新概念英语第四册 Lesson 17 课文音标版讲义_第1页
新概念英语第四册 Lesson 17 课文音标版讲义_第2页
新概念英语第四册 Lesson 17 课文音标版讲义_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

17IntheearlydaysofthesettlementofAustralia,enterprisingsettlersunwiselyintroducedtheEuropeanrabbit.ɪn

ði

ˈɜːli

deɪz

ɒv

ðə

ˈsetlmənt

ɒv

ɒˈstreɪliːə,

ˈentəpraɪzɪŋ

ˈsetləz

ʌnˈwaɪzli

ˌɪntrəˈdjuːst

ðə

ˌjʊərəˈpiːən

ˈræbɪt.在澳大利亚移民初期,一些有创业精神的移民不明智地把欧洲兔子引进了澳大利亚。在澳大利亚移民初期,一些有创业精神的移民不明智地把欧洲兔子引进了澳大利亚。ThisrabbithadnonaturalenemiesintheAntipodes,sothatitmultipliedwiththatpromiscuousabandoncharacteristicofrabbits.ðɪs

ˈræbɪt

hæd

nəʊ

ˈnæʧrəl

ˈenɪmiz

ɪn

ði

ænˈtɪpədiːz,

səʊ

ðæt

ɪt

ˈmʌltɪplaɪd

wɪð

ðæt

prəˈmɪskjʊəs

əˈbændən

ˌkærəktəˈrɪstɪk

ɒv

ˈræbɪts.这种兔子在澳大利亚及新西兰没有天敌,因此便以兔子所特有的杂乱交配迅猛繁殖起来。这种兔子在澳大利亚及新西兰没有天敌,因此便以兔子所特有的杂乱交配迅猛繁殖起来。Itoverranawholecontinent.ɪt

ˌəʊvəˈræn

ə

həʊl

ˈkɒntɪnənt.整个澳洲兔子成灾。整个澳洲兔子成灾。Itcauseddevastationbyburrowingandbydevouringtheherbagewhichmighthavemaintainedmillionsofsheepandcattle.ɪt

kɔːzd

ˌdevəsˈteɪʃᵊn

baɪ

ˈbɜːrəʊɪŋ

ænd

baɪ

dɪˈvaʊərɪŋ

ðə

ˈhɜːbɪʤ

wɪʧ

maɪt

hæv

meɪnˈteɪnd

ˈmɪljənz

ɒv

ʃiːp

ænd

ˈkætl.它们在地下打洞,吃掉本可以饲养数百万头牛羊的牧草,给澳洲大陆造成了毁灭性的破坏。它们在地下打洞,吃掉本可以饲养数百万头牛羊的牧草,给澳洲大陆造成了毁灭性的破坏。Scientistsdiscoveredthatthisparticularvarietyofrabbit(andapparentlynootheranimal)wassusceptibletoafatalvirusdisease,myxomatosis.ˈsaɪəntɪsts

dɪsˈkʌvəd

ðæt

ðɪs

pəˈtɪkjʊlə

vəˈraɪəti

ɒv

ˈræbɪt

(ænd

əˈpærəntli

nəʊ

ˈʌðər

ˈænɪməl)

wɒz

səˈseptəbᵊl

tuː

ə

ˈfeɪtl

ˈvaɪərəs

dɪˈziːz,

myxomatosis.科学家们发现,这种特殊品种的兔子(显然不包括别的动物)易患一种叫"多发性粘液瘤"的致命毒性疾病。科学家们发现,这种特殊品种的兔子(显然不包括别的动物)易患一种叫"多发性粘液瘤"的致命毒性疾病。Byinfectinganimalsandlettingthemlooseintheburrows,localepidemicsofthisdiseasecouldbecreated.baɪ

ɪnˈfektɪŋ

ˈænɪməlz

ænd

ˈletɪŋ

ðem

luːs

ɪn

ðə

ˈbɜːrəʊz,

ˈləʊkəl

ˌepɪˈdemɪks

ɒv

ðɪs

dɪˈziːz

kʊd

biː

kriˈeɪtɪd.通过让染上此病的动物在洞内乱跑,就可以使这种疾病在一个地区蔓延起来。通过让染上此病的动物在洞内乱跑,就可以使这种疾病在一个地区蔓延起来。Lateritwasfoundthattherewasatypeofmosquitowhichactedasthecarrierofthisdiseaseandpasseditontotherabbits.ˈleɪtər

ɪt

wɒz

faʊnd

ðæt

ðeə

wɒz

ə

taɪp

ɒv

məsˈkiːtəʊ

wɪʧ

ˈæktɪd

æz

ðə

ˈkærɪər

ɒv

ðɪs

dɪˈziːz

ænd

pɑːst

ɪt

ɒn

tuː

ðə

ˈræbɪts.后来又发现,有一种蚊子是传播这种疾病的媒介,能把此病传染给兔子。后来又发现,有一种蚊子是传播这种疾病的媒介,能把此病传染给兔子。Sowhiletherestoftheworldwastryingtogetridofmosquitoes,Australiawasencouragingthisone.səʊ

waɪl

ðə

rest

ɒv

ðə

wɜːld

wɒz

ˈtraɪɪŋ

tuː

ɡet

rɪd

ɒv

məsˈkiːtəʊz,

ɒˈstreɪliːə

wɒz

ɪnˈkʌrɪʤɪŋ

ðɪs

wʌn.因此,世界上其他地方在设法消灭蚊子的时候,澳大利亚却在促使这种蚊子大量繁殖。因此,世界上其他地方在设法消灭蚊子的时候,澳大利亚却在促使这种蚊子大量繁殖。Iteffectivelyspreadthediseasealloverthecontinentanddrasticallyreducedtherabbitpopulation.ɪt

