英语笔译常用词语应试手册(一、二、三单元)_第1页
英语笔译常用词语应试手册(一、二、三单元)_第2页
英语笔译常用词语应试手册(一、二、三单元)_第3页
英语笔译常用词语应试手册(一、二、三单元)_第4页
英语笔译常用词语应试手册(一、二、三单元)_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第一单元国情汉英词语1。爱国统一战线patrioticunitedfront2。安家费settling-inallowance3。安居工程Comfortable/AffordableHousingProject保障和改善民生ensurethewellbeingofthepeopleandimprovetheirlives毕婚族marry—upon—graduation6。城管urbanmanagementofficers7。城市补丁run—downneighborhoods8。城市低收入者low—incomecitydwellers城乡公共就业服务体系urbanandruralsystemsforprovidingpublicemploymentservices10。城乡社会救助体系urbanandruralemergencyaidsystem11.城镇职工基本养老保险制度basicold-ageinsurancesystemforurbanworkers12.创新型国家innovation-orientednation13。粗放性增长方式extensivemodeofgrowt;hinefficientmodelofgrowth14.代排族hiredqueuers15。低保制度subsistencesecuritysystem16。低收入家庭low-incomehousehold/family17。地方保护主义regionalprotectionism18.短租房short—termhousing/accommodation19.恶搞videospoof。恶性循环viciouscircle。二手房pre—ownedhouse;second-handhouse。法治政府law-basedgovernment23.房奴mortgageslave24。(非法)传销pyramidschemes;multi-levelmarketing25。非法收入illegalearnings;illicitincome26。封口费hushmoney27。服务型政府servic—eorientedgovernment福利彩票welfarelottery改革攻坚furtherreformindifficult;arteaacsklehardissuesinthereform。改革试点pilotreformprogram。高层次人才high—caliberpersonnel。高技能人才highlyskilledpersonnel33。个体户these—lfemployed公共参与public/communalparticipation35。公务车state-financedvehicle36。公务员civil/publicservant37.公用互联网publicInternet38.固定电话网fixed-linetelephonenetwork

39.40。4142。43。44.45。46。47.48.49。50.51。52。53。54。55。56。57.58.《国家发展规划纲要》OutlineoftheNationalDevelopmentProgram和谐社会harmonioussociety黑车unlicensedcab黑恶势力Mafia-likegangs户口registeredpermanentresidence基层社区grassrootscommunity加强和改善宏观调控improvemacrocontrol假文凭fakediplomas坚持基本纲领upholdthebasicprogram减员增效downsizethestafftoimproveefficiency简易过渡房makeshiftshelter经济适用房affordablehousing就业指导employmentguidance开放型经济anopeneconomy开瓶费corkagefee抗灾救灾工作effortstocombatdisastersandproviderelief科学发展观scientificoutlookondevelopment空巢家庭empty-nest/childlessfamily廉租房low-renthousing两限房houseoftwolimits;housewithlimitedpriceandhabitablearea

59。留守女士/留守男士grasswidow/widower60。面子工程vanity/imageproject民生people'swellbeing民族团结ethnicunity63。南水北调South—to-Northwaterdiversion农村富余劳动力surplusrurallabor65。农村合作医疗制度systemofruralcooperativemedicalcare(农村)劳动力转移就业(ruralworker)sfindworkinnona—grciulturalsectors农民工migrantworker农业税agriculturaltax泡网吧hittheInternetbar贫富差距disparityinwealthdistribution贫困人口impoverishedpeople平房改造工程renovationprojectofshantydwellings73。潜规则castingcouch权力下放shiftofpowertothegrassroots;delegatepowertothelowerlevels群租客tenantgroups人口功能区functionalpopulationzone人事制度改革reformofpersonnelsystem入住率occupancyrate三八红旗手March8RedFlagBearer闪跳族habitualjobhopper社会保障工作socialsecuritywork。社会保障体制socialsecuritysystem。社会结构socialstructure。社会利益格局interestsofdifferentsocialgroups85.社会信用体系socialcreditsystem86。社会主义核心价值体系coresocialistvalues87.社会主义荣辱观SocialistConceptofHonorandDisgrace88.社会转型时期periodofsocial'transition。社会组织形式thewaysocietyisorganized。市政工程municipal/publicworks。数字鸿沟digitaldivide。双休日two-dayweekend93.双职工workingcouple。特色优势产业industrieswithlocaladvantages。天灾人祸naturalcalamitiesandm—anmademisfortunes。贴小广告的人billsticker。同城待遇identicaltreatment。筒子楼tube—shapedapartmentbuilding。团购groupbuying无偿献血unpaidblooddonation101。五好家庭Five—VirtuesFamily102。西部大开发战略westerndevelopmentstrategy下岗职工unemployedworkersandstaf;flaid-offemployees104。下基层锻炼temperoneselfinagrassrootsunit105。乡长townshiphead106.乡镇企业townshipenterprises。学区房school-nearbyhouse。学生减负reducestudents'studyload。