反义词的特点_第1页
反义词的特点_第2页
反义词的特点_第3页
反义词的特点_第4页
反义词的特点_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Antonymy组员:何梦娟杨光秀刘丽娜陈华芳令狐婷余茜ContentsExplanationTypesofantonymsCharacteristicsofantonymsWhatisAntonymy?Antonymysarewordswithoppsiteornearlyoppsitemeanings.TypesofantonymsTherearetwotypesofantonymsaccordingtomorphologyandsemantics:(1)Morphologocalclassification1)Rootantonymsclear——vaguelarge——small2)Derivativeantonymspleasant——unpleasantpolite——impoliteformal——informalTypesofantonymsSemanticclassification1)Contraries2)Complementaries3)ConversivesCharacteristicsofantonymsRelativity(相对性)Oneofthemiscomparedwiththeothersothattheycanexist.Thesetwooppositescannotbeestablishedwithouttherespectivecomparison.Eg:bigvssmallJohn’shouseisbigandMary’shouseissmall.John’shouseis

biggerthanMary’s.Theyhavecomparativeclassandsuperlativeclassandbemodifiedbytheadverb“very”.CharacteristicsofantonymsGradability(渐进性)Intermediatepolaroppositescanbeinsertedwordsrepresentdifferentdegreesofnature,reflectingthelevelofoppositionWordswhichrepresentdifferentdegreesofnaturecanbeinsertedintothepolaropposites.ItreflectsthelevelofoppositionEg:beautiful-pretty-good-looking-plain-ugly

love-attachment-liking-indifference-antipathy-hateCharacteristicsofantonymsComplementary(互补性)Thecharacteristicsofthecomplementaryonlyexistsincomplementariesantonyms,whichproposedbyJohnLyons.Thiskindofantonymsareusuallyonlycomposedoftwowordswithmutuallyexclusivemeaning,andeachgroupofantonymsanditsmeaningislimitedtotwo.Anditalsocannotbecompare,norismodifiedbydegreeadverbs(very).Thecharacteristicofitisthatthedenialofonemeanstheassertionoftheotherorviceversa.Oronanaffirmation,meansnotoanother.Justlikegoodandbad:Ifwesay:Johnisgood.Itmeans:Johnisnotbad.But,ifwesay:Johnisnotgood.itdoesnotmean:Johnisbad.Itjustcouldexplainbytheseconddefinition.Undernormalcircumstances,adenialofcomplementaryantonymsisanotherpositivemeaning,andacertainmeaningintheanothernegativesense.CharacteristicsofantonymsContrary(opposition)(对立性)Antonymswithoppositionalfeaturesmostlyinvolvesocialrelationsandspatialrelationships,itiscalledrelationshipantonymsEg:guestvshostsellvsbuyteachervsstudenthusbandvswifemanvswomanparentvschildThetwosidesformedaunityofopposites(aunityofopposite)CharacteristicsofantonymsSemanticcircumscriptionofantonyms(反义词的语义包孕性)Inasetofopposites,oneisourcommonlyused,calledunmarked.Anotheroneisnotcommonlyused,wecalledmarked.Forexample:“tall,old,big”aremarkedwords,“short,young,small”areunmarked.Soweoftenuse“Howoldareyou?”insteadof“Howyoungareyou?”(五)成对的相对性反义词分别被看作有标记项和无标记项。Lyons指出,标记是语言学中一个“极为重要的概念”。过去对有标记和无标记的概念有不一致的说法。但大多数人认为,每一组反义词中,必定有一个词是常用的,具有标准性的,语言学家称之为无标记(unmarked)词,而另一个词是不常用的,非标准性的,语言学家称之为有标记(marked)词。例如,tall,old,big等为无标记项;short,young,small等为有标记项。有标记项的意义更为具体,通常被包含于无标记项的意义之中,而且,有标记项比无标记项在使用上更受限制。试比较:[例1]Howtallishisbrother?(他兄弟多高?)[例2]Howshortishisbrother?(他兄弟多矮?)[3](P123)就意义而言,第一句包含了第二句的意义。Tall的使用并不排除其兄弟矮的可能性。但第二句的意义更受限制,且在语义上被认为是反常的,除非言者对其兄弟的“矮小”特别感兴趣,或觉得十分好奇,想弄清楚其兄弟到底有多矮。有些互补反义词也具有同样的特点。例如,Therehasbeennomanontheisland(岛上一直没有人。).在这个句子中,man表示“人”,自然包括woman(女人),而不是相反。CharacteristicsofantonymsAmbiguity(模糊性)ExtensionoftheconceptofthewordreferstoexpressednoclearboundariesTheambiguityofthewordmeansthatextensionoftheconceptofthewordhavenoclearboundariesEg:youngvsold,dawnvsmorning,afternoonvseveningbigandsmall,highandlow,farandnear,wideandnarrow,lightandheavy模糊语言学研究的主要对象是词的模糊性,词的模糊性指词所表达的概念的外延没有明确的界限。有一类模糊词是其概念没有相对性,其界限不明确。如young和old,dawn和morning,afternoon和evening等。另一类模糊词是其所表示的概念完全没有确定的范围,即情况可以上下移动的相对概念。如big和small,high和low,far和near,wide和narrow,light和heavy等。在一些有等级性不明确的反义词的句子中,一个否定意义的句子并不等于另一个肯定意义的句子。如Ourhouseisnotbig.不等于Ourhouseissmall.虽然Ourhouseisbig.的确相当于Ourhouseisnotsmall.在“无标记”的疑问句中,相对性反义词也体现出其模糊性。例如,Howbigisit?这个句子并没有预先假定所问的对象是“大的”还是“小的”,所以预期回答是不受限制的,或“无标记”的。这个句子的意思相当于:Isitbigorsmall?[2]Characteristicsofantonymsflexibility(灵活性)Antonymscorrespondingrelationshipisrelative,notabsolute。Forexample,dull.Whenthemeaningofitasaboring,itsantonymisinteresting.Inagloomyweather,thedullistheoppositeofsunny.由于客观事物的矛盾对立现象是千变万化、错综复杂的,又由于英语中一词多义现象比较普遍,所以各种反义词对应关系也是相对的,而不是绝对的。“dull”就是一个很好的例子。当它作“枯燥的”意思时,其反义词就是“interesting”(有趣的)。在Shebecamedullandsilentduringthelastpartofthejourney.句子中,其反义词是lively(活泼的)。在dullweather(阴沉的天气)中,dull的反义词是sunny(阳光灿烂的)。dullnoise(沉闷的噪声)和dullpain(慢性病)分别以sharp(尖锐的)和acute(急性的)为其反义词。在句子Thesefactorsaffectbothintelligentanddullchildren中,dull(愚笨的)的反义词便是intelligent(聪明的)。[2](P122)由此可见,反义词的对立关系不是机械地、简单地一对一的关系,而是有着一定的灵活性。CharacteristicsofantonymsDifferency(差异性)Everyrelativeantonymhavetheircorrespondingantonym,andvarieswiththedegreeofintensityEg:hotandwarmareSynonyms,buttheintensityisdifferent.Thus,theyhaveadifferentantonyms.hotvscold,andwarmvscool.Wecannotbeseenashottocoolantonym,poorvs-richanddestitutevs-opulentTheirpositioncannotbeexchanged每一个相对性反义词有其自身相对应的反义词,并依据强度程度而变化。例如,hot(炎热的)和

