读后续写:我和Sabrina学案=高三英语写作专项_第1页
读后续写:我和Sabrina学案=高三英语写作专项_第2页
读后续写:我和Sabrina学案=高三英语写作专项_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

SabrinaandIwereingymclasstogether.Iwasquietandkind.Shewasabully(仗势欺人者).Sheandherfriendsenjoyedharassing(骚扰)meonadailybasis.

Iwaslessthanathletic.Thatday,wehadplayedsoccer.Inotonlyembarrassedmyself,Ialsomade

Sabrina

mad--basicallybecauseshewas

onmyteam,andwedidn’twin.So,intheshower,shethreatenedme!“Iwillmeetyouafterclass,”shesneered(讥笑).

Immediatelyclasswasover,Islidouttheteacher’sentranceandrantomylockerwhereSusan,myoldersister,wasalreadywaitingforme,sowecould

walk

hometogether."“What’supwithyou?”sheasked,

noticing

thelookofpanicinmyeyes.“Sabrina!”Ichoked.“Welostthesoccergameingymanditwasmyfault.”

“Oh,”Susansimplystated.“well,”shesaid,“wewillwalkdownSeventeenthSouthinsteadofHarrison.It'soutofthewayenoughthatSabrinawon'tfindus.”Nextday,inthemathsclassroom,Sabrina'sbest

friend

passedmeanotethatstated,"Atlunch,youwillpayforrunningaway!”Ididn'teven

lookup,butIaccidentallyswallowedmygumandfeltasevere

pain

inmychest.Mr.McKonkieexcusedmegoingto

thenurse'soffice.

Walkingdownthehall,Ifeltaslightsenseofreliefandfreedom.Butsuddenlysomeonehitmeonthe

shoulder

frombehind."Youlittlechicken!”Sabrina'svoicesneered.Ididn’tturnaround.Istartedrunningdownthehall.IhadnoideawhatshewasgoingtodoandIwasextremelyscared.

Sabrinawasnowrushingafterme.Atlast,shecaughtupwithmeenoughtokickthebackofmylegs,tryingtoknockmedown.Inapanic,Iswungaroundtothe

stairs.Sabrinawassoclosetomebythenthatmysuddenchangeindirectionknockedheroffbalanceandshefelldownthestairs.Istoodtherewatchingherfall.

Atfirst,Ifeltasuddenindependenceandvictory.

Sabrinaneverharassedmeafter

that.

导读:本文以人物为线索展开,讲述了作者和Sabrina的故事,人物的动作和心理描写较多,可以学习。续写线索:心理变化--帮助Sbabrina--不再欺凌--赢得尊重翻译:1.我冷笑了一声转身逃跑,这时我注意到萨布丽娜挣扎着站起来,但却失败了。

___________________________________2.深吸一口气,我几乎冲下了楼梯,碰了下她的肩膀。___________________________________

3.她呼吸急促地呜咽着。___________________________________4.然后她抬起头,眼里朦胧地含着泪水。___________________________________5.她又重重地喘息了几下,透过模糊的视线,慢慢地明白发生了什么事。___________________________________6.立刻,我扶着她站着,把她的胳膊搭在我的肩膀上。___________________________________7.那一刻,她低下了一点身体,试图掩饰自己内心的尴尬。___________________________________8.我拍了拍她的肩膀,我们一起蹒跚地走到护士办公室。___________________________________9.她仍然讨厌在体育课上加入我的团队,有时会突然发脾气,但事情有所不同。___________________________________10.走在大厅里,我感到一丝解脱和自由。___________________________________11.最后,她追上我,踢了我的腿的后面,试图把我绊倒。在恐慌中,我转身走向楼梯。___________________________________12.萨布丽娜离我很近,我突然改变了方向,让她失去了平衡,从楼梯上摔了下来。___________________________________答案:1.我冷笑了一声转身逃跑,这时我注意到萨布丽娜挣扎着站起来,但却失败了。

I

sneered

andwasturningtorunawaywhenI

noticed

that

Sabrina

struggledtoherfeet,

butfailed.

