOADINGANDDESTINATION:〔8〕FromShanghai,China(1分)to.(1分)Transshipmentis〔9〕allowed(1分)andpartialshipmentis〔10〕notallowed(1分)INSURANCE:CoveredbytheBuyer.TERMSOFPAYMENT:〔11〕20%contractvaluewillbepaidbyT/Twithin15daysafterthecontractdate,(1分)thebalancewillbepaidagainstthefaxcopyofB/LbyT/T.(1分)Documents:+Invoicesignedininkintriplicate.+PackingListintriplicate.+FullsetofcleanonboardoceanBillsofLadingmarked“freighttocollect〞,madeouttotheorderoftheShipper,blankendorsed,notifyingtheBuyer.+CertificateofOriginissuedbyChamberofCommerce.+Seller’sCertifiedCopyofFaxdispatchedtotheBuyerwithinonedayaftershipmentadvisingname,quantityandamountofgoods,numberofpackages,nameofvesselandvoyageNo.,anddateofshipment.OtherTerms:(omitted)Thiscontractismadeintwooriginalcopiesandbecomesvalidafterbothparties’signature,onecopytobeheldbyeachparty.Signedby:THESELLER:THEBUYER:得分评卷人复查人三、其他出口业务操作〔共10分〕根据前面第一、第二大题业务背景资料,答复相关问题。2023年5月5日,浙江环力进出口收到KikeCorporation电汇的20%合同金额后,外贸业务员刘美指示温州大新箱包厂安排生产无纺布手提袋。在温州大新箱包厂完成90%无纺布手提袋生产时,刘美办理订舱、报关和申领一般原产地证。5月31日,按出口合同要求在上海港装运无纺布手提袋后取得以下海运提单:1.ShipperZHEJIANGHUANLIIMPORTANDEXPORTCO.,LTD.NO.58GUCHUIROAD,HANGZHOU,CHINAB/LNo.NGBFXT032639中海集装箱运输〔香港〕CHINASHIPPINGCONTAINERLINES(HONGKONG)Cable:CSHKACTelex:87986CSHKAHXPort-to-PortorCombinedTransportBILLOFLADING2.ConsigneeTOTHEORDEROFTHESHIPPERRECEIVEDinexternalapparentgoodorderandcondition,exceptotherwisenoted.ThetotalnumberofcontainersorotherpackagesorunitsshownintheBillofLadingreceipt,issaidbytheshippertocontainthegoodsdescribedabove,whichdescriptionthecarrierhasnoreasonablemeansofcheckingandisnotpartoftheBillofLading.OneoriginalBillofLadingshouldbesurrendered,exceptclause22paragragh5,inexchangefordeliveryoftheshipment.Signedbytheconsignedordulyendorsedbytheholderinduecourse.Whereupontheotheroriginal(s)issuedshallbevoid.InacceptingthisBillofLading,theMerchantsagreetobeboundbyallthetermsonthefaceandbackhereofasifeachhadpersonallysignedthisBillofLading.WHENtheplaceofReceiptoftheGoodsisaninlandpointandissonamedherein,anynotationof“ONBOARD〞,“SHIPPEDONBOARD〞orwordstolikeeffectonthisBillofLadingshallbedeemedtomeanonboardthetruck,trailcar,aircraftorotherinlandconveyance(asthecasemaybe),performingcarriageformthePlaceorReceiptoftheGoodstothePortofLoading.SEEclause4onthebackofthisBillofLading(TermscontinuedonthebackhereofReadCarefully)ORIGINAL3.NotifyPartyKIKECORPORATION467,SOUTHFLOWERSTREET,35THFLOOR,LOSANGELES,CA90071,U.S.A.Tel:001-1213-6888779Fax:001-1213-68887784.Pre-carriageby5.PlaceofReceipt6.OceanVesselVoy.No.XINOUZHOUV.0044E7.PortofLoadingSHANGHAI,CHINA8.PortofDischargeLOSANGELES,U.S.A.9.PlaceofDelivery11.Marks&Nos.ContainerSealNo.13.DescriptionofGoods14.GrossWeight15.MeasurementN/MOOLU1547474/BMG5338OOLU1547478/BMG53971200CTNS2×40'FCLNON-WOVENBAG12600KGS85.920CBM16.DescriptionofContentsforShipper’sUseOnly(CARRIERNOTRESPONSIBLE)17.T18.Freight&Charges19.RevenueTons20.Rate21.Per22.Prepaid23.Collect24.Ex.Rate:25.Prepaidat26.Payableat27.PlaceanddateofissueSHANGHAI,MAY26,202328.TotalPrepaid29.No.ofOriginalB(s)/LTHREE(3)SignedfortheCarrierCHINASHIPPINGCONTAINERLINES(HONGKONG)王力1.根据销售合同的规定,外贸业务员刘美把以上海运提单给KikeCorporation后,KikeCorporation应电汇多少美元给浙江环力进出口?为什么?〔2分〕48000×80%=38400美元(1分),因为合同规定20%货款已预付,余款即80%货款凭提单件付款。(1分)2.当外贸业务员刘美收到KikeCorporation银行汇款回单的件后,能否马上把全套正本海运提单和其他单据寄给KikeCorporation,为什么?〔4分〕不能。(1分)因为银行电汇回单可能是伪造的〔也有可能银行电汇回单是真的,但办理了退汇〕(1分),只有当电汇款到浙江环力进出口银行账户时,才能把包含正本海运提单在内的全套单据寄给KikeCorporation。(1分)否那么,可能会导致货物被骗。(1分)3.如果KikeCorporation要求电放海运提单,请问:〔1〕浙江环力进出口应如何办理海运提单电放手续?〔2〕电放提单与以上正本海运提单的外表有何区别?〔4分〕1〕向货代公司退还全套正本提单,并向货代公司出具电放保函;(1分)〔2〕电放提单和正本提单的主要区别:①电放提单是副本;(1分)②电放提单上有“SURRENDERED〞/“TELEXRELEASE〞字样;(1分)③电放提单的收货人是进口商,正本提单是TOORDEROFSHIPPER。(1分)得分评卷人复查人四、进口磋商和签约操作〔共20分〕根据以下业务背景资料,答复相关问题。此框贴“电脑提花横编织机〞图案此框尺寸为3.7cm×5.7cm浙江玉新进出口〔杭州市万城路63号〕欲从日本TukaMachinery,Ltd.〔No.989-chome,Kitahama,Chuo-ku,Osaka541-0063,Japan〕进口电脑提花横编织机〔ComputerizedJacquardFlatKnittingMachine〕,型号为JF12〔见左图〕,到中国杭州销售。2023年9月20日,双方经过屡次磋商后,签订合同。单价为USD50000/台,CIF宁波港;数量为4台,装1个40’FCL;电脑提花横编织机的H.S.CODE为8447202300,海关监管证件代码为A,进口关税税率为8%,增值税税率为17%。1.经该公司外贸业务员毛骏查询,宁波港报关和集港费用为RMB¥3000/40’FCL,由宁波到目的地杭州的运费为RMB¥3000/40’FCL,其他费用为RMB¥6000;当日美元汇率按(1)CIF=50000.00×6.39=319500元/套(1分)(2)进口费用:①进口关税=进口关税的完税价格×进口关税率(1分)=CIF×进口关税率(1分)=319500×=25560元/套(1分)②进口增值税=进口增值税的完税价格×进口增值税率(1分)③实缴增值税=国内销售价格÷〔1+增值税率〕×增值税率-进口增值税(1分)④进口增值税+实缴增值税=国内销售价格÷〔1+增值税率〕×增值税率(1分)=÷(1+17%)×17%(1分)=64600元/套(1分)⑤进口费用=25560+64600+〔3000+3000+6000〕÷4(1分)=93160元/套(1分)〔3〕整理得,进口利润=国内销售价格-进口价格CIF-进口费用(1分)=-319500-93160=31940元/套(1分)〔4〕预期销售利润率=进口利润÷国内销售价格(1分)=31940÷=7.18%(1分)2.双方达成的支付条款为:“买方必须在2023年10月10日之前开立不可撤销的、即期议付信用证并送达卖方,在装运日之后的15天内在日本交单有效。〞请以外贸业务员毛骏的身份,用英文书写该支付条款。