严打斗争strike-hardoperation/campaigntocrackdowncrimes移动通信网mobilecommunicationnetwork引进人才bringinneededpersonnel优抚安置providespecialassistancetoentitledgroups暂住证temporaryresidencepermit增强道德观念enhanceone'smoralawareness重复建设项目overlapping/redundantproject住房制度改革reformofhousingsystem117。自觉排队日Queuing-upDay118.自主创新能力capacityforindependentinnovation119.总体规划overallplan120。最低生活保障subsistenceallowance汉英常用表达句中国执行改革开放政策,争取在五十年内发展起来。China,bypursuingthepolicyofreformandopeningtotheoutsideworld,isstrivingtobecomedevelopedwithin50years就我们中国来讲,首先要摆脱贫穷。要摆脱贫穷,就要找出一条较快的发展道路。ForChina,thefirstthingistoshakeoff°poTordythatwehavetofindawaytodeveloprapidly.3。中国人口多、底子薄,发展很不平衡,人均国内生产总值还处于世界后列。Wehaveahugepopulation,aweakeconomicfoundationandunevendevelopment,ourpercapitaGDPranksfairlylowamongthecountriesinthedworld4。中国拥有世界上最多的人口,农业人口也是世界第一。China,withthelargestpopulationinthe,woarllsdoranksfirstinagriculturalpopulation.5。尽管水资源匮乏,耕地面积只占世界的7%,但中国得养活全世界四分之一的人口。Inspiteofwatershortagesandwithjust7percentofthearablela,ndCohninearhtahstofeedaquarterofthewoislqbopulatio。6。如果非常概括地评价一下我国的贫富差距情况,那就是我国经济差距的上升速度过快了一些。Averyroughstudyofdisparitiesin'sChwienalthwillshowthattheyacceleratetoofast.7。在短短的20年时间里,我国已经从平均主义盛行的国家,转变为超过了国际上中等不平等程度的国家。Chinahastransferredfromacountrywhereeconomicequilibriumprevailedtoonethatexceedsthemediumlevelofimbalanceinwealthdistributionintheworldinamatterofonly,twodecades我国民众的生活水平有了较大的提高,这就是最大的上升流动。Thelivingstandardsofthepeoplehaveregisteredaremarkableelevlhionistheupwardmovementinthebroadestsenseoftheword.在中国,以公有制为主体,各种经济成分共同发展的局面已经形成。InChina,apatternwiththepublicsectorremainingdominantanddiversesectorsoftheeconomydevelopingsidebysidehastakenshape.回农民的生活水平不断提高,大部分农民已解决了温饱问题,不少农民已过上小康生活.Thelivingstandardsoffarmershavekeptrising.Mostofthemhaveenoughfoodandclothingandquiteafewareleadingamoderatelyprosperouslife团香港回归祖国,标志着“一国两制”构想的巨大成功。HongKong'sreturntothemotherlandmarksthegreatsuccessofthecon”coenpetcofuntry,twosystems.”。回二十年多来,中国经济体制改革不断深化,综合国力明显增强,对外经贸合作日益扩大.Overthepasttwodecadesandmor,eChinahasdeepenedthereformofitseconomicsystem,notablyincreaseditsoverallnationalstrengthandsteadilyexpandeditsforeigneconomiccooperationandtrade.。中国地处东亚,幅员辽阔,人口众多,历史悠久。ChinaisanEastAsiancountrywithalargeterritory,ahugepopulationandaJonghistory。中国从生产力到生产关系、从经济基础到上层建筑都发生了意义深远的重要变化。Chinahasexperiencedfar-reachingchangesintheproductiveforcesandtherelationsofproduc-tion,aswellasintheeconomicbaseandthesuperstructure.人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾是中国社会面临的主要社会矛盾.AprincipalchallengetoChinesesociety'sisthegapbetween—thgeroewvienrgmaterialandculturalneedsofthepeopleandthebackwardproduction.16。中国人口已超过13亿,约占世界人口的20%。Our1.3billionpeopleaccountforaboutone—fifthof'thpopuradio。。中国的资源禀赋并不理想。Chinaisnotendowedwithsufficientresources.全面实现农村免费义务教育,这是我国教育发展史上的重要里程碑。FreecompulsoryeducationmadeavailabletoallruralstudentsmarksanimportantmilestoneinthehistoryofthedevelopmentofChina'seducation19。过去五年是改革开放和全面建设小康社会取得重大进展的五年,是社会生产力和综合国力显著增强的五年.Duringthepastfiveye,argsreatstridesweremadeincarryingoutreformandopeningupandbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallre,spaencdtstheproductiveforcesandoverallnationalstrengthweresignificantlyimproved英汉词语1。Acculturatedworked受了新文化的工人Agedpoorreli贫老救济AmeliorationofpoverSy良贫困状况Anttrib蚁族Babyboom婴儿潮Babybreak停职育嬰期Babybust生育低谷(期)Bingopartorgam(e为了很快地认识来参加聚会的人们而设计的)配对游戏Blackbal秘密反对票Blackpower黑人人权(运动)Bottomdregs社会渣滓Careerexploratio〈美〉(六至十年级学生)就业教育Carpoo拼车Certificateofnaturaliz入t籍证明Charityvisits善事业观察员16oChildbenefit国的)儿童津贴Civicresponsibili公民责任Communityautomaticexchange乡村自动电话局Communitycharge(英国的)人头税20oCommunitychest社区福利基金21oCommunityconsumptionfunctior社会消费函数

