货物贸易进出口协议书 货物贸易合同范本(6篇)_第1页
货物贸易进出口协议书 货物贸易合同范本(6篇)_第2页
货物贸易进出口协议书 货物贸易合同范本(6篇)_第3页
货物贸易进出口协议书 货物贸易合同范本(6篇)_第4页
货物贸易进出口协议书 货物贸易合同范本(6篇)_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1/1货物贸易进出口协议书货物贸易合同范本(6篇)有关货物贸易进出口协议书一乙方:

双方一致同意按下列条款签订本合同。

第1条定义

1.1产品:本合同中所称“产品”,系指由甲方制造并以其商标销售的和随时经双方以书面同意的其他商品。

1.2地区:本合同中所称“地区”,系指_________国_________.

1.3商标:本合同中所称“商标”系指_________.

第2条委任及法律关系

2.1委任:在本合同有效期内,甲方委任乙方作为其代理,以便在“地区”获致“产品”的订单。乙方愿意接受并承担此项委托。

2.2法律关系:本合同给予乙方的权利和权力只限于给于一般代理的权利和权力,本合同不产生其它任何关系,或给予乙方以代表甲方或使甲方受其它任何合同约束的任何权利,特别是,本合同并不构成或委派乙方为甲方的代表,雇员或合伙人。双方明确和理解并同意,在任何情况下,乙方可能遭受的任何损失,不论部分或全部,甲方均不承担责任。

2.3指示:乙方应严格遵守甲方随时发来的指示。由于乙方超越或违背甲方指示而造成的任何索赔、债务和责任,乙方应设法保护甲方利益并赔偿甲方因此而遭受的损失。

第3条甲方的责任

3.1广告资料:中方应按实际成本向乙方提供合理数量的“产品”样品、样本、价目表、广告宣传用的小册子及其他有关“产品”推销的辅助资料。

3.2支付推销:甲方应尽力支持乙方开展“产品”的推销;甲方不主动向乙方代理“地区”的其他客户发盘。

3.3转介客户:除本合同另有规定外,如“地区”其他客户直接向甲方询价或订购,甲方应将该客户转介乙方联系。

3.4价格:甲方提供乙方的“产品”价格资料,应尽可能保持稳定,如有变动应及时通知乙方,以利推销。

3.5优惠条款:甲方提供乙方获致订单的条款是惠的。今后如甲方向“地区”其他客户销售“产品”而提供比本合同更有利条件时,甲方应立即以书面通知乙方,并向乙方提供比此项更有利的条件。

3.6保证:甲方担保凡根据本合同出售的“产品”如经证实在出售时质量低劣,并经甲方认可,则甲方应予免费修复或调换。但此项免费修复或调换的保证,以“产品”在出售后未经变更或未经不正确地使用为限。除上述保证外,甲乙双方均同意不提供任何其它保证。

第4条乙方的责任

4.1推销:乙方应积极促进“产品”的推销,获取订单,并保持一个有相当规模和足够能力的推销机构,以利“产品”在“地区”的业务顺利开展和扩大。

4.2禁止竞争:乙方除得到甲方书面同意外,不应制造、购买、获取订单、或协助推销与本合同“产品”相同或类似的其他国家商品,或将本合同内“产品”转销其他国家和地区。

4.3最低销售额:在本合同有效期间的第一个十二个月内,乙方从“地区”客户获得的“产品”订单,总金额应不少于_________元。以后每十二个月递增百分之十五。

4.4费用:在本合同有效期内,乙方应承担在“地区”推销和获取“产品”订单的全部费用,如电报费、旅费和其他费用,本合同另有规定者除外。

4.5“产品”价格与条件:乙方保证按照甲方在本合同有效期内随时规定的价格和条件进行推销。在获取订单时,乙方应充分告知客户,甲方的销售确认书或合同内的一些条款以及任何订单均须经乙方确认接受后方为有效。乙方收到的“产品”订单,应立即转给甲方以便予以确认或拒绝。

4.6督促履约:乙方应督促买户严格按照销售确认书或合同的各项条款履约,例如及时开立信用证等等。

4.7市场情况报导:乙方应负责每月向甲方提供书面的有关“产品”的市场报导,包括市场上同类产品的销售情况、价格、包装、推销方式、广告资料、客户的反应和意见等。如市场情况发生重大变化时,乙方应及时以电报通知甲方。