ɪˈfektɪvli

spred

ðə

dɪˈziːz

ɔːl

ˈəʊvə

ðə

ˈkɒntɪnənt

ænd

ˈdræstɪkᵊli

rɪˈdjuːst

ðə

ˈræbɪt

ˌpɒpjʊˈleɪʃᵊn.蚊子把这种疾病扩散到整个澳洲大陆,效果甚佳,结果兔子的数目在为减少。蚊子把这种疾病扩散到整个澳洲大陆,效果甚佳,结果兔子的数目在为减少。Itlaterbecameapparentthatrabbitsweredevelopingadegreeofresistancetothisdisease,sothattherabbitpopulationwasunlikelytobecompletelyexterminated.ɪt

ˈleɪtə

bɪˈkeɪm

əˈpærənt

ðæt

ˈræbɪts

wɜː

dɪˈveləpɪŋ

ə

dɪˈɡriː

ɒv

rɪˈzɪstəns

tuː

ðɪs

dɪˈziːz,

səʊ

ðæt

ðə

ˈræbɪt

ˌpɒpjʊˈleɪʃᵊn

wɒz

ʌnˈlaɪkli

tuː

biː

kəmˈpliːtli

ɪksˈtɜːmɪneɪtɪd.后来,明显看出,兔子对这种疾病已产生了一定程度的免疫力,所以兔子不可能被完全消灭。后来,明显看出,兔子对这种疾病已产生了一定程度的免疫力,所以兔子不可能被完全消灭。Therewerehopes,however,thattheproblemoftherabbitwouldbecomemanageable.ðeə

wɜː

həʊps,

haʊˈevə,

ðæt

ðə

ˈprɒbləm

ɒv

ðə

ˈræbɪt

wʊd

bɪˈkʌm

ˈmænɪʤəbᵊl.但是,已有希望解决兔子所带来的问题。但是,已有希望解决兔子所带来的问题。Ironically,Europe,whichhadbequeathedtherabbitasapesttoAustralia,acquiredthisman-madediseaseasapestilence.aɪˈrɒnɪkəli,

ˈjʊərəp,

wɪʧ

hæd

bɪˈkwiːðd

ðə

ˈræbɪt

æz

ə

pest

tuː

ɒˈstreɪliːə,

əˈkwaɪəd

ðɪs

ˈmænˈmeɪd

dɪˈziːz

æz

ə

ˈpestɪləns.具有讽刺意味的是,欧洲把这种兔子作为有害动物传给澳洲,而欧洲自己却染上了这种人为的瘟疫般的疾病。具有讽刺意味的是,欧洲把这种兔子作为有害动物传给澳洲,而欧洲自己却染上了这种人为的瘟疫般的疾病。AFrenchphysiciandecidedtogetridofthewildrabbitsonhisownestateandintroducedmyxomatosis.ə

frenʧ

fɪˈzɪʃən

dɪˈsaɪdɪd

tuː

ɡet

rɪd

ɒv

ðə

waɪld

ˈræbɪts

ɒn

hɪz

əʊn

ɪsˈteɪt

ænd

ˌɪntrəˈdjuːst

myxomatosis.一位法国内科医生决定除掉自己庄园内的野兔子,于是引进了这种多发性粘液瘤疾病。一位法国内科医生决定除掉自己庄园内的野兔子,于是引进了这种多发性粘液瘤疾病。Itdidnot,however,remainwithintheconfinesofhisestate.ɪt

dɪd

nɒt,

haʊˈevə,

rɪˈmeɪn

wɪˈðɪn

ðə

ˈkɒnfaɪnz

ɒv

hɪz

ɪsˈteɪt.然而,这种疾病并未被局限在他的庄园内,然而,这种疾病并未被局限在他的庄园内,ItspreadthroughFrance,ɪt

spred

θruː

ˈfrɑːns,结果在整个法国蔓延开来。结果在整个法国蔓延开来。wherewildrabbitsarenotgenerallyregardedasapestbutasasportandausefulfoodsupply,weə

waɪld

ˈræbɪts

ɑː

nɒt

ˈʤenərəli

rɪˈɡɑːdɪd

æz

ə

pest

bʌt

æz

ə

spɔːt

ænd

ə

ˈjuːsfʊl

fuːd

\o"1.[səˈplaɪ]:<i>noun/verb</i><br/>2.[ˈsʌpli]:<i>adverb</i>"səˈplaɪ,野兔在法国一般不被当作有害动物,而被视为打猎取乐的玩物和有用的食物来源。野兔在法国一般不被当作有害动物,而被视为打猎取乐的玩物和有用的食物来源。anditspreadtoBritainwherewildrabbitsareregardedasapestbutwheredomesticatedrabbits,equallysusceptibletothedisease,arethebasisofaprofitablefurindustry.ænd

ɪt

spred

tuː

ˈbrɪtn

weə

waɪld

ˈræbɪts

ɑː

rɪˈɡɑːdɪd

æz

ə

pest

bʌt

weə

dəʊˈmestɪkeɪtɪd

ˈræbɪts,

ˈiːkwəli

səˈseptəbᵊl

tuː

ðə

dɪˈziːz,

ɑː

ðə

ˈbeɪsɪs

ɒv

ə

ˈprɒfɪtəbᵊl

fɜːr

ˈɪndəstri.这种疾病又蔓延到了英国。在英国,野兔被当作有害的动物,可是家兔是赚钱的毛皮工业的基础,然而家兔同样易感染这种疾病。这种疾病又蔓延到了英国。在英国,野兔被当作有害的动物,可是家兔是赚钱的毛皮工业的基础,然而家兔同样易感染这种疾病。Thequestionbecameone

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论