〔5分〕ThebuyershallestablishirrevocableLetterofCreditatsight,reachingthesellernotlaterthanOct.10,2023andremainingvalidfornegotiationinJapanforfurther15daysaftertheeffectedshipment.得分评卷人复查人五、申请开证业务操作〔共20分〕根据前面第四大题业务背景资料,答复相关问题。9月20日,浙江玉新进出口与TukaMachinery,Ltd.达成以下主要协议条款:1.商品:电脑提花横编织机,型号为JF122.数量:4台3.价格:50000美元/台,CIF宁波港4.金额:200000美元5.运输:最迟在2023年11月30日装运,从日本大阪至中国宁波,不允许转运和分批装运6.付款:买方必须在2023年10月10日之前开立不可撤销的、即期议付信用证并送达卖方,在装运日之后的15天内在日本交单有效。7.保险:由卖方投保。8.单据:〔1〕手签的商业发票一式五份〔2〕装箱单一式五份〔3〕全套清洁已装船海运提单,做成空白指示抬头,空白背书,标注运费预付,通知买方〔4〕按发票金额110%投保一切险和战争险的保险单,两份正本和两份副本〔5〕由制造商出具的质量检验证书和数量检验证书正本各三份〔6〕装运后72小时以内通知买方已装船的副本一份〔7〕由制造商出具的“非木质包装证书〞正本两份〔8〕由卖方出具的“原产地证书〞正本一份请以外贸业务员毛骏的身份,于9月26日向中国银行浙江省分行办理申请电开信用证手续,根据以上主要协议条款和以下信息填写开证申请书:〔1〕通知行是theSumitomoMitsuiBankingCorporation,TokyoBranch;〔2〕所有单据显示信用证号码。IRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITAPPLICATIONTo:BANKOFCHINA,ZHEJIANGBRANCHDate:SEP.26,2023〔〕IssuebyairmailCreditNo.〔〕Withbriefadvicebyteletransmission〔×〕IssuebyteletransmissionDateandplaceofexpiry〔〕IssuebyexpressDEC.15,2023,JAPANApplicantBeneficiaryZHEJIANGYUXINIMPORTANDEXPORTCO.,LTD.NO.63WANCHENGROADHANGZHOUCHINATUKAMACHINERY,LTD.NO.989-CHOME,KITAHAMA,CHUO-KU,OSAKA541-0063,JAPANAdvisingBankAmountTHESUMITOMOMITSUIBANKINGCORPORATION,KYOTOBRANCHUSD200000.00SAY:U.S.DOLLARSTWOHUNDREDTHOUSANDONLY.PartialshipmentsTransshipmentCreditavailablewithANYBANKINJAPAN〔〕allowed〔×〕notallowed〔〕allowed〔×〕notallowedBy〔〕sightpayment〔〕acceptance〔×〕negotiation〔〕deferredpaymentatagainstthedocumentsdetailedherein〔×〕andbeneficiary'sdraft(s)for100%ofinvoicevalueat×××sightdrawnonISSUINGBANKLoadingonboard:OSAKA,JAPANNotlaterthan:NOV.30,2023Fortransportationto:NINGBO,CHINA〔〕FOB〔〕CFR〔×〕CIF〔〕othertermsDocumentsrequired:(markedwith×)1.〔×〕CommercialInvoiceSIGNEDININKin5copiesindicating2.〔×〕FullsetofcleanonboardBillsofLadingmadeouttoorderandblankendorsed,marked“freight[]tocollect/[×]prepaid〞notifyingAPPLICANT.〔〕AirwayBills/CargoReceipts/CopyofRailwayBillsissuedbyshowing“freight[]tocollect/[]prepaid〞[]indicatingfreightamountandconsignedto____________3.〔×〕InsurancePolicy/Certificatein2ORIGINALSAND3COPIESfor110%oftheinvoicevalueshowingclaimspayableinChinainthesamecurrencyofthedraft,blankendorsed,coveringALLRISKSANDWARRISKS4.〔×〕PackingList/WeightMemoin5copiesindicating5.〔×〕CertificateofQu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论