第5条佣金

5.1佣金率及支付方式:凡经乙方获得并经甲方确认的订单,甲方在收妥每笔交易全部货款后,将按发票净售价付给乙方百分之_________佣金。为了结算方便,佣金每月汇付一次。如有退货,乙方应将有关佣金退还甲方。

5.2计算基础:上述“发票净售价”系指甲方开出的“产品”发票上的总金额减去下列费用后的金额,但以这些费用业经包括在毛售价之内者为限:

关税及货物税,

包装、运费和保险费,

商业折扣和数量折扣,

退货的货款,

延期付款利息,

乙方佣金。

5.3甲方直接成交的业务:凡乙方“地区”的客户,虽已了解甲乙双方的贸易关系,或经甲方转介与乙方,但仍坚持与甲方直接交易,则甲方有权与之成交,保留百分之_________佣金与乙方,并将此项交易作为本合同第4.3款最低销售额的一部分。

如乙方“地区”的客户在中国访问期间与甲方达成“产品”的交易,目的港为乙方代理“地区”者,甲方有权接受其订单,但不为乙方保留佣金,亦不计入上述最低销售额。

5.4超额佣金:如乙方在本合同有效期内积极推销“产品”并超额完成年度最低销售额,甲方对超额部分除支付规定的佣金外,应另付乙方奖励佣金:超额百分之五十时,奖励佣金为百分之_________;超额百分之一百及以上时,奖励佣金为百分之_________.奖励佣金在年度终了由甲方结算后一次汇付乙方。

第6条合同有效期

本合同有效期为_________年,期满自动失效。如双方同意延续本合同,任何一方应在期满_________天前用书面通知对方以便相互确认。

第7条合同的终止

7.1终止:合同双方应认真负责地执行各项条款。在下列条件下,每一方得以书面通知另一方立即终止本合同或取消其中某一部分:

如一方未能履行本合同的任何一项义务,而此项违约在接到另一方书面要求纠正的通知后_________天内又未能加以纠正;

如一方自动或被迫申请宣告破产,自动或被迫申请改组、清理、解散、或对该方指定了产业管理人;

如发生违反本合同第8条有关商标使用或注册的情况;

如发生本合同第9条不可抗力事由,一方在超过_________天期限后仍无法履行其义务时。

7.2终止的影响:本合同的终止并不解除双方按照本合同规定业已产生但未了结的任何债务。凡在合同终止前由于一方违约致使另一方遭受的损失,另一方仍有权提出索赔,不应受终止本合同的影响。

乙方特此声明:由于终止本合同而引起的损害,乙方放弃要求补偿或索赔,但终止本合同前甲方应付乙方的应得佣金仍应照付。

第8条商标

甲方目前拥有和使用的商标、图案、及其他标记,均属甲方产权,未经甲方特别以书面同意,乙方均不得直接或间接地、全部或部分地使用或注册。即使甲方特别以书面同意乙方按某种方式使用,但在本合同期满或终止时,此种使用应随即停止并取消。

关于上述权利,如发生任何争议或索赔,甲方有权立即单方面取消本合同并且不承担由此而产生的任何责任。

第9条不可抗力

任何一方由于人力不可抗拒事由,以致直接或间接地造成任何迟延或无法履行本合同全部或部分条款时,另一方不得提出索赔要求。此类事由包括:水灾、火灾、风灾、地震、海啸、雷击、疫病、战争、封锁、禁运、扣押、战争威胁、制裁、_动、电力控制、禁止进口或出口、或其它非当事人所能控制的类似原因、或双方同意的其它特殊原因。

有关一方应在事故发生后_________天内以书面通知另一方,并提供当地有关机构的证明文件,证明不可抗力事故的存在。

第10条仲裁

凡有关合同或执行本合同而发生的一切争执,双方应通过友好协商解决。如协商不能解决,双方同意提交中国国际经济贸易仲裁委员会按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。任何一方不得再以诉讼或其他方式向法院或其它机构申请变更。仲裁费用由败诉一方负担,仲裁裁决另有规定者按照规定办理。