warm(温暖的)是同义词,其差异在于其强度。因而,它们各有一个不同的反义词。hot(炎热的)的反义词是cold(寒冷的),而warm(温暖的)的反义词是cool(凉爽的)。我们不能把cool看作是hot的反义词,或将cold认作是warm的反义词。poor(贫穷的)-rich(富裕的)和destitute(贫困的)-opulent(富足的)的情况亦是如此。它们的位置不可能是交换的。CharacteristicsofantonymsConditionalityincontext(反义词的语境制约性)Somewordsappearinsomeoccasionsisoppositetoeachother,andonanotheroccasion,itisnotantonyms.Forexample:Itisadifficultjobtobringhimroundtoourwayofthinking.Inthissituation,difficult‘santonymsiseasy.Ifwesay:Heisbeingdifficulttous.theoppositeisobliging.反义词的构成还受到语境的制约。有些词出现在某种场合彼此是反义词,而在另外场合就不是反义词。如:Itisadifficultjobtobringhimroundtoourwayofthinking.在这种场合下,difficult的反义词无疑是easy。而如果说Heisbeingdifficulttous.则其反义词是obliging,如:Heisbeingobligingtous.在一般场合下,rise和decline可构成反义词,如theriseanddeclineofacountry,Thepricesaredeclin-ing.Thepricesarerising.如果将price这个词改用health,rise就不能成为decline的反义词,而improve可成为decline的反义词,如:Hishealthisdeclining.Hishealthisimproving.CharacteristicsofantonymsVacancy(空位性)ThoughEnglishvocabularyisveryrich,butsomevocabularyhavetheantonymyrelationshipalsonotbetheantonyms,whichformsthevacancyofantonyms.Freehasmanymeans,mostofthewordmeaningarehavetheantonyms.Butwhenfreeasmeaningfor免费,therewasnoneantonyms,英语词汇尽管十分丰富,但有的反义关系却没有反义词来表示,形成反义词的空位。例如,free的词义很多,大多数词义都有反义词来表示,我们可以问“Aretheworkersfreeorenslaved?”(工人们是自由的还是受奴役的?)“Isthetranslationfreeorliteral?”(译文是意译还是直译的?)但是free用作“免费的”意思时,却没有一个反义词,我们只好说:“Aretheticketsfree?Or:Doyouhavetopayforthem?”更有意思的是free在作“免费的”解时,同义词却不少:gratuitous,gratis,complimentary,costless。有的词看起来似乎跟英语词汇尽管十分丰富,但有的反义关系却没有反义词来表示,形成反义词的空位。例如,free的词义很多,大多数词义都有反义词来表示,我们可以问“Aretheworkersfreeorenslaved?”(工人们是自由的还是受奴役的?)“Isthetranslationfreeorliteral?”(译文是意译还是直译的?)但是free用作“免费的”意思时,却没有一个反义词,我们只好说:“Aretheticketsfree?Or:Doyouhavetopayforthem?”更有意思的是free在作“免费的”解时,同义词却不少:gratuitous,gratis,complimentary,costless。有的词

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论