新概念第三册Lesson1课文音标版讲义_第1页
新概念第三册Lesson1课文音标版讲义_第2页
新概念第三册Lesson1课文音标版讲义_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1Pumasarelarge,cat-likeanimalswhicharefoundinAmerica.ˈpjuːməz

ɑː

lɑːʤ,

kæt-laɪk

ˈænɪməlz

wɪʧ

ɑː

faʊnd

ɪn

əˈmerɪkə.美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。WhenreportscameintoLondonZoothatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottakenseriously.wen

rɪˈpɔːts

keɪm

ˈɪntuː

ˈlʌndən

zuː

ðæt

ə

waɪld

ˈpjuːmə

hæd

biːn

ˈspɒtɪd

ˈfɔːti-faɪv

maɪlz

saʊθ

ɒv

ˈlʌndən,

ðeɪ

wɜː

nɒt

ˈteɪkən

ˈsɪərɪəsli.当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。However,astheevidencebegantoaccumulate,expertsfromtheZoofeltobligedtoinvestigate,haʊˈevə,

æz

ði

ˈevɪdəns

bɪˈɡæn

tuː

əˈkjuːmjʊleɪt,

ˈekspɜːts

frɒm

ðə

zuː

felt

əˈblaɪʤd

tuː

ɪnˈvestɪɡeɪt,可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,forthedescriptionsgivenbypeoplewhoclaimedtohaveseenthepumawereextraordinarilysimilar.fɔː

ðə

dɪsˈkrɪpʃᵊnz

ˈɡɪvn

baɪ

ˈpiːpl

huː

kleɪmd

tuː

hæv

siːn

ðə

ˈpjuːmə

wɜːr

ɪksˈtrɔːdnrɪli

ˈsɪmɪlə.因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。Thehuntforthepumabeganinasmallvillagewhereawomanpickingblackberriessaw'alargecat'onlyfiveyardsawayfromher.ðə

hʌnt

fɔː

ðə

ˈpjuːmə

bɪˈɡæn

ɪn

ə

smɔːl

ˈvɪlɪʤ

weər

ə

ˈwʊmən

ˈpɪkɪŋ

ˈblækbəriz

sɔː

ə

lɑːʤ

kæt

ˈəʊnli

faɪv

jɑːdz

əˈweɪ

frɒm

hɜː.搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见"一只大猫",离她仅5码远,搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见"一只大猫",离她仅5码远,Itimmediatelyranawaywhenshesawit,andexpertsconfirmedthatapumawillnotattackahumanbeingunlessitiscornered.ɪt

ɪˈmiːdiətli

ræn

əˈweɪ

wen

ʃiː

sɔː

ɪt,

ænd

ˈekspɜːts

kənˈfɜːmd

ðæt

ə

ˈpjuːmə

wɪl

nɒt

əˈtæk

ə

ˈhjuːmən

ˈbiːɪŋ

ənˈles

ɪt

ɪz

ˈkɔːnəd.她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。Thesearchproveddifficult,ðə

sɜːʧ

pruːvd

ˈdɪfɪkəlt,事实上搜寻工作很困难,事实上搜寻工作很困难,forthepumawasoftenobservedatoneplaceinthemorningandatanotherplacetwentymilesawayintheevening.fɔː

ðə

ˈpjuːmə

wɒz

\o"1.[ˈɒfᵊn]:<i>adverb</i><br/>2.[ˈɒftᵊn]:<i>adverb</i>"ˈɒfᵊn

əbˈzɜːvd

æt

wʌn

pleɪs

ɪn

ðə

ˈmɔːnɪŋ

ænd

æt

əˈnʌðə

pleɪs

ˈtwenti

maɪlz

əˈweɪ

ɪn

ði

ˈiːvnɪŋ.因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。Whereveritwent,itleftbehinditatrailofdeaddeerandsmallanimalslikerabbits.weərˈevər

ɪt

went,

ɪt

left

bɪˈhaɪnd

ɪt

ə

treɪl

ɒv

ded

dɪər

ænd

smɔːl

ˈænɪməlz

laɪk

ˈræbɪts.无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,Pawprintswereseeninanumberofplacesandpumafurwasfoundclingingtobushes.pɔː

prɪnts

wɜː

siːn

ɪn

ə

ˈnʌmbər

ɒv

ˈpleɪsɪz

ænd

ˈpjuːmə

fɜː

wɒz

faʊnd

ˈklɪŋɪŋ

tuː

ˈbʊʃɪz.在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。Severalpeoplecomplainedof'cat-likenoises'atnightandabusinessmanonafishingtripsawthepumaupatree.ˈsevrəl

ˈpiːpl

kəmˈpleɪnd

ɒv

kæt-laɪk

ˈnɔɪzɪz

æt

naɪt

ænd

ə

ˈbɪznɪsmən

ɒn

ə

ˈfɪʃɪŋ

trɪp

sɔː

ðə

ˈpjuːmə

ʌp

ə

triː.有人抱怨说夜里听见"像猫一样的叫声";一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。有人抱怨说夜里听见"像猫一样的叫声";一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。Theexpertswerenowfullyconvincedthattheanimalwasapuma,butwherehaditcomefrom?ði

ˈekspɜːts

wɜː

naʊ

ˈfʊli

kənˈvɪnst

ðæt

ði

ˈænɪməl

wɒz

ə

ˈpjuːmə,

bʌt

weə

hæd

ɪt

kʌm

frɒm?专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?Asnopumashadbeenreportedmissingfromanyzoointhecountry,æz

nəʊ

ˈpjuːməz

hæd

biːn

rɪˈpɔːtɪd

ˈmɪsɪŋ

frɒm

ˈeni

zuː

ɪn

ðə

ˈkʌntri,由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,thisonemusthavebeeninthepossessionofaprivatecollectorandsomehowmanagedtoescape.ðɪs

wʌn

mʌst

hæv

biːn

ɪn

ðə

pəˈzeʃᵊn

ɒv

ə

ˈpraɪvɪt

kəˈlektər

ænd

ˈsʌmhaʊ

ˈmænɪʤd

tuː

ɪsˈkeɪp.因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。Thehuntwentonforseveralweeks,butthepumawasnotcaught.ðə

hʌnt

went

ɒn

fɔː

ˈsevrəl

wiːks,

bʌt

ðə

ˈpjuːmə

wɒz

nɒt

kɔːt.搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。Itisdisturbingtothinkthatadangerouswildanimal

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论