第11条转让

要合同任何一方在未经征得另一方书面同意之前,不得将本合同规定的任何权利和义务转让给第三者。任何转让,未经另一方书面明确同意,均属无效。

第12条合同生效及其他

12.1生效日期:本合同自双方签字之日起立即生效。

12.2未尽事宜:本合同如有未尽事宜须加补充或修改时,应以书面提出并经双方正式授权的代表签署后方能生效。

12.3标题:本合同各项条款的标题仅为方便而设,不应限制或影响合同中任何条款的实质。

12.4全部合同:本合同系双方关于本合同主题的全部合同和谅解。除本合同有明文规定者外,以前其它有关本合同主题的任何条件,声明或保证,不论是以书面或口头提出的,对双方都无约束力。

12.5正式文本:本合同及附件以中文和英文缮就,每种文本有二正二副,签署后双方各执正副本各一份,两种文本具有同等效力。

12.6政府贸易:本合同不适用于双方政府之间的贸易或甲方与乙方政府之间达成的交易,亦不适用于易货贸易或投标交易。

甲方:_________乙方:_________

代表:_________代表:_________

_________年____月____日_________年____月____日

签订地点:_________签订地点:_________

有关货物贸易进出口协议书二合同编号(contract

no.)

:___

签订日期(date)

:___

签订地点(signed

at)

:___

买方:__________________________

the

buyer:________________________

地址:

__________________________

address:

_________________________

电话(tel):___________

传真(fax):__________

电子邮箱(email):______________________

卖方:___________________________

the

seller:_________________________

地址:___________________________

address:

__________________________

电话(tel):_________

传真(fax):___________

电子邮箱(email):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

the

seller

and

the

buyer

agree

to

conclude

this

contract

subject

to

the

terms

and

conditions

stated

below:

1.货物名称、规格和质量(name,

specifications

and

quality

of

commodity):

2.

数量(quantity):

允许____的溢短装(___%

more

or

less

allowed)

3.

单价(unit

price):

4.

总值(total

amount):

5.

交货条件(terms

of

delivery)

fob/cfr/cif_______

6.

原产地国与制造商

(country

of

origin

and

manufacturers):

7.

包装及标准(packing):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

the

packing

of

the

goods

shall

be

preventive

from

dampness,

rust,

moisture,

erosion

and

shock,

and

shall

be

suitable

for

ocean

transportation/

multiple

transportation.

the

seller

shall

be

liable

for

any

damage

and

loss

of

the

goods

attributable

to

the

inadequate

or

improper

packing.

the

measurement,

gross

weight,

net

weight

and

the

cautions

such

as

“do

not

stack

up

side

down”,

“keep

away

from

moisture”,

“handle

with

care”

shall

be

stenciled

on

the

surface

of

each

package

with

fadeless

pigment.

8.

唛头(shipping

marks):

9.

装运期限(time

of

shipment):

10.

装运口岸(port

of

loading):

11.

目的口岸(port

of

destination):

12.

保险(insurance):

由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

insurance

shall

be

covered

by

the

________

for

110%

of

the

invoice

value

against

_______

risks

and

__________

additional

risks.

13.

付款条件(terms

of

payment):

(1)

信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

letter

of

credit:

the

buyer

shall,

______

days

prior

to

the

time

of

shipment

/after

this

contract

comes

into

effect,

open

an

irrevocable

letter

of

credit

in

favor

of

the

seller.

the

letter

of

credit

shall

expire

____

days

after

the

completion

of

loading

of

the

shipment

as

stipulated.

(2)

付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

documents

against

payment:

after

shipment,

the

seller

shall

draw

a

sight

bill

of

exchange

on

the

buyer

and

deliver

the

documents

through

sellers

bank

and

______

bank

to

the

buyer

against

payment,

i.e

d/p.

the

buyer

shall

effect

the

payment

immediately

upon

the

first

presentation

of

the

bill(s)

of

exchange.

(3)

承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(d/a__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

documents

against

acceptance:

after

shipment,

the

seller

shall

draw

a

sight

bill

of

exchange,

payable_____

days

after

the

buyers

delivers

the

document

through

sellers,ank

and

_________bank

to

the

buyer

against

acceptance

(d/a___

days)。

the

buyer

shall

make

the

payment

on

date

of

the

bill

of

exchange.

(4)

货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于

fob、crf、cif术语)。

cash

on

delivery

(cod):

the

buyer

shall

pay

to

the

seller

total

amount

within

______

days

after

the

receipt

of

the

goods

(this

clause

is

not

applied

to

the

terms

of

fob,

cfr,

cif)。

14.