挣扎着做某事:struggletodo2.深吸一口气,我几乎冲下了楼梯,碰了下她的肩膀。Takingadeepbreath,Ipractically

raceddown

the

stairs

andtouchedher

shoulder.(非谓语)race:(tomoveveryfast)

Thedaysseemedtoracepast.

日子似乎过的飞快3.她呼吸急促地呜咽着。she

moaned

throughlaboredbreaths.4.然后她抬起头,眼里朦胧地含着泪水。Thenshelookedup,hereyesmistedwithtearsmist

vt.&vi.(使)蒙上薄雾,(使)模糊,

例如:夜晚,水雾在灯的映射下发出神秘而幽暗的光。Atnightlightschargethemistwithmysteriousglow.|

毛毛细雨是很小的以至于它看起来像雾一样。Drizzleissolightthatitcanlooklikemist.

5.她又重重地喘息了几下,透过模糊的视线,慢慢地明白发生了什么事。Afewmore

labored

breaths

asher

blurredvisionslowlyrevealswhathashappened.她模糊的视线:hisblurredvision

|

雨点聚集在他的浓眉上,模糊了他的视线。RaindropsgatheredhisthicklashesandblurredRoss'svision.

6.立刻,我扶着她站着,把她的胳膊搭在我的肩膀上。Instantly,Ihelpedherintoastandingposition,putherarmaroundmy

shoulder.

7.那一刻,她低下了一点身体,试图掩饰自己内心的尴尬。Atthatmoment,she

lowered

abitofherbody,

tryingtohide

herinnerembarrassment.站姿:astandingposition

8.我拍了拍她的肩膀,我们一起蹒跚地走到护士办公室。

Ipattedhershoulder,andtogetherwehobbledtothenurse'soffice.pat注意双写,续写常用的双写还有hugdragclap

|

hobblev.

蹒跚,跛行

9.她仍然讨厌在体育课上加入我的团队,有时会突然发火,但事情已经不同了。

Shestillhatedbeing

onmyteam

ingymclassandflaredupsometimes,butthingsweredifferent.突然生气:flareup10.走在大厅里,我感到一丝解脱和自由。

Walkingdownthehall,Ifeltaslightsenseofreliefandfreedom.asenseof...感|

He

felt

anoverwhelming

sense

ofloss.他感到非常失落

11.最后,她追上我,踢了我的腿的后面,试图把我绊倒。在恐慌中,我转身走向楼梯。Atlast,shecaughtupwithmeenoughtokickthebackofmylegs,tryingtoknockmedown.Inapanic,Iswungaroundtothe

stairs.

12.萨布丽娜离我很近,我突然改变方向,让她失去了平衡,从楼梯上摔了下来。Sabrinawassoclosetomebythenthatmysuddenchangeindirectionknockedheroffbalanceandshefelldownthestairs.

不平稳的,摇摆的:offbalance

参考范文:

Atfirst,Ifeltasuddenindependenceandvictory.

I

sneered

andwasturningtorunawaywhenI

noticed

that

Sabrina

struggledtoherfeet,

butfailed.

Instincttakingover,IthoughtImustdosomething.

Takingadeepbreath,Ipractically

raceddown

the

stairs

andtouchedher

shoulder.“CanIhelp?”Iaskedgently.“Icannot

walk.”she

moaned

throughlaboredbreaths.

Thenshelookedup,hereyesmistedwithtears.Instantly,Ihelpedherintoastandingposition,putherarmaroundmy

shoulder.

Atthatmoment,she

lowered

abitofherbody,

tryingtohideherinnerembarrassment.

Ipattedhershoulder,andtogetherwehobbledtothenurse'soffice.

Sabrinaneverharassedmeafterthat.

Weneverbecamefriends,butfromthatmomentatthefootofthestairs,IwasconvincedthatIhadearnedher

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论