22.23。24.25。26。27。28。29。30.31。32.33。34。35.36。37。38.39。40。41.Communitycoordinatedchildca社区联合儿童监护站ConcurrentresolutiOn美国国会两院)共同决议Corrupt;administratid腐败的行政管理December—Maymarriage"老妻少夫"式婚姻Demographicfactors人口因素Diminishingretuif报酬渐减Dinkfam订丁克家庭Direpovert赤贫Displacedperso流离失所者Divisionoflabour工Dogpacks狗仔队Drugsmuggling毒品走私Dwellingnarrowness蜗居e-government;e-administrati电子政务empty—nestsyndrome空巢孤独综合症enhancethesenseofurgenc增强忧患意识fiscalconservati财政保守主义flashmob快闪族fraternityandsoro兄弟会,姐妹会genderequalit性别平等

GoldenAge黄金时代;太平盛世guaranteedannualincome保障年度收入happinessinde幸福指数house-husband家庭妇男indoorsman/woman宅男/宅女interboroughrapidtran(siItRT)城区间快速交通线ironcladlaborprotec铁饭碗jobcommuting通勤50ojobreleasescheme顶职办法juvenilejusticesys少e年司法制度law-abidingciti守法公民53ologisticspark流园区loosely-boundfami松散的家庭观low—renthousing廉租房luggagescreening?李检查menialactivilSS58omeritpay绩效工资59.metropolitanareapopulat大城市区人口60oMetropolitanstati都市电台61.Middle-andlow-incomeurbanresiden中低收入城市居民62oMinimumearner处于最低生活保障线上的人

63.64.65。66。67.68.69。70。7172.73。71.82。Minimumsubsistenceleve最低生活保障线Naturalmonopoly自然垄断Occupationaltacitviole职场冷暴力Officiallybilir官U方使用双语制Onalternateda(s实行)单双号(通行)PatrioticsentimeS国情操Povertylir贫困线Premaritalpregnanc未婚先孕Premarriagecohabitati婚前同居Preprofessionaltrain职前培训Pro—euthanasiacampaign赞成安乐死合法化运动Promotecommunalactivit促进公共活动Publicizebudge公开预算Qualityti(e和孩子一同生活的时光)Reachself-sufficieri达到自给自足Resource—effectivesocie资源节约型社会Safety-netprogra安全保障计划Sandwichman挂广告牌的人Severancepackage离职补偿Sexualharassment性骚扰

Sexualorientati性倾向Shotgunmarriage/wedding奉子成婚Socialacceptabil社会心理承受力Socialevoluti社会演变Socialsecurityexpendit社会保障支出Socialsecurityprivatiz社会保障私有化Socialweakening社会惰性Socialworke社会工作者Statusstatist有关居民阶级构成的统计资料Surpluslabo剩余劳动力Surrogatebir代孕Taxevasion偷税漏税Toughpolicy强硬政策Trackingsurve跟踪调查Trialmarriage婚Walkingcommuter走班族Yardsale庭院旧货出售Zero—sumgame零和博弈英汉常用表达句Migrantsexertpositiveeffectsoncityconstruction.移民对城市的建设起到积极作用。Womenworkingful—ltimeearnabout7%2ofmen'swagesforcomparablejobs,apercentagethatwouldbeevenlowerhadmen'Searningsnotdeclined一个全职女性的收人,只相当于从事类似工作男性工资的72%.若不是现在男性的收人有所下降的话,这一比例还要低。3。Thereporttakesacloserlookatthosewholivetogetherbefore,mianrcrliuadgiengrace,eth-nicit,yeducationlevel,andupbringing.报告对婚前同居进行了更仔细深入的调查,包括他们的种族和民族,社会教育和家庭情况。4。Thebaby-boomgenerationhasenteredits50sandoverthenextfewyearswillberetiringinlargenumbers。生育高峰期出生的一代已经年过半百,他们中的大部分人过不了几年将会退休。5。Moreandmoreofoursavingsareinstitutionalizedratherthanindividualized我们的储蓄越来越多地由个人手里转入各种组织的控制中。6。MulticulturalAmericahasalwaysbeenadeptatadaptingandcombiningtheculturaltraditionsimportedbyitsimmigrants.多元文化的美国向来容纳外来移民带来的文化传统。7。Relativelyyoungchildrenareincludedinfamilydecisions.孩子很小就参与家庭央策。8。Americanstendtoassociatethegreatnessoftheirnationfarmorewithsuchvaluesasindividualfreedom,equalityofopportunity,hardwork,andcompetitionthanwithnationalocooperation美国人往往会认为国家的强大更多地源于个人自由、机会均等、勤奋努力、竞争取胜等价值观念而不是源于举国合作。9。Federalmoneyisgrantedtostateandlocalgovernmentstosupportsocialwelfareprograms.联邦资金补给州和地方政府以支持社会福利项目。10。Financialdepartmentsatalllevelsarerequiredtopublicizeth,eirsobutdhgeetpsublicandmediacanbettersupervisespending.各级财政部门都需要试行预算公开,以便让公众和媒体可以更好地对财政支出进行监督。第二单元政治汉英词语1。爱好和平的国家apeace—lovingcountry2。按劳分配为主体distributionaccordingtoworkremainsdominant3。