单据(documents

required):

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

the

seller

shall

present

the

following

documents

required

to

the

bank

for

negotiation/collection:

(1)

标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

full

set

of

clean

on

board

ocean/combined

transportation/land

bills

of

lading

and

blank

endorsed

marked

freight

prepaid/

to

collect;

(2)

标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

signed

commercial

invoice

in

______copies

indicating

contract

no.,

l/c

no.

(terms

of

l/c)

and

shipping

marks;

(3)

由______出具的装箱或重量单一式__份;

packing

list/weight

memo

in

______

copies

issued

by__;

(4)

由______出具的质量证明书一式__份;

certificate

of

quality

in

_______

copies

issued

by____;

(5)

由______出具的数量证明书一式__份;

certificate

of

quantity

in

___

copies

issued

by____;

(6)

保险单正本一式__份(cif

交货条件);

insurance

policy/certificate

in

___

copies

(terms

of

cif);

(7)____签发的产地证一式__份;

certificate

of

origin

in

___

copies

issued

by____;

(8)

装运通知(shipping

advice):

卖方应在交运后_____

小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。

the

seller

shall,

within

____

hours

after

shipment

effected,

send

by

courier

each

copy

of

the

abovementioned

documents

no.

__。

15.

装运条款(terms

of

shipment):

(1)

fob交货方式

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

the

seller

shall,

30

days

before

the

shipment

date

specified

in

the

contract,

advise

the

buyer

by

_______

of

the

contract

no.,

commodity,

quantity,

amount,

packages,

gross

weight,

measurement,

and

the

date

of

shipment

in

order

that

the

buyer

can

charter

a

vessel/book

shipping

space.

in

the

event

of

the

seller‘s

failure

to

effect

loading

when

the

vessel

arrives

duly

at

the

loading

port,

all

expenses

including

dead

freight

and/or

demurrage

charges

thus

incurred

shall

be

for

the

seller’s

account.

(2)

cif或cfr交货方式

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

the

seller

shall

ship

the

goods

duly

within

the

shipping

duration

from

the

port

of

loading

to

the

port

of

destination.

under

cfr

terms,

the

seller

shall

advise

the

buyer

by

_________

of

the

contract

no.,

commodity,

invoice

value

and

the

date

of

dispatch

two

days

before

the

shipment

for

the

buyer

to

arrange

insurance

in

time.

16.

装运通知(shipping

advice):

一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

the

seller

shall,

immediately

upon

the

completion

of

the

loading

of

the

goods,

advise

the

buyer

of

the

contract

no.,

names

of

commodity,

loading

quantity,

invoice

values,

gross

weight,

name

of

vessel

and

shipment

date

by_________

within________hours.

17.

质量保证(quality

guarantee):

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

the

seller

shall

guarantee

that

the

commodity

must

be

in

conformity

with

the

quatity,

specifications

and

quantity

specified

in

this

contract

and

letter

of

quality

guarantee.

the

guarantee

period

shall

be______months

after

the

arrival

of

the

goods

at

the

port

of

destination,

and

during

the

period

the

seller

shall

be

responsible

for

the

damage

due

to

the

defects

in

designing

and

manufacturing

of

the

manufacturer.

18.

检验(inspection)(以下两项任选一项):

(1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进

行检验。

the

seller

shall

have

the

goods

inspected

by

______

days

before

the

shipment

and

have

the

inspection

certificate

issued

by____.

the

buyer

may

have

the

goods

reinspected

by

________

after

the

goods,rrival

at

the

destination.

(2)

发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面

的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

the

manufacturers

shall,

before

delivery,

make

a

precise

and

comprehensive

inspection

of

the

goods

with

regard

to

its

quality,

specifications,

performance

and

quantity/weight,

and

issue

inspection

certificates

certifying

the

technical

data

and

conclusion

of

the

inspection.

after

arrival

of

the

goods

at

the

port

of

destination,

the

buyer

shall

apply

to

china

commodity

inspection

bureau

(hereinafter

referred

to

as

ccib)

for

a

further

inspection

as

to

the

specifications

and

quantity/weight

of

the

goods.

if

damages

of

the

goods

are

found,

or

the

specifications

and/or

quantity

are

not

in

conformity

with

the

stipulations

in

this

contract,

except

when

the

responsibilities

lies

with

insurance

company

or

shipping

company,

the

buyer

shall,

within

_____

days

after

arrival

of

the

goods

at

the

port

of

destination,

claim

against

the

seller,

or

reject

the

goods

according

to

the

inspection

certificate

issued

by

ccib.

in

case

of

damage

of

the

goods

incurred

due

to

the

design

or

manufacture

defects

and/or

in

case

the

quality

and

performance

are

not

in

conformity

with

the

contract,

the

buyer

shall,

during

the

guarantee

period,

request

ccib

to

make

a

survey.

19.

索赔(claim):

买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

the

buyer

shall

make

a

claim

against

the

seller

(including

replacement

of

the

goods)

by

the

further

inspection

certificate

and

all

the

expenses

incurred

therefrom

shall

be

borne

by

the

seller.

the

claims

mentioned

above

shall

be

regarded

as

being

accepted

if

the

seller

fail

to

reply

within

______days

after

the

seller

received

the

buyer‘s

claim.

20.

迟交货与罚款(late

delivery

and

penalty):

除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交

货物总价的____

%.如卖方延期交货超过合同规定__天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

should

the

seller

fail

to

make

delivery

on

time

as

stipulated

in

the

contract,

with

the

exception

of

force

majeure

causes

specified

in

clause

21

of

this

contract,

the

buyer

shall

agree

to

postpone

the

delivery

on

the

condition

that

the

seller

agree

to

pay

a

penalty

which

shall

be

deducted

by

the

paying

bank

from

the

payment

under

negotiation.

the

rate

of

penalty

is

charged

at______%

for

every

______

days,

odd

days

less

than

_____days

should

be

counted

as

______

days.

but

the

penalty,

however,

shall

not

exceed_______%

of

the

total

value

of

the

goods

involved

in

the

delayed

delivery.

in

case

the

seller

fail

to

make

delivery

______

days

later

than

the

time

of

shipment

stipulated

in

the

contract,

the

buyer

shall

have

the

right

to

cancel

the

contract

and

the

seller,

in

spite

of

the

cancellation,

shall

nevertheless

pay

the

aforesaid

penalty

to

the

buyer

without

delay.

the

buyer

shall

have

the

right

to

lodge

a

claim

against

the

seller

for

the

losses

sustained

if

any.

21.

不可抗力(force

majeure):

凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在__天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续__天以上,买方有权撤销合同。

the

seller

shall

not

be

responsible

for

the

delay

of

shipment

or

nondelivery

of

the

goods

due

to

force

majeure,

which

might

occur

during

the

process

of

manufacturing

or

in

the

course

of

loading

or

transit.

the

seller

shall

advise

the

buyer

immediately

of

the

occurrence

mentioned

above

and

within_____

days

thereafter

the

seller

shall

send

a

notice

by

courier

to

the

buyer

for

their

acceptance

of

a

certificate

of

the

accident

issued

by

the

local

chamber

of

commerce

under

whose

jurisdiction

the

accident

occurs

as

evidence

thereof.

under

such

circumstances

the

seller,

however,

are

still

under

the

obligation

to

take

all

necessary

measures

to

hasten

the

delivery

of

the

goods.

in

case

the

accident

lasts

for

more

than

_____

days

the

buyer

shall

have

the

right

to

cancel

the

contract.

22.

争议的解决

(arbitration):

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

any

dispute

arising

from

or

in

connection

with

the

contract

shall

be

settled

through

friendly

negotiation.

in

case

no

settlement

is

reached,

the

dispute

shall

be

submitted

to

china

international

economic

and

trade

arbitration

commission

(cietac),shenzhen

commission,

for

arbitration

in

accordance

with

its

rules

in

effect

at

the

time

of

applying

for

arbitration.

the

arbitral

award

is

final

and

binding

upon

both

parties.

23.

通知(notices):

所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。

all

notice

shall

be

written

in

_____

and

served

to

both

parties

by

fax/courier

according

to

the

following

addresses.

if

any

changes

of

the

addresses

occur,

one

party

shall

inform

the

other

party

of

the

change

of

address

within

____days

after

the

change.

24.本合同使用的fob、cfr、cif术语系根据国际商会《20__年国际贸易术语解释通则》。

the

terms

fob、cfr、cif

in

the

contract

are

based

on

incoterms

20__

of

the

international

chamber

of

commerce.