保监会ChinaInsuranceRegulatoryCommission4。标本兼治addressboththesymptomsandtherootcausesoftheproblem5。博采众长drawonothers'successfulexperience长治久安long-termstability7。常务委员memberofastandingcommittee城镇登记失业率registeredunemploymentrateincitiesandtowns9。城镇社会保障体系urbansocialsecuritysystem城镇住房制度改革reformoftheurbanhousingsystem创新体系aninnovationsystem垂直管理verticalmanagement促进社会和谐稳定promotesocialharmonyandstability打击取缔非法收入crackdownonandbanillegalincome邓小平理论DengXiaopingTheory16。低水平重复建设low-levelredundantdevelopment对人民高度负责的态度maintainahighsenseofresponsibilitytopeople。反腐倡廉anti—corruptionbid反贪法规anti-corruptionlegislation20。防灾减灾能力ourabilitytopreventandmitigatenaturaldisasters21。分配货币化distributionofmoney22。风险防范机制riskpreventionmechanism23。服从全局、服务全局besubordinatedtoandservetheoverallinterestsofthecountry24。服务型政府service-orientedgovernment负责任政府responsiblegovernment肝胆相照、荣辱与共treateachotherwithallsincerityandsharewealandwoe27。港人治港thepeopleofHongKongadministerHongKong28。高度自治ahighdegreeofautonomy公共服务和社会管理publicservicesandadministration30。公平分配fairdistribution31。国防预算defensebudget32。国际责任internationalresponsibilities/liabilities33。合理的收入分配制度rationalincomedistributionsystem和平统一大业greatcauseofpeacefulreunification和谐社会aharmonioussociety36。和衷共济、团结奋斗concertedandstrenuousefforts宏观调控macrocontrol基层监督grassrootssupervision39。基础设施建设constructionofinfrastructuralfacilities40。减员增效downsizethestafftoimproveefficiency41。解放和发展生产力releaseanddevelopproductiveforces42。解放思想emancipatepeople'sminds经济繁荣和社会进步economicprosperityandsocialprogress经济平稳较快发展steadyandrapideconomicdevelopment就业问题employmentproblem。开放兼容openandreceptive。抗洪救灾fightfloodsandproviderelief。科教兴国战略thestrategyofinvigoratingChinathroughthedevelopmentofscienceandeducation49.科学发展观scientificoutlookondevelopment50.科学技术进步scientificandtechnologicalprogress51。可持续发展战略thestrategyofsustainabledevelopment52.廉政准则codeofethics53。两岸关系cross-straitsrelations54.零基预算制度:azero-basebudgetingsystem55.民主监督democraticsupervision56。民主权利democraticrights57.民主协商democraticconsultation58。民族地区regionsinhabitedbyethnicgroups年度国家预算annualstatebudge扭转收入差距扩大的趋势reversethewideningincomegap旗帜鲜明地反对民族分裂:takeaclear-cutstandagainstattemptstosplitthenation62。全国各族人民peopleofallourethnicgroups全国人大代表deputytotheNationPaelople'sCongress全国人民代表大会NationalPeople'sCongress(N)PC65。全国人民代表大会主席团NPCPresidium66。全国政协委员memberofthenationalcommitteeoftheCPPCC67。人民团体massorganizations68。日益增长的物质文化需求growingmaterialandculturalneeds69。软环境softenvironment“三个代表”重要思想theimportantthoughtofThreeRepresents71。社会公共需要socialneeds72。社会监管socialsupervision社会主义法治国家socialistcountryundertheruleoflaw74。社会主义制度的无比优越incomparablesuperiorityofthesocialistsystem75。失职渎职derelictionofd;utyneglectofon'seduties食品药品质量监管oversightandsupervisionoffoodanddrugquality77。试点项目pilotproject。司法公正judicialjustice。体制创新institutionalinnovation。突发公共安全事件应急处理机制mechanismsforrespondingtoemergenciesthatthreatenpublicsafety81.推进事业单位改革pushforwardthereformofinstitutions82。退休金双轨制dualpensionscheme83.维护社会公平正义safeguardsocialfairnessandjustice84.维护祖国统一safeguardnationalunity85。西部大开发战略thestrategyofdevelopingthewesternregion86。西电东送transmissionofelectricityfromthewesterntotheeasternregion宪法修正案amendmentstotheConstitution小康社会amoderatelyprosperoussociety选举权、知情权、参与权、表达权和、监督权rightstovoteandtostayinformed,aboutparticipate,inexpressviewson,andoverseegovernmentaffairs严肃追究责任strengthenadministrativeaccountability养老保险old-ageinsurance92。养老保障制度old-agesecuritysystem93。依法行政、公正严明的法治政府agovernmentthatrespectslegalsystemandrulesstrictlyandimpartially94。依法行政意识considerationtocarryingouttheirofficialdutiesinaccordancewiththelaw依法治国runthecountryaccordingtolaw以人为本putpeoplefirst与时俱进advancewiththetimes98。再就业下岗人员re-employmentofla—idoffworkers99.增收节支increaserevenueandcutgovernmentexpenditures100.征地拆迁landexpropriation,housingdemolitionandresidentrelocation101。政府促进就业的责任responsibilityofthegovernmentforstimulatingemployment政府工作报告reportontheworkofthegovernment政府机构改革reformofgovernmentinstitutions政企分开separatefunctionsofthegovernmentfromthoseofenterprises政务透明administrativetransparency106。政治体制改革politicalrestructuring执行力和公信力executiveabilityandgreaterpublictrust中共中央委员会CPCCentralCommittee中国共产党全国代表大会theNationalCongressoftheCommunistPartyofChina(CPC)中华民族的无疆大爱boundlessloveoftheChinesenation111。《中美三个联合公报》TheThreeSino-U.S.JointCommuniques112。中央纪律检查委员会CentralCommissionforDisciplineInspection转变职能transformgovernmentfunctions自主创新independentinnovation综合国力overallnationalstrength最大的效益thebestpossibleresults汉英常用表达句我们始终坚持把马克思主义基本原理同中国的具体实际相结合。WehavealwayspersistedincombiningthefundamentaltenetsofMarxismwiththerealityofChi-na。人民真正当家作主,成为国家、社会和自己命运的主人。Thepeoplehavebecomethetruemastersoftheircountry,theirsocietyandtheirowndestiny政治体制改革要有利于维护国家统一、民族团结、社会稳定.Thepoliticalreformshouldbeconductedinsuchamannerastopromotenationalreu,nificationethnicunityandsocialstability.中国正处于计划经济体制向社会主义市场经济体制转变的时期,各方面的制度还不完善。Chinaisinatransitionfromitsplannedeconomytoasocialistmarketeconomy.Manyofitscurrentsystemsremaintobeimproved.5。中国共产党与各民主党派长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共。TheCPCandthedemocraticparties—coexistwitheachotherona—lotnegrmbasis,superviseeachother,andtreateachotherwithallsincerityandsharewealoandwoe“三个代表”是我们党的立党之本、执政之基、力量之源。TheThreeRepresentsarethefoundationforbuildingthe,Patrhteycornerstoneforexercisingthestatepowerandasourceofitsstrength.7o我们党要始终代表中国先进生产力的发展要求,始终代表中国先进文化的前进方向,始终代表中国最广大人民的根本利益。OurPartymustalwaysrepresenttherequirementsofthedevelopmenttrendofChina'sadvancedproductiveforces,theorientatiConhinoaf'sadvancedcultur,eandthefundamentalinterestsoftheoverwhelmingmajorityoftheChinesepeople.8o我党全心全意为人民服务,立党为公,执政为民.OurPartyservesthepeopleheartandsoul,worksforthepublicandassumespowerforthepeople.我们必须要居安思危,增强忧患意识,不骄不躁。Wemustbemindfulofdange,rstaypreparedforadversitiesintimesofpeaceandguardagainstconceitandimpetuosiotyo我们必须要推进依法从政、从严治政,建设廉洁、勤政、务实、高效政府.Wemustensurethegovernmentshouldbestrictwithitselfincarryingoutitsofficialdutiesincordancewiththelawandtrytobehonest,d,ilipgreangtmaticandefficient.我们必须要始终保持与人民群众的血肉联系。Wemustmaintainourflesh-bloodrelationshipwiththepeople.o领导干部要自重、自省、自励,以身作则,言絎一致。Leadingofficialsshouldmaintainahighdegree—ofdisseclifplin,esel—fexamination,andse—lfmotivation,setanexampleforot,herasndmatchtheirwordswithdeeodso大会的主题是:高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深人贯彻落实科学发展观,继续解放思想,坚持改革开放,推动科学发展,促进社会和谐,为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗。ThethemeofthecongressistoholdhighthegreatbannerofsocialismwithChinesecharacteris-tics,followtheguidanceofDengXiaopingTheoryandtheimportantthoughtofThreeRepresents,thoroughlyapplytheScientificOutlookonDevel,opmceonnttinuetoemancipatethemind,persistinreformandopeningup,pursuedevelopmentinascient,ifipcrowmaoytesocialharmo-ny,andstrivefornewvictoriesinbuildingmoderatelyprosperoussocietyinallrespects.o中国特色社会主义的伟大旗帜,是当代中国发展进步的旗帜,是全党全国各族人民团结奋斗的旗帜。ThegreatbannerofsocialismwithChinesecharacteristicsisthebannerguidingdevelopmentandprogressincontemporaryChinaandrallyingthewholePartyandthepeopleofallethnicgroupsinthecountryinourcommonendeavor.o解放思想是发展中国特色社会主义的一大法宝.EmancipatingthemindisamagicinstrumentfordevelopingsocialismwithChinesecharacteristics.16。改革开放是发展中国特色社会主义的强大动力。ReformandopeningupprovideastrongdrivingforcefordevelopingsocialismwithChinesecharacteristics科学发展、社会和谐是发展中国特色社会主义的基本要求。ScientificdevelopmentandsocialharmonyarebasicrequirementsfordevelopingsocialismwithChinesecharacteristizs18。直到今日,中国的政治和经济体制仍需要进一步完善,“中国模式”正在世界和本国的经验基础上不断发展。UptillnowC,hina'spoliticalandeconomicsystemshaveyettobeimp,rovaenddthe“Chinamode!"isevolvingbasedontwheorld'sandChineseexperiences。英汉词语Accesstoinformationandpoliticalpartic信息t流通和参与政治的机会Anti-povertyfun扶贫基金Assessmentteam评估小组4。Ballotbo投票箱5。Bedrockofsecurityandstab安全与稳定的基础Blanketball全面选举Bluestate蓝州(支持民主党的州)8。CapitolBuildi@国会大厦9。Cashcontributio现金捐款10。Castingvot决定性一票。Civilservantsfre公务员热12。Clusterbomb集束炸弹Coalitiongovernments合政府14。ColdWarmentalit冷战思维Coreprincipl核心原则16。Cultofpersonal个人崇拜DenuclearizationoftheKoreanPenins朝l鲜半岛无核化18。Dissolutionofparliam解散国会19。Dividedgovernment分治的政府Draftresoluti决议草案Electionpromise竞选诺言Electivegovernmen民选政府Electoralcolle选举团Electoralma选举地图Escalationofw战争升级Exiledregime(government—in-exil流亡政府Extinguishmentofnationald清偿国债Extremepovert极端贫困Favorabilityra支持率Fence—sittingnatic持;中立态度的国家Firstexecutiveof最高行政长官Freedomsofexpressionandworship-论和信仰的自由Fullsurrenders条件投降(书)

34.Gendergap性别差异35。Growthofmultilateralorganizat多迪组织的发展36。Hardmoney/softmoney硬钱/软钱*37。系Haveapositive,construetiveandcomprehensiverelati有着积极、建设性、全面的关38。HomelandSeeurityDepartment国土女全部(美国)39。Inaugurationaddres就职演说40.Intelligeneeoffifil报人员41。Intercontinentalballistie11洲际弹e道导弹42。Interioradministra内政43.Interiorminis内政咅0长44.Landlockedcountr内陆国家45。Lawenforcementpersonnel执法人员46.Lethalarm致命武器*这两个名词用来区分受与不受联邦竞选财务法律约束的竞选资金。硬钱受法律规定约束,并可影响选举结果,即为特定候选人摇旗助阵。软钱则不受法律规定约束,只能用于不影响国会议员或总统候选人当选的活动,即只用于选民登记、党的建设、行政开支,以及资助州一级和地方基层的候选人。47.Matchingfund*s对等资金48。Militaryexpansi军备扩张49。Modelofgovernment政府模式50.Money-orientedpoliti金钱政治51。Non—interventio不干涉52。Nonproliferationdriv止核扩散运动53。Normalizationwithneighbors邻国实现关系正常化54。Notionofsovereign主权观念55。NuclearNon-ProliferationTre《不扩散核武器条约》56。Nuclearproliferat核扩散57。Nuclearstockpil核库存58。Oath—takingceremony宣誓仪式59。Officialassista官方援助60。Oppositionpart反对党61。Parliamentaryspeech国会演说Partygovernment政党政府partyinoffice/ruling扌执政党Partyoutofoff在野党Partyprogram党纲Peacefultransferofautho权力的和平过渡Peace-keepingoperatio维和行动*指总统选候人所得的公共资金,该款与来自私人赞助的资金相“对等"。初选期间,合格的候选人每得到一笔个人捐款均可相应地获得一笔上限为250美元的对等磆资金。Pluralityru简单多数原则Politicalandeconomicintegrai政治经济一体化70。Politicalcomplexion治色彩Politicalindependence治独立Politicalparticip参政n议政Politicalposturil政治姿态Politicalstringsatta附hfld政治条件Pragmaticcooperatio具有实效的合作Presiden—elect总统当选人Presidentialelect总统选举Pro-democracymovement民主运动Protestvote议票Provisionalgovernmen临时政府Publicdeb公债Publicfunding*公共资助Puppetregime傀儡政权Racialdivisic种族分划Radicalgroup激进组织Raisingmoney筹款/募款Redstate红州(支持共和党的州)Regionalturmoil区动荡*指选举中按多数票决定胜出的办法。多数票即某一候选人所获选票数大于任何其他对手,但往往不是总票数的一半。例如一候选人得票30%,另一人也得票30%,而第三人得票40%,第三人便获得了多数票,从而竞选胜利。**指由美国财政部拨款给总统竞选活动作为其部分资金.此款全部来自所得税.美国纳税人在交付联邦所得税时可自愿指定一部分作为竞选捐助。Regularelectioi定期选举Reliefoperatio救济行动Reliefsuppl救灾物资Returntopowe重新执政Ridinghighinopinionp民调支持率高Righttovoteandstandforele选举)权和被选举权Runningmate竞选伙伴Senateseat参议院席位shared/commonprosperity共同繁荣Sharedsecurit共同安全Sharewealandwoe休戚与共Specificappropriationofpublicm公款的拨用。StateoftheUnionAddre国情咨文。Strategicandeconomicdialog战略与经济对话103。Strategicwithdraw战略撤退104。Strawpoll测验民意的投票;(大选前)意向性投票105。Suicidebombing自杀性爆炸袭击106.Summittalk最高级会谈,首脑会议Swingvote#摇摆选民108。TerroristattO恐怖袭击109。ThirdWorl(第三世界110。Threatoffor武力威胁111。Transparencyandaccountabili透明度和问责制112。Unconditionalrelease条件释放113。U。S。-ChinaStrategicandEconomicDialog美中战略与经济对话114。Voteabstentio弃权票115。Voteofno—confidence不信任票116。voxpop民众之声,公众舆论117。Walktheplan被迫辞职Wargame军事演习英汉常用表达句Diplomaticeffortstoendthefightinghavehitanothersnag结束战争的外交努力再次触礁。Theregionalconflictsbecomeacriticalthreattotheworldpeace地区冲突严重威胁着世界和平。Religiousconflictsmayarouseunrestsandwarsregionallyoreven。globally宗教冲突往往是导致局部地区甚至全球范围动荡不安和战争不断的原因。areas.Civilwarsorregionalconflictsalsocausedisruption,drivingpeopleoutofrural内战或者地区冲突也会引发社会动荡不安,从而迫使人们逃离农村地区。areas.Theworldcontinuestoturnandthingshavechangeddramatically.世界在继续运转,情况发生了巨大的变化。6。Wemustrestorethevitaltrustbetweenapeopleandtheirgovernment.我们必须重建政府与人民间最重要的信任。Governmentsmustbepreparedtosurrendersomeauthoritytoglobalandregionalinstitutionsorweriskworlddisorder各国政府必须同意给世界性和地区性组织让出一些权力,否则世界就有出现混乱的危险.Justwhenweneedastronginternationalorgani,zattihoenUnitedNationsisstarvedoffundsandoftensidelinedbyitsownmemberstate正当我们需要一个强大的国际组织之时,联合国却极度短缺资金,而且经常被某成员国甩在一边。Intoday'swor,ldtherearestillquitesomefactorsofinstabilityanduncertainty.世界上还存在着不少不稳定和不确定因素。Frequentregionalfrictionsandcon,flircatmspantterroristactivities,thewideningNorthSouthgapandrisingnontraditionalsecuritythreatsallposeseverechallengestomankind.地区冲突和摩擦此起彼伏,恐怖主义活动猖獗,南北差距拉大,非传统安全威胁上升,人类面临着许多严峻挑战。Theinternationalcommunityiscurrentlyfacinganuphillstruggletoachievelastingpeaceandcommonprosperity。国际社会实现持久和平、共同繁荣任重而道远。UNpeace—keepingoperationscan,t0someext,epnltayapositiveroleineasingregionalconflicts.联合国维和行动在缓解地区冲突方面可以起到一定的积极作用。Conflictsarelargelytoblameforthelargenumbersof。refugees难民的大量存在很大程度上应归咎于战争冲突。Allareequal,allarefree,andalldeserveachancetopursuetheirfullmeasureofhappines我们每个人都是平等的,每个人都是自由的,每个人都应该有机会追求全然的幸福。WhatpeopleputintotheboxonElectionDaycanchangethecourseofhistory.人们在选举日投在箱子里的选票可以改变历史的进程.Anumberofelectionreformshavebeenmade在选举方面做了许多改革.Womenstilllagfarbehindmenintoppoliticaland—demcaiksiinognroles,awasteoftalentgiventhattheiraccesstoeducationandhealthcareisnearlyequal.虽然女性在受教育和医疗方面已与男性接近平等,但女性在高层政治和决策领域仍落后于男性,这对于她们的才能是一种浪费。Wemustrallytheworldaroundasolutiontoourclimatechallenge.我们必须动员全世界共同应对气候挑战。19。Inaninterconnectedworld,powerdoesnotneedtobe—aszuemrogame,andnationsneednotfearthesuccessofanother在一个相互联系的世界上,实力不必用于你死我活的对抗,各国也不必担心他国的成功。20。Wemusttapthegreatpotentialoftheirownpeople.我们必须挖掘本国人民的巨大潜力。第三单元经济汉英词语保持发展后劲bringaboutasustainabledevelopment2。保持国有股keepthestate-heldshares3。并购merger&acquisition财政收入fiscalrevenue5。仓储式超市stockroom—style/warehous—etypesupermarket产权制度改革reformofpropertyrightssystem产销直接挂钩directlylinkproductionwithmarketing8。产业的升级换代upgradingofindustries产业结构调整industrialrestructuring低碳经济low-carboneconomy11。地方保护主义regionalprotectionism。地方财政预算localgovernmentbudgets调整改组国有企业readjustandreorganizestate-ownedenterprises对外开放广度和深度openingupinscopeanddepth多种经济成分diversesectorsoftheeconomy。非公有制经济non-publicsectorsoftheeconomy17.费改税transformadministratingfeesintotaxes个体户theself-employed。个体、私营经济self-employedandotherprivatebusinesses/privateeconomy。股权分置改革reformoflistingnon-tradablesharesoflistedcompanies21.骨干企业backbone/keyenterprise22.固定资产重估reevaluationoffixedassets规范税制standardizethetaxsystem规模经济scaleeconomy;economyofscale25。国际收支状况balanceofpayments《国家中长期科学和技术发展规划纲要》OutlineoftheNationalProgramforLong-andMedium-TermScientificandTechnologicalDevelopment国民经济的支柱mainstayofthenationaleconomy匡民经济的综合平衡overallbalanceinnationaleconomy国民经济信息化informationizethenationaleconomy国民经济支柱产业pillarindustryinnationaleconomy国有资本经营预算制度budgetsystemformanagingstatecapital国有资产流失loss/erosionofstateassets合同管理制contractmanagementsystem即期消费immediateconsumption集体经济、合作经济collectiveandcooperativesectorsoftheeconomy集约经济intensiveeconomy技改项目technologicalupgradingprojects38。假日经济holidayeconomy健全项目法人责任制systemofholdingthelegalpersonresponsibleforprojects经济不发达地区economicallyunderdevelopedareas经济发展后劲futureeconomicgrowth经济复苏economicresurgence经济杠杆economiclever44。经济过热overheatedeconomy45。经济滑坡economicdownturn46。经济技术开发区economicandtechnologicaldevelopmentzone47。经济结构战略性调整:strategicrestructuringoftheeconomy经济开发区economicdevelopmentzone49。经济良性循环abeneficialeconomiccycle经济圈和经济带economicrimandbelt经济渗透economicinfiltration经济失调指数miseryindex53。经济实力economicstrength54。经济实体economicentity经济适用房low-costhousing。经济体制改革reformofeconomicsystem;economicrestructuring。经济运行economicperformance。经济增长economicgrowth。居民消费价格涨幅riseintheCPI60.具有国际竞争力的大企业集团internationallycompetitiveconglomerates61.开放国内市场opendomesticmarket62。开放型经济anopeneconomy63.开拓城乡市场developurbanandruralmarkets64。开拓农村消费市场developconsumermarketsinruralareas65。开展区域经济合作carryoutregionaleconomiccooperation66.科技成果产业化。applicationofscientificandtechnologicalachievementsinproduction。可支配收入disposableincome。扩大内需,刺激消费increasedomesticdemandandstimulateconsumption。劳动力市场labormarket70.劳动密集型产业labor-intensiveindustry71。利益攸关方stakeholder72.《两岸经济合作框架协议》EconomicCooperationFrameworkAgreement(ECFA)73.面向市场market—oriented74。泡沫经济bubbleeconomy片面追求发展速度seekanundulyhighgrowthrate品牌资产brandequity平等保护物权equalprotectionofpropertyrights78。千年发展目标MillenniumDevelopmentGoals区域发展regionaldevelopment人均纯收入netpercapitaincome。人均国内生产总值percapitagrossdomesticproduct()GDP。三角债chaindebts83。商品流通体制改革reformofcommoditycirculation84。社会主义市场经济socialistmarketeconomy“十一五”计划theEleventhFive-YearPlanforNationalEconomicandSocialDevelopment市场多元化amulti-outletmarket市场分割marketsegmentation市场占有率marketshare市场战略多元化thestrategyofmarketdiversification市场准入制度marketaccessrules91。收入差距incomegap收入分配incomedistribution收入分配秩序patternofincomedistribution提高扶贫开发水平makepovertyreductionmoreeffectivethroughdevelopment投资环境investmentenvironment/climate96。外商直接投资foreigndirectinvestment97。外引内联actasanintermediaryforintroducingforeigncapitalandestablishingdomesticconnection98。网上购物onlineshopping网上拍卖onlineauction物流logistics西部大开发large-scaledevelopmentofwesternChina现代产权制度modernsystemofpropertynights现代企业制度modernenterprise/corporatesystem104。新的经济增长点newpointsofeconomicgrowth105。沿海经济特区specialeconomiczonesincoastalareas106。一站式服务one-stopservice一支笔审批one—chopapproval在线采购onlineprocurement增强国有经济活力、控制力、影响力enhancethedynamism,leverageandinfluenceofthestatesectoroftheeconomy债转股debt—to-equityswap111。招商项目projectproposalsforinvestment支柱产业pillarindustry知识密集型产业knowledge-intensiveindustry中部地区崛起developmentofthecentralregion115。中等发达国家水平thelevelofmoderatelydevelopedcountries116。中华全国工商联合会Al—lChinaFederationofIndustryandCommerce117。中央政府公共投资thecentraglovernment'spublicinvestment重合同,守信用observecontractsandmaintaincommercialintegrity资本充足率capitaladequacyratio资源节约型社会resource—conservingsociety121。自主创新能力capacityforindependentinnovation122.自主经营权fullrighttoindependentoperation汉英常用表达句1。科学技术是第一生产力.Scienceandtechnologyaretheprimaryproductiveforces在巩

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论