25.

附加条款

(additional

clause):

本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

conflicts

between

contract

clause

hereabove

and

this

additional

clause,

if

any,

it

is

subject

to

this

additional

clause.

26.

本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

this

contract

is

executed

in

two

counterparts

each

in

chinese

and

english,

each

of

which

shall

deemed

equally

authentic.

this

contract

is

in

______

copies,

effective

since

being

signed/sealed

by

both

parties.

买方代表(签字):________________________

representative

of

the

buyer

(authorized

signature):___________________

卖方代表(签字):_________________________

representative

of

the

seller

(authorized

signature):____________________

有关货物贸易进出口协议书三买方:________电传:________

卖方:________电传:________

按本合同条款,买方同意购入,卖方同意出售下述产品,谨此签约。

1.品名、规格:________

单位:________

单价:________

总价:________

总金额:________

2.原产国别和生产厂:________

3.包装:

须用坚固的木筱或纸箱包装。以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。

并具备良好的防潮抗震能力。

由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。

包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。

4.装运标记:

卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、宽、高并书以"防潮"、"小心轻放"、"此面向上"等字样和装运:

5.装运日期:________

6.装运港口:________

7.卸货港口:________

8.保险:________

装运后由买方投保。

9.支付条件:

分下述三种情况:

采用信用证:

买方收到卖方交货通知〔详见本合同条款11a〕,应在交货日前15~20天,由____________银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同的不可撤销信用证。卖方须向开证行出具100%发票金额即期汇票并附装运单据。开证行收到上述汇票和装运单据即付以支付。

信用证于装运日期后15天内有效。

托收:

货物装运后,卖方出具即期汇票,连同装运单据,通过卖方所在地银行和买方________________银行提交给买方进行托收。

直接付款:

买方收到卖方装运单据后7天内,以电汇或航邮向卖方支付货款。

10.单据:

小海运

全套洁净海运提单,标明"运费付讫"/"运费预付",作成空白背书并加注目的港________公司。

空运:

空运提单副本一份,标明"运费付讫"/"运费预付",寄交买方。

航邮:

航邮收据副本一份,寄交买方。

发票一式五份,标明合同号和货运唛头,发票根据有关合同详细填写。

由厂商出具的装箱清单一式两份。

由厂商出具的质量和数量保证书。

货物装运后立即用电报/信件通知买方。

此外,货发10天内,卖方将上述单据航邮寄两份,一份直接寄买方,另一份直接寄目的港________公司。

11.装运:

f.o.b.条款:

a.卖方于合同规定的装运日期前30天,用电报/信件将合同号、品名、数量、价值、箱号、毛重、装箱尺码和货抵装运港日期通知买方,以便买方租船订舱。

b.卖方船运代理________公司________

,负责办理租船订舱事宜。

c.________租船公司或其港口代理,预计船达装运港10天之前,即将船名、预计装货日期、合同号等通知卖方以便卖方安排装运。要求卖方

与船方代理保持密切联系。当需要更换运载船舶及船舶提前、推迟抵达时,买方或其船方代理应及时通知卖方。

若船在买方通知日后30天内尚未抵达,则第30天后仓储费和保险费用由买方承担。

d.若载运船舶如期抵达装运港,卖方因备货未妥而影响装船,则空舱费和滞期费均由卖方承担。

e.货物越过船舷并从吊钩卸下前,一切费用和风险由卖方承担;货物越过船舷并从吊钩卸下,一切费用和风险属买方。

c;f条款下:

a.在装运期内,卖方负责将货物从装运港运至目的港。不允许转船。

b.货物经航邮/空运时,卖方于本合同第5条规定的交货日前30天,以电报/信件把交货预定期、合同号、品名、发票金额等通知买方。货物交办发运,卖方即刻以电报/信件将合同号、品名、发票金额、交办日期通知买方,以便买方及时投保。

12.装运通知

货物业经全部装船,卖方应将合同号、品名、数量、发票金额、毛重、船名和启船日期等立即以电报/信件通知买方。若因卖方通知不及时致使买方不能及时投保,卖方则承担全部损失。

13.质量保证:

卖方保证:所供货物,系由最好的材料兼以高超工艺制成,商标为新的和未经使用的,其质量和规格符合本合同所作的说明。自货到目的港起12个月为质量保证期。

14.索赔:

自货到目的港起90天内,经发现货物质量、规格、数量与合同规定不符者,除那些应由保险公司或船方承担的部分外,买方可凭________出具的商检证书,有权要求更换或索赔。

卖方担保货到目的港起12个月内,使用过程中由于材料质量低劣和工艺不佳而出现的损伤,买方立即以书面形式通知卖方并出具________商检局开列的检验证书,提出索赔。商检验书乃索赔之依据。按买方索赔要求,卖方有责任立即排除货物之缺陷、全部或部分更换货物或根据缺陷情况将货物作降价处理。

15.不可抗力:

在货物制造和装运过程中,由于发生不可抗力事故致使延期交货或不能交货,卖方概不负责。卖方于不可抗力事件发生后,即刻通知买方并在事发14天内,以航空邮件将事故发生所在地当局签发的证书寄交买方以作证据。即使在此情况下,卖方仍有责任采取必要措施促使尽快交货。

不可抗力事故发生后超过10个星期而合同尚未履行完毕,买方有权撤销合同。

16.合同延期和罚款:

除本合同15条所述不可抗力原因,卖方若不能按合同规定如期交货,按照卖方确认的罚金支付,买方可同意延期交货,付款银行相应减少议定的支付金额,但罚款不得超过迟交货物总额的5%。卖方若逾期10个星期仍不能交货,买方有权撤销合同。尽管合同已撤销,但卖方仍应如期支付上述罚金。

17.仲裁:

凡涉及本合同或因执行本合同而发生的一切争执,应通过友好协商解决,如果协商不能解决,则可提交________仲裁委员会根据该会暂定的仲裁法则和程序进行仲裁。仲裁将在________进行,仲裁裁决是终局,对双方都有约束力。仲裁费用由败诉方承担。仲裁也可在双方均能接受的第三国进行。

18.附加条款:

本合同原本两份。经双方签字,各执一份,仅此声明。

卖方:________

买方:________

有关货物贸易进出口协议书四买方:

地址:

电报:

卖方:

地址:

电报:

电传:

本合同由买卖双方商订,在合同项下,双方同意按下列条款买卖下述商品;

第一条品名、规格、数量及单价

第二条合同总值

第三条原产国别及制造厂商

第四条装运港

第五条目的港

第六条装运期

分运:

转运:

第七条包装

所供货物必须卖方妥善包装,适合远洋和长途内陆运输,防潮、防湿、防震、防锈,耐野蛮装卸,任何由于卖方包装不善而造成的损失由卖方负担。

第八条麦头

卖方须用不褪色油漆于每件包装上印刷包装编号、尺码、毛重、净重、提吊位置及“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等字样及下列麦头:

麦na

第九条保险

转运后由买方投保。

第十条付款条件

1、买方在收到备货电传通知后转运期前30天,开立以卖方为受益人的不可撤销售信用证,其金额为合同总值的%,计。中国银行行收到下列单证经核对无误后,承付信用证款项:

全套可议付已装船清洁海运提单,外加两套副本,注明“运费待收”,空白台头,空白背书,已通知到货口岸中国对外贸易运输公司。

商业发票一式五份,注明合同号,信用证号和麦头。

装箱单一式四份,注明每包货物数量、毛重和净重。

由制造厂家出具并由卖方签署的品质证明书一式三份。

提供全套技术文件的确认书一式两份。

装运后即刻通知买方启运日期的电报/电传副本一份。

2、卖方在装船后10天内,须挂号航空邮寄三套上述文件,一份寄买方,两份寄目的港中国对外贸易运输公司。

3、中国银行收到合同中规定的、经双方签署的验收证明后,承付合同总值的%,金额为。

4、买方在付款时,有权按合同第15、18条规定扣除应由卖方支付的延期罚款金额。

5、一切在中国境内的银行费用均由买方承担,一切中国境外的银行费用均由卖方承担。

第十一条装运条款

1、卖方必须在装运期前45天,用电报/电传向买方通知合同号、货物品名、数量,发票金额,件数,毛重,尺码及备货日期,以便买方安排订仓。

2、如果货物任一包装达到或超过重20吨,长12米、宽2.7米、高3米,卖方应在装船前50天,向买方提供五份包装图纸,说明详细尺码和每件重量,以便买方安排运输。

3、买方必须在预计船抵达装运港日期前10天,通知卖方船名,预计装船日期,合同号和装运港船方代理,以便卖方安排装船。

4、船按期抵达装运港口,如果卖方未能备货待装,一切空仓费和滞期费由卖方承担。

5、在货物越过船舷脱离吊钩前,一切风险及费用由卖方承担。在货物越过船舷脱离吊钩后,一切风险及费用由买方承担。

6、卖方在货物全部装运完毕后48小时内,须以电报/电传通知买方合同号、货物品名、数量、毛重、发票金额,载货船名和启运日期。如果由于卖方未及时电告买方,以致货物未及时保险而发生的一切损失由卖方承担。

有关货物贸易进出口协议书五协议编号:

签约地址:

甲方:乙方:丙方:

根据《中华人民共和国合同法》,甲、乙、丙三方经友好协商,就甲方委托乙方办理运输等工作,为明确货物承运阶段甲、乙、丙三方的权利、义务,特订立本协议以共同遵守,希三方共同信守执行,并对本协议承担相应法律责任。

一、甲方需书面告知乙方以便乙方完全知晓本协议项下所承

运的货物具体情况。甲方应保证对所运货物拥有所有权。在协议期间,乙方对货物做出的操作安排必须接受甲方的监控和指令。

二、甲方委托乙方全权代理甲方货物运输,并向乙方如实提

供以下资料:

1、货物名称:

2、货物重量:

3、起运港:

4、目的港:

5、船名:

6、船期:7、收货单位:

8、收货人联系电话:

三、船运包干费用:船运包干内容:

四、运费结算方式:

1、货物装船离港后,乙方以约定结算价格,按甲、丙双方要求给丙方开具运输发票,货物在到达目的港前,丙方向乙方支付全额运输费用。

2、如丙方不按时支付协议规定的各种运输费用,视为甲方违约,乙方对其控制下的甲、丙双方货物享有置留权,甲方承担支付全部运费的义务。

3、乙方负责投保船运保险,在船运过程中产生的货物损失由乙方按照相关保险条例向保险公司索赔;货物按照件交件收原则,若货物出现运输之外的质量问题,乙方不承担任何责任,丙方要按协议约定履行付款责任。

五、货物集齐后,乙方应尽快安排货物离港;货物装船离港后,乙方应在两个工作日内向甲方以传真方式提供装船明细、货物配载图、货物交接清单等相关装载资料。

六、乙方在运输甲方货物时,应保证货物的安全性,乙方在目的地交货时,甲方如发现有货损、货差、规格混乱等立即以书面形式通知乙方,以便于乙方及时处理。否则,视为乙方如约履行了合同义务。如甲方在货物交接入库后告知乙方货损、货差、规格混乱等,乙方概不负责。

七、甲方指定运输目的港应确保乙方船到后两日内将货物卸载完毕,如未在期限内卸载完货物,出现的一切责任和费用都由甲方承担,乙方不承担任何责任和额外费用。

八、违约责任:本协议的变更和解除须经三方书面确认。在履行本协议过程中三方有一方发生违约时,三方应友好协商解决,协商不成的,向签约地人民法院提起诉讼。

九、本协议三方三个工作日内签署确认有效,未尽事宜,三方另行协商,签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。

甲方:

签约代表:

日期:年月日

乙方:

签约代表:

日期:年月日

丙方:

签约代表:

日期:年月日

有关货物贸易进出口协议书六合同编号:签订日期:签订地点:

contractno:date:signedat:

电话:

tel:

传真:

fax:

电报:

cable:

电传:

telex:

电话:

tel:

传真:

fax:

电报:

cable:

电传:

telex:

经买双方确认根据下列条款订立本合同:

theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

1.

货号

artno.名称及规格

descriptions单位

unit数量

quantity单价

unitprice金额

amount

合计:

totally:中国石材网贸易助手

总值:

totalvalue:

允许溢短%。%moreorlessinquantityandvalueallowed.

2.成交价格术语:

terms:

□fob□cfr□cif□ddu□

3.出产国与制造商:

countryoforiginandmanufacturers:

4.包装:

packing:

5.装运唛头:

shippingmarks:

6.装运港:

deliveryport:

7.目地港:

destination:

8.转运:□允许□不允许;分批装运:□允许□不允许

transhipments:□allowed□notallowed

partialshipments:□allowed□